A lo largo del río durante el Festival Qingming , también conocido por sunombre chino como Qingming Shanghe Tu (chino simplificado: 清明上河图 chino tradicional: 清明上河圖), es una pintura delpintor de la dinastía Song Zhang Zeduan (1085-1145). Captura la vida cotidiana de las personas y el paisaje de la capital, Bianjing (actual Kaifeng ) durante la Canción del Norte . A menudo se dice que el tema celebra el espíritu festivo y la conmoción mundana en el Festival Qingming , en lugar de los aspectos ceremoniales de la festividad, como el barrido de tumbas y las oraciones.. Las escenas sucesivas revelan el estilo de vida de todos los niveles de la sociedad, desde los ricos hasta los pobres, así como las diferentes actividades económicas en las zonas rurales y la ciudad, y ofrecen destellos de la ropa y la arquitectura de época. [1] La pintura se considera la obra más famosa entre todas las pinturas chinas , [2] [3] [4] y se la ha llamado "La Mona Lisa de China ". [5]
A lo largo del río durante el festival Qingming | |
---|---|
清明上河圖 | |
Artista | Zhang Zeduan |
Año | 1085-1145 |
Tipo | Tinta y color sobre seda; pergamino |
Dimensiones | 25,5 cm × 525 cm (10,0 pulgadas × 207 pulgadas) |
Localización | Museo del Palacio , Pekín |
A lo largo del río durante el festival Qingming | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Chino tradicional | 清明上河圖 | ||||||
Chino simplificado | 清明上河图 | ||||||
Significado literal | El título puede considerarse una traducción literal; alternativamente, una imagen río arriba en Qingming | ||||||
|
Como creación artística, la pieza ha sido venerada y los artistas de las dinastías posteriores hicieron versiones reinterpretativas, cada una siguiendo la composición general y el tema del original, pero difiriendo en detalles y técnica. [6] A lo largo de los siglos, el pergamino Qingming fue recolectado y guardado entre numerosos propietarios privados, antes de que finalmente regresara a la propiedad pública. La pintura era una de las favoritas de Puyi , el último emperador, que se llevó el original de la dinastía Song cuando dejó Beijing. Se volvió a comprar en 1945 y se conservó en el Museo del Palacio en la Ciudad Prohibida . El original de la dinastía Song y las versiones Qing, en los Museos del Palacio de Pekín y Taipei, respectivamente, se consideran tesoros nacionales y se exhiben solo por breves períodos cada pocos años. [7]
La canción original
El rollo mide 25,5 centímetros (10,0 pulgadas) de altura y 5,25 metros (5,74 yardas) [8] de largo. En su eslora hay 814 humanos, 28 botes, 60 animales, 30 edificios, 20 vehículos, 8 sillones y 170 árboles. [1] Solo unas veinte mujeres aparecen en el original de la dinastía Song, y solo las mujeres de bajo rango social son visibles al aire libre a menos que estén acompañadas por hombres. [9]
El campo y la ciudad densamente poblada son las dos secciones principales de la imagen, con el río serpenteando en toda su extensión. La sección de la derecha es la zona rural de la ciudad. Hay campos de cultivo y gente rural tranquila, predominantemente granjeros, cabreros y criadores de cerdos, en un paisaje bucólico. Un camino rural se ensancha en una carretera y se une a la carretera de la ciudad. La mitad izquierda es el área urbana, que finalmente conduce a la ciudad propiamente dicha con las puertas. En esta área se pueden ver muchas actividades económicas, como personas que cargan mercancías en el barco, tiendas e incluso una oficina de impuestos. Se representan personas de todos los ámbitos de la vida: vendedores ambulantes, malabaristas, actores, mendigos mendigos, monjes pidiendo limosna, adivinos y videntes, médicos, posaderos, maestros, molineros, metalúrgicos, carpinteros, albañiles y eruditos oficiales de todos los rangos.
Fuera de la ciudad propiamente dicha (separada por la puerta a la izquierda), hay negocios de todo tipo, que venden vino, granos, artículos de segunda mano, utensilios de cocina, arcos y flechas, linternas, instrumentos musicales, oro y plata, adornos, telas teñidas, pinturas. , medicinas, agujas y artefactos, así como muchos restaurantes. Los vendedores (y en la revisión de Qing, las tiendas mismas) se extienden a lo largo del gran puente, llamado Puente Arco Iris (虹橋Hong Qiao ) o, más raramente, Puente Shangdu (上 土橋).
Donde el gran puente cruza el río es el centro y foco principal del rollo. Una gran conmoción anima a la gente en el puente. Un barco se acerca en un ángulo incómodo con su mástil no completamente bajado, amenazando con estrellarse contra el puente. Las multitudes en el puente y a lo largo de la orilla del río gritan y hacen gestos hacia el barco. Alguien cerca del vértice del puente baja una cuerda a los brazos extendidos de la tripulación de abajo. Además de las tiendas y los comensales, hay posadas, templos, residencias privadas y edificios oficiales que varían en grandeza y estilo, desde chozas hasta mansiones con grandes patios delanteros y traseros.
Las personas y las mercancías se transportan mediante varios modos: carros con ruedas, bestias de trabajo (en particular, un gran número de burros y mulas), sillas de manos y carros. El río está lleno de barcos de pesca y transbordadores de pasajeros, con hombres en la orilla del río, tirando de los barcos más grandes.
Muchos de estos detalles están corroborados a grandes rasgos por los escritos de la dinastía Song, principalmente el Dongjing Meng Hua Lu , que describe muchas de las mismas características de la vida en la capital.
Exposición
En un movimiento poco común, la canción original se exhibió en Hong Kong desde el 29 de junio hasta mediados de agosto de 2007 para conmemorar el décimo aniversario de la transferencia de Hong Kong a la República Popular China . Se estima que los costos de envío de la pintura ascendieron a decenas de millones de dólares además del costo no revelado de asegurar esta obra de arte invaluable.
Del 2 al 24 de enero de 2012, la pintura se exhibió en el Museo Nacional de Tokio como pieza central de una exposición especial para conmemorar el 40 aniversario de las relaciones diplomáticas normalizadas entre China y Japón, [4] con los funcionarios del museo japonés proporcionando el "más alto normas de seguridad "para el trabajo. [10]
Copias
La pintura original se celebra como la obra de arte más famosa de la dinastía Song. [3] [11] Fue un orgullo de las colecciones imperiales personales de emperadores durante siglos. [5] [12] Estos emperadores encargaron copias o reproducciones, reinterpretaciones y elaboraciones, más de cuarenta de las cuales se encuentran en museos de China, Japón, Corea, Taiwán, Reino Unido, América del Norte y Francia. [6] Una gran reproducción moderna se exhibe en la entrada del Ministerio de Relaciones Exteriores en Beijing.
Zhao Mengfu hizo una copia temprana, generalmente considerada muy fiel al original, durante la dinastía Yuan .
Un notable remake fue pintado durante la dinastía Ming (siglos XIV al XVII) por Qiu Ying . Esta versión tiene una longitud de 6,7 metros, más larga que la original. También sustituyó la escenografía de la dinastía Song por la de la dinastía Ming basándose en las modas y costumbres contemporáneas, actualizando los trajes que llevaban los personajes y los estilos de vehículos (barcos y carros). El puente de madera Song se reemplaza por un puente de piedra en la nueva versión de Ming. El arco del puente de piedra es mucho más alto que el del original de madera, y donde el original tenía un bote a punto de estrellarse contra el puente, la reinterpretación tiene un bote que es guiado metódicamente bajo el puente por cuerdas, tirado por hombres a tierra, varios otros barcos grandes esperando diligentemente su turno, tranquilos. [13] Una copia de 12 metros de largo de finales del período Ming se conserva en la colección del Museo de Artes Aplicadas de Viena en Austria . [14]
Otra versión de cinco pintores de la corte de la dinastía Qing (Chen Mu, Sun Hu, Jin Kun, Dai Hong y Cheng Zhidao) fue presentada al Emperador Qianlong el 15 de enero de 1737. Esta versión, que se muestra a continuación, se trasladó más tarde, junto con muchas otras artefactos, al Museo del Palacio Nacional en Taipei en 1949. [15] Este remake se considera generalmente como uno de los más destacados de todos los remakes posteriores debido a su estilo relativamente moderno, alto grado de detalle y alto nivel de preservación.
Hay muchas más personas, más de 4.000, en este remake de Qing, que también es mucho más grande (11 metros por 35 cm, o 37 pies por 1 pie). [16] El tercio más a la izquierda de esta versión está dentro del palacio, con edificios y personas que parecen refinadas y elegantes. La mayoría de las personas dentro del castillo son mujeres, con algunos funcionarios bien vestidos. Por el contrario, en la versión original de Song, el lado más a la izquierda sigue siendo la ciudad ocupada.
Poema asociado
En abril de 1742, se agregó un poema al extremo más a la derecha del remake de Qing. El poema aparentemente fue compuesto por el emperador Qianlong ; la caligrafía está en el estilo de escritura corriente , y está en la mano de Liang Shizheng (梁 詩 正), un funcionario de la corte prominente y compañero frecuente del Emperador Qianlong. El poema dice lo siguiente:
Original | Pinyin | Traducción literal |
---|---|---|
蜀錦裝金壁 | Shǔjǐn zhuāng jīn bì | Se ha montado una pared de oro sobre brocado Shu . |
吳工聚碎金 | Wú gōng jù suìjīn | Los artesanos de Wu recogen monedas de repuesto. |
謳歌萬 井富 | ōugē wànjǐng fù | Para rendir homenaje a la abundancia de una miríada de familias. |
城 闕九重深 | chéngquè jiǔchóng shēn | Las torres de vigilancia de la ciudad se elevan a grandes alturas. |
盛事誠觀 止 | shèngshì chéng guānzhǐ | La bulliciosa escena es realmente impresionante. |
遺 踪借探尋 | yízōng jiè tànxún | Es una oportunidad para explorar vestigios de tiempos pasados. |
當時誇豫大 | dāngshí kuā Yù dà | En ese momento, la gente se maravilló del tamaño de Yu , |
此日歎徽 欽 | cǐrì tàn Huī Qīn. | Y ahora, lamentamos el destino de Hui y Qin . |
Versión digital
Durante un período de tres meses en la Exposición Universal de 2010 presentada en el Pabellón de China, la pintura original se transformó en una versión digital animada e interactiva con el espectador en 3D, titulada Río de la sabiduría ; a 128 × 6,5 m, es aproximadamente 30 veces el tamaño del rollo original. El mural animado por computadora, con personajes y objetos en movimiento y retratando la escena en ciclos diurnos y nocturnos de 4 minutos, fue una de las exhibiciones principales en el Pabellón Chino, generando colas de hasta dos horas con reserva. La elaborada animación por ordenador da vida a la pintura.
Después de la Expo, la versión digital estuvo en exhibición en AsiaWorld – Expo en Hong Kong del 9 al 29 de noviembre de 2010, [17] donde fue un gran éxito comercial. [18] Luego se exhibió en el Domo de Macao en Macao del 25 de marzo al 14 de abril de 2011. [19] La pintura digital también viajó a Taiwán y se exhibió en el Expo Dome en Taipei del 1 de julio al 4 de septiembre de 2011. [ 20] Del 7 de diciembre de 2011 al 6 de febrero de 2012, en una exposición titulada Una obra maestra en movimiento: la dinastía Song como arte vivo , la reproducción digital se exhibió en la Exposición de Singapur . [21] Hoy, se encuentra en exhibición permanente en el Museo de Arte de China , Shanghai .
Galería
Análisis y preguntas
Los estudiosos han estudiado la pintura con detenimiento en la segunda mitad del siglo XX y principios del XXI, pero no están de acuerdo en muchos puntos básicos. [6]
Traducciones del título
Los estudiosos han cuestionado la exactitud de la traducción del nombre de la pintura; la palabra Qingming puede referirse tanto al Festival Qingming como a "paz y orden". Se han sugerido varias traducciones, como:
- Ir río arriba en el Festival Qingming
- La vida a lo largo del río Bian en el Festival Qingming
- La vida a lo largo del río Bian en el Festival Pure Brightness
- Escena junto al río en el Festival de Qingming
- Upper River durante el Festival Qing Ming
- Festival de primavera en el río [22]
- Festival de Primavera junto al río , o alternativamente,
- La paz reina sobre el río
A fines de la década de 1960, el Museo del Palacio de Taipei publicó una serie de libros (luego digitalizados como CD-ROM), videos y sellos sobre el pergamino que lo tradujo libremente como Una ciudad de Cathay . [16] [23]
Significado y contenido
Se han aceptado tres cosas sobre la pintura original:
- La ciudad representada es Kaifeng
- Fue pintado antes de la caída de la dinastía Song del Norte en 1127.
- Representa el Festival Qingming [6]
Algunas becas recientes desafían cada una de esas afirmaciones:
- La ciudad representada es una ciudad idealizada inexistente [24]
- Fue pintado después de la caída de la dinastía Song del Norte en 1127.
- Representa una escena a principios de otoño.
En 2003 se presentó una nueva interpretación: [25]
- La ciudad representada es de hecho Kaifeng
- Representa un día en el término solar Qingming del calendario chino , pero no el Festival Qingming en sí.
Una interpretación publicada en 2013 propuso que la pintura era la sutil súplica del artista al emperador para discernir tendencias peligrosas bajo la superficie de la prosperidad, y algunas de las sugerencias sugeridas fueron: [26]
- Recibir el envío de granos en los muelles era crucial para Kaifeng, que dependía del transporte de alimentos desde el extremo sur, pero solo un funcionario humilde estaba de servicio.
- Los pocos guardias apostados en la puerta de la ciudad y los muelles parecían no estar alerta e incluso laxos en sus apariencias.
- El término "Qingming" no se refería al término solar, sino que fue tomado de la frase 清明 之 世 ("Una era brillante e iluminada") del Libro del Han posterior , y el nombre de la pintura tenía la intención de ser irónico.
El puente de madera representado en la versión original fue reconstruido por un equipo de ingenieros y documentado por el programa de televisión PBS NOVA durante su serie Secrets of Lost Empires . [27]
Ver también
- pintura china
- Cultura de la dinastía Song
Referencias
- ^ a b Asia para educadores. "La vida en la canción vista a través de un pergamino del siglo XII" . Universidad de Columbia . Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2011 . Consultado el 29 de septiembre de 2011 .
- ^ Kemp, Martín (2011). Cristo a la Coca-Cola: cómo la imagen se convierte en icono . Prensa de la Universidad de Oxford . pag. 8. ISBN 978-0-19-161988-5.
... una sociedad de creación de imágenes insuperable antes del siglo XIX, la pintura más famosa es Qingming shanghe tu ( A lo largo del río durante el Festival Qing Ming o Festival de primavera en el río ) de Zhang Zeduan, un artista que trabaja en el siglo XI. al siglo XII.
- ^ a b Steven Wallech; Craig Hendricks; Anne Lynne Negus; Peter P. Wan; Touraj Daryaee; Gordon Morris Bakken (2012). Historia mundial, un análisis temático conciso, volumen 1 (2 ed.). John Wiley e hijos . pag. 257. ISBN 978-1-118-53269-0.
- ^ a b "Doscientas obras maestras seleccionadas del Museo del Palacio, Beijing" . Museo Nacional de Tokio .
... posiblemente la pintura más reconocida en la historia del arte chino, se incluirá en la exposición, Doscientas obras maestras seleccionadas del Museo del Palacio, Beijing .
- ^ a b Bradsher, Keith (3 de julio de 2007). " ' Mona Lisa de China' hace una aparición rara en Hong Kong" . The New York Times . Consultado el 4 de julio de 2007 .
- ^ a b c d Bruce Doar, "Conferencia internacional sobre pinturas de género Qingming Shanghe Tu y la dinastía Song, Beijing, 10-12 de octubre de 2005.," China Heritage Newsletter, China Heritage Project 4 (diciembre de 2005) [1]
- ^ Melvin, Sheila (11 de enero de 2003). "Un raro vistazo a los tesoros de China" . International Herald Tribune .
- ^ Janes, Karen Hosack (2011). Grandes pinturas: las obras maestras del mundo exploradas y explicadas . Dorling Kindersley ( Grupo de pingüinos ). pag. 10. ISBN 978-0-75-668940-7.
- ^ Hansen (1996) , p. 197-199.
- ^ "Pintura icónica causa disturbios de multitudes en Japón" . Chinaculture.org. 17 de enero de 2012. Archivado desde el original el 2 de septiembre de 2012 . Consultado el 15 de octubre de 2013 .
- ^ Keane, Michael (2007). Creado en China: The Great New Leap Forward: Volumen 11 de la serie Medios, cultura y cambio social en Asia . Prensa de psicología . pag. 144. ISBN 978-0-415-41614-6.
- ^ Yeung, Amica O. "El ideal del emperador Song Huizong en Qingming Shanghe Tu: una sociedad confuciana con una adecuada interacción de género" . Archivado desde el original el 9 de septiembre de 2014.
- ^ Edición de Sing Tao Daily Hong Kong Island. Número 72, p.2
- ^ "Rollo de mano: escena de la orilla del río en el festival de Qingming, copia de Zhang Zeduan (1085-1145) - Anónimo" .
- ^ El Museo del Palacio Nacional, Taipei. " A lo largo del río durante el Festival Ch'ing-ming (con visor de zoom)" . Archivado desde el original el 28 de octubre de 2012.
- ^ a b República de China, Oficina de Información del Gobierno. "Video (26 min.) De A City of Cathay " . Archivado desde el original el 29 de septiembre de 2007.
- ^ 20 de octubre de 2010 (20 de octubre de 2010). "Haga cola durante horas para conseguir entradas para 'A lo largo del río durante el Festival Qingming' o véalo aquí" . CNNGO. Archivado desde el original el 14 de abril de 2011 . Consultado el 15 de octubre de 2013 .
- ^ Seno, Alexandra A. (2 de noviembre de 2010). " ' River of Wisdom' es el boleto más popular de Hong Kong" . El Wall Street Journal .
- ^ "Pintura china animada en Macao" . Macao Daily Times . 3 de agosto de 2011. Archivado desde el original el 29 de octubre de 2013.
- ^ "El renombrado espectáculo de animación de pintura china llega a Expo Dome" . Gobierno de la ciudad de Taipei.
- ^ "Arte y ciudad: la dinastía Song como arte vivo" . Yahoo! Singapur.
- ^ Sacerdote, Alan (junio de 1948). "Fiesta de la Primavera en el Río". Boletín del Museo Metropolitano de Arte . Series nuevas. El Museo Metropolitano de Arte. 6 (10): 280-292. doi : 10.2307 / 3258128 . JSTOR 3258128 .
- ^ Arte en sellos. "Pinturas chinas antiguas en sellos" . Victor Manta, Suiza.
- ^ Hansen, Valerie (1996). "Misterio del pergamino Qingming y su tema: el caso contra Kaifeng" (PDF) . Revista de estudios de Song-Yuan (26): 183-200.
- ^ Tsao Hsingyuan, "Desentrañar el misterio del pergamino 'Qingming Shanghe Tu'", en Journal of Song-Yuan Studies 33 (2003): 155-179.
- ^ 马, 伯 庸 (2013). "古董 局 中 局 2 : 清明上河图 之 谜". Cite journal requiere
|journal=
( ayuda ) - ^ NOVA . "Construyendo un Puente Arcoíris" ."Transcripción" .
enlaces externos
- El Museo del Palacio, Beijing
- El Museo Nacional del Palacio, Taiwán
- El lugar de "Qingming Shanghe Tu" en la geografía histórica de la dinastía Song Dongjing
- Pinturas interactivas de la Universidad de Harvard, una archivada el 6 de junio de 2020 en Wayback Machine y dos
- A lo largo del río durante el Festival Qingming en la Universidad de Columbia
- Pintura interactiva completa del remake de Qing en el sitio web del Museo Nacional del Palacio
- A lo largo del río durante el Festival Qingming en el Museo en línea de China