" Amazing Grace " es un himno cristiano publicado en 1779, con palabras escritas en 1772 por el poeta inglés y clérigo anglicano John Newton (1725-1807). Es un himno inmensamente popular, particularmente en los Estados Unidos, donde se usa tanto con fines religiosos como seculares.
Gracia asombrosa | |
---|---|
Género | Himno |
Texto | John Newton |
Metro | 8.6.8.6 ( medidor común ) |
Melodía | Nueva Bretaña |
Muestra de audio | |
"Amazing Grace" interpretada por la United States Marine Band (vocalista con acompañamiento de la banda)
|
Newton escribió las palabras por experiencia personal. Creció sin ninguna convicción religiosa en particular, pero el camino de su vida estuvo formado por una variedad de giros y coincidencias que a menudo se pusieron en movimiento por las reacciones de los demás a lo que tomaron como su insubordinación recalcitrante.
Fue presionado (reclutado) para el servicio en la Royal Navy . Después de dejar el servicio, se involucró en la trata de esclavos en el Atlántico . En 1748, una violenta tormenta azotó su barco frente a la costa del condado de Donegal , Irlanda , con tanta severidad que clamó a Dios por misericordia. Este momento marcó su conversión espiritual, pero continuó el comercio de esclavos hasta 1754 o 1755, cuando terminó por completo su navegación. Comenzó a estudiar teología cristiana y luego se convirtió en abolicionista .
Ordenado en la Iglesia de Inglaterra en 1764, Newton se convirtió en coadjutor de Olney, Buckinghamshire , donde comenzó a escribir himnos con el poeta William Cowper . "Amazing Grace" se escribió para ilustrar un sermón el día de Año Nuevo de 1773. Se desconoce si había música acompañando los versos; puede haber sido cantado por la congregación. Debutó en forma impresa en 1779 en los Himnos de Olney de Newton y Cowper, pero se convirtió en una relativa oscuridad en Inglaterra. En los Estados Unidos, "Amazing Grace" se convirtió en una canción popular utilizada por los predicadores bautistas y metodistas como parte de su evangelización, especialmente en el sur, durante el Segundo Gran Despertar de principios del siglo XIX. Se ha asociado a más de 20 melodías. En 1835, el compositor estadounidense William Walker lo puso en la melodía conocida como " New Britain " en un formato de nota de forma . Esta es la versión que se canta con más frecuencia en la actualidad.
Con el mensaje de que el perdón y la redención son posibles independientemente de los pecados cometidos y que el alma puede ser liberada de la desesperación a través de la misericordia de Dios, "Amazing Grace" es una de las canciones más reconocibles en el mundo de habla inglesa. El autor Gilbert Chase escribe que es "sin duda el más famoso de todos los himnos populares". [1] Jonathan Aitken , un biógrafo de Newton, estima que la canción se interpreta unos 10 millones de veces al año. [2]
Ha tenido una influencia particular en la música folclórica y se ha convertido en un emblemático espiritual negro . Su mensaje universal ha sido un factor significativo en su transición a la música secular. "Amazing Grace" se volvió popular durante un renacimiento de la música folclórica en los Estados Unidos durante la década de 1960 , y se ha grabado miles de veces durante y desde el siglo XX.
Conversión de John Newton
John Newton, 1778 [3]
Según el Dictionary of American Hymnology , "Amazing Grace" es la autobiografía espiritual de John Newton en verso. [4]
En 1725, Newton nació en Wapping , un distrito de Londres cerca del Támesis . Su padre era un comerciante de envíos que se crió como católico pero tenía simpatías protestantes , y su madre era una devota independiente, no afiliada a la Iglesia Anglicana . Tenía la intención de que Newton se convirtiera en clérigo, pero murió de tuberculosis cuando él tenía seis años. [5] Durante los años siguientes, mientras su padre estaba en el mar, Newton fue criado por su madrastra emocionalmente distante. También fue enviado a un internado, donde fue maltratado. [6] A la edad de once años, se unió a su padre en un barco como aprendiz; su carrera marítima estaría marcada por una obstinada desobediencia.
De joven, Newton comenzó un patrón de acercarse mucho a la muerte, examinar su relación con Dios y luego recaer en los malos hábitos. Como marinero, denunció su fe después de ser influenciado por un compañero de barco que discutió con él Characteristicks of Men, Manners, Opinions, Times , un libro del Tercer Conde de Shaftesbury . En una serie de cartas, Newton escribió más tarde: "Como un marinero desprevenido que abandona su puerto justo antes de una tormenta creciente, renuncié a las esperanzas y comodidades del Evangelio en el mismo momento en que cualquier otro consuelo estaba a punto de fallarme". [7] Su desobediencia hizo que lo presionaran para ingresar en la Royal Navy, y aprovechó las oportunidades para quedarse más tiempo en su licencia.
Abandonó la marina para visitar a Mary "Polly" Catlett, una amiga de la familia de la que se había enamorado. [8] Después de soportar la humillación por desertar, [a] fue cambiado como tripulación a un barco de esclavos.
Comenzó una carrera en el comercio de esclavos. [B]
Newton a menudo se burlaba abiertamente del capitán creando poemas obscenos y canciones sobre él, que se hicieron tan populares que la tripulación comenzó a unirse. [9] Sus desacuerdos con varios colegas lo llevaron a morir de hambre casi hasta la muerte, encarcelarlo mientras estaba en el mar, y encadenado como los esclavos que llevaban. Él mismo fue esclavizado y obligado a trabajar en una plantación en la colonia británica Sierra Leona cerca del río Sherbro . Después de varios meses llegó a pensar en Sierra Leona como su hogar, pero su padre intervino después de que Newton le envió una carta describiendo sus circunstancias, y la tripulación de otro barco lo encontró. [c] Newton afirmó que la única razón por la que dejó la colonia fue por Polly. [10]
Mientras estaba a bordo del barco Greyhound , Newton ganó notoriedad por ser uno de los hombres más profanos que el capitán había conocido. En una cultura en la que los marineros solían jurar, Newton fue amonestado varias veces no solo por usar las peores palabras que el capitán había escuchado, sino por crear nuevas para exceder los límites del libertinaje verbal. [11] En marzo de 1748, mientras el Greyhound estaba en el Atlántico norte, una violenta tormenta se apoderó del barco que estaba tan agitado que arrastró por la borda a un miembro de la tripulación que estaba parado donde Newton había estado momentos antes. [d] Después de horas de que la tripulación vaciara el agua del barco y esperara que volcara, Newton y otro oficial se ataron a la bomba del barco para evitar ser arrastrados por la borda, trabajando durante varias horas. [12] Después de proponer la medida al capitán, Newton se volvió y dijo: "Si esto no funciona, ¡Señor, ten piedad de nosotros!" [13] [14] Newton descansó brevemente antes de regresar a cubierta para conducir durante las siguientes once horas. Durante su tiempo al volante, reflexionó sobre su desafío divino. [12]
Aproximadamente dos semanas después, el barco maltrecho y la tripulación hambrienta aterrizaron en Lough Swilly , Irlanda. Durante varias semanas antes de la tormenta, Newton había estado leyendo The Christian's Pattern , un resumen de La imitación de Cristo del siglo XV de Thomas à Kempis . El recuerdo de su propio "¡Señor, ten piedad de nosotros!" pronunciado durante un momento de desesperación en la tormenta no lo abandonó; comenzó a preguntarse si era digno de la misericordia de Dios o si era redimible de alguna manera. No solo había descuidado su fe, sino que se había opuesto directamente a ella, burlándose de otros que mostraban la suya, ridiculizando y denunciando a Dios como un mito. Llegó a creer que Dios le había enviado un mensaje profundo y había comenzado a obrar a través de él. [15]
La conversión de Newton no fue inmediata, pero contactó a la familia de Polly y anunció su intención de casarse con ella. Sus padres dudaban ya que se sabía que él era impetuoso y poco confiable. Sabían que él también era profano, pero le permitieron escribirle a Polly, y él se dispuso a comenzar a someterse a la autoridad por su bien. [16] Buscó un lugar en un barco de esclavos con destino a África, y Newton y sus compañeros de tripulación participaron en la mayoría de las mismas actividades sobre las que había escrito antes; la única inmoralidad de la que pudo liberarse fue la blasfemia. Después de una grave enfermedad, su determinación se renovó, pero mantuvo la misma actitud hacia la esclavitud que tenían sus contemporáneos. [e] Newton continuó en el comercio de esclavos a través de varios viajes en los que navegó por las costas de África, ahora como capitán, y consiguió esclavos que se ofrecían a la venta en puertos más grandes, transportándolos a América del Norte.
Entre viajes, se casó con Polly en 1750 y le resultó más difícil dejarla al comienzo de cada viaje. Después de tres viajes marítimos en el comercio de esclavos, a Newton se le prometió un puesto como capitán de barco con carga no relacionada con la esclavitud. Pero a la edad de treinta años, se derrumbó y nunca volvió a navegar. [17] [f]
Curate olney
Trabajando como agente de aduanas en Liverpool a partir de 1756, Newton comenzó a aprender latín, griego y teología por sí mismo. Él y Polly se sumergieron en la comunidad de la iglesia, y la pasión de Newton fue tan impresionante que sus amigos le sugirieron que se hiciera sacerdote en la Iglesia de Inglaterra. Fue rechazado por John Gilbert , arzobispo de York , en 1758, aparentemente por no tener un título universitario, [18] aunque las razones más probables fueron sus inclinaciones hacia la evangelización y la tendencia a socializar con los metodistas . [19] Newton continuó con sus devociones y, después de ser alentado por un amigo, escribió sobre sus experiencias en la trata de esclavos y su conversión. William Legge, segundo conde de Dartmouth , impresionado con su historia, patrocinó la ordenación de Newton por John Green , obispo de Lincoln , y le ofreció la curación de Olney, Buckinghamshire , en 1764. [20]
Himnos de Olney
¡Gracia asombrosa! (qué dulce el sonido) ¡
Eso salvó a un desgraciado como yo!
Una vez estuve perdido, pero ahora soy encontrado,
Estaba ciego, pero ahora veo.
Fue la gracia la que enseñó a mi corazón a temer,
Y la gracia alivió mis temores;
¡Cuán preciosa apareció esa gracia en
la hora en que creí por primera vez!
A través de muchos peligros, fatigas y trampas,
ya he venido;
Esta gracia me ha traído a salvo hasta ahora,
Y la gracia me llevará a casa.
El Señor me ha prometido el bien,
su palabra asegura mi esperanza;
Él será mi escudo y mi porción
mientras dure la vida.
Sí, cuando esta carne y este corazón desfallezcan,
y la vida mortal cesará;
Poseeré, dentro del velo,
Una vida de gozo y paz.
La tierra pronto se disolverá como la nieve,
el sol dejará de brillar;
Pero Dios, que me llamó aquí abajo,
será para siempre mío.
John Newton, Himnos de Olney , 1779
Olney era un pueblo de unos 2.500 habitantes cuya principal industria era la confección de encajes a mano. La gente era en su mayoría analfabeta y muchos de ellos eran pobres. [2] La predicación de Newton fue única en el sentido de que compartió muchas de sus propias experiencias desde el púlpito; muchos clérigos predicaron a distancia, sin admitir intimidad alguna con la tentación o el pecado. Estaba involucrado en la vida de sus feligreses y era muy querido, aunque su escritura y su forma de hablar a veces no estaban pulidas. [21] Pero su devoción y convicción eran aparentes y contundentes, ya menudo decía que su misión era "romper un corazón endurecido y sanar un corazón quebrantado". [22] Hizo una amistad con William Cowper , un talentoso escritor que había fracasado en una carrera en derecho y sufrió ataques de locura, intentando suicidarse varias veces. Cowper disfrutó de Olney y de la compañía de Newton; también era nuevo en Olney y había pasado por una conversión espiritual similar a la de Newton. Juntos, su efecto en la congregación local fue impresionante. En 1768, encontraron necesario comenzar una reunión de oración semanal para satisfacer las necesidades de un número creciente de feligreses. También comenzaron a escribir lecciones para niños. [23]
En parte debido a la influencia literaria de Cowper, y en parte porque se esperaba que los vicarios eruditos escribieran versos, Newton comenzó a probar suerte con los himnos, que se habían vuelto populares a través del lenguaje, que la gente común podía comprender. Varios escritores de himnos prolíficos fueron más productivos en el siglo XVIII, incluidos Isaac Watts , cuyos himnos Newton había crecido oyendo [24] , y Charles Wesley , con quien Newton estaba familiarizado. El hermano de Wesley, John , el eventual fundador de la Iglesia Metodista, había animado a Newton a incorporarse al clero. [g] Watts fue un pionero en la escritura de himnos en inglés, basando su trabajo en los Salmos . Los himnos más frecuentes de Watts y otros se escribieron en la métrica común en 8.6.8.6: la primera línea tiene ocho sílabas y la segunda seis. [25]
Newton y Cowper intentaron presentar un poema o himno para cada reunión de oración. La letra de "Amazing Grace" se escribió a finales de 1772 y probablemente se usó en una reunión de oración por primera vez el 1 de enero de 1773. [25] Una colección de los poemas que Newton y Cowper habían escrito para su uso en los servicios en Olney estaba encuadernada y publicado de forma anónima en 1779 con el título Olney Hymns . Newton contribuyó con 280 de los 348 textos de Olney Hymns ; "1 Crónicas 17: 16-17, Revisión y expectativa de la fe" era el título del poema con la primera línea "¡Gracia asombrosa! (Qué dulce el sonido)". [4]
Análisis crítico
El impacto general de Olney Hymns fue inmediato y se convirtió en una herramienta muy popular para los evangélicos en Gran Bretaña durante muchos años. Los eruditos apreciaron la poesía de Cowper algo más que el lenguaje llano y quejumbroso de Newton, expresando su personalidad contundente. Los temas más frecuentes en los versículos escritos por Newton en Olney Hymns son la fe en la salvación, el asombro por la gracia de Dios , su amor por Jesús y sus alegres exclamaciones del gozo que encontró en su fe. [26] Como reflejo de la conexión de Newton con sus feligreses, escribió muchos de los himnos en primera persona , admitiendo su propia experiencia con el pecado. Bruce Hindmarsh en Sing Them Over Again To Me: Hymns and Hymnbooks in America considera "Amazing Grace" un excelente ejemplo del estilo testimonial de Newton que ofrece el uso de esta perspectiva. [27] Varios de los himnos de Newton fueron reconocidos como un gran trabajo ("Amazing Grace" no estaba entre ellos), mientras que otros parecen haber sido incluidos para completar cuando Cowper no pudo escribir. [28] Jonathan Aitken llama a Newton, refiriéndose específicamente a "Amazing Grace", un "letrista sin vergüenza de mediocre que escribe para una congregación de poca cultura", señalando que sólo veintiuna de las casi 150 palabras utilizadas en los seis versos tienen más de una sílaba. [29]
William Phipps en Anglican Theological Review y el autor James Basker han interpretado la primera estrofa de "Amazing Grace" como evidencia de que Newton se dio cuenta de que su participación en la trata de esclavos era su miseria, tal vez representando una comprensión común más amplia de las motivaciones de Newton. [30] [31] Newton unió fuerzas con un joven llamado William Wilberforce , el miembro del parlamento británico que dirigió la campaña parlamentaria para abolir la trata de esclavos en el Imperio Británico, que culminó con la Ley de Comercio de Esclavos de 1807 . Pero Newton no se convirtió en un abolicionista ferviente y franco hasta después de que dejó Olney en la década de 1780; no se sabe que haya relacionado la escritura del himno conocido como "Gracia asombrosa" con los sentimientos contra la esclavitud. [32]
La letra de Olney Hymns fue arreglada por su asociación a los versículos bíblicos que serían usados por Newton y Cowper en sus reuniones de oración, y no abordó ningún objetivo político. Para Newton, el comienzo del año fue un momento para reflexionar sobre el progreso espiritual de uno. Al mismo tiempo, completó un diario, que desde entonces se perdió, que había comenzado 17 años antes, dos años después de dejar de navegar. La última entrada de 1772 fue un recuento de cuánto había cambiado desde entonces. [33]
1 Crónicas 17: 16–17, Versión King James
El título atribuido al himno, " 1 Crónicas 17: 16-17", se refiere a la reacción de David cuando el profeta Natán le dijo que Dios tiene la intención de mantener su línea familiar para siempre. Algunos cristianos interpretan esto como una predicción de que Jesucristo, como descendiente de David, fue prometido por Dios como la salvación para todas las personas. [34] El sermón de Newton ese día de enero de 1773 se centró en la necesidad de expresar la gratitud de uno por la guía de Dios, que Dios está involucrado en la vida diaria de los cristianos aunque ellos no sean conscientes de ello, y que la paciencia para liberarse de la vida diaria. Las pruebas de la vida están justificadas cuando aguardan las glorias de la eternidad. [35] Newton se veía a sí mismo como un pecador como David, que había sido elegido, quizás inmerecidamente, [36] y se sintió humillado por ello. Según Newton, los pecadores inconversos fueron "cegados por el dios de este mundo" hasta que "la misericordia vino a nosotros no sólo inmerecida sino no deseada ... nuestros corazones se esforzaron por excluirlo hasta que nos venciera por el poder de su gracia". [33]
El Nuevo Testamento sirvió de base para muchas de las letras de "Amazing Grace". El primer verso, por ejemplo, se remonta a la historia del hijo pródigo . En el Evangelio de Lucas, el padre dice: "Porque este hijo mío estaba muerto y ha vuelto a la vida; estaba perdido y ha sido encontrado". La historia de Jesús sanando a un ciego que les dice a los fariseos que ahora puede ver se cuenta en el Evangelio de Juan . Newton usó las palabras "Estaba ciego, pero ahora veo" y declaró "¡Oh, Dios mío, cuán grande deudor!" en sus cartas y anotaciones del diario ya en 1752. [37] El efecto del arreglo lírico, según Bruce Hindmarsh, permite una liberación instantánea de energía en la exclamación "¡Gracia asombrosa!", seguida de una respuesta calificativa en " que dulce el sonido ". En An Annotated Anthology of Hymns , el uso de Newton de una exclamación al comienzo de su verso se llama "crudo pero efectivo" en una composición general que "sugiere una declaración de fe contundente, aunque simple". [36] Grace se recuerda tres veces en el siguiente verso, que culmina en la historia más personal de Newton sobre su conversión, subrayando el uso de su testimonio personal con sus feligreses. [27]
El sermón predicado por Newton fue el último de los que William Cowper escuchó en Olney, ya que la inestabilidad mental de Cowper regresó poco después. Un autor sugiere que Newton pudo haber tenido a su amigo en mente, empleando los temas de seguridad y liberación de la desesperación en beneficio de Cowper. [38]
Diseminación
Aunque tuvo sus raíces en Inglaterra, "Amazing Grace" se convirtió en una parte integral del tapiz cristiano en los Estados Unidos. Más de 60 de los himnos de Newton y Cowper se volvieron a publicar en otros himnarios y revistas británicos, pero "Amazing Grace" no, apareciendo sólo una vez en un himnario de 1780 patrocinado por la condesa de Huntingdon . El erudito John Julian comentó en su Diccionario de himnología de 1892 que fuera de los Estados Unidos, la canción era desconocida y estaba "lejos de ser un buen ejemplo de la mejor obra de Newton". [39] [h] Entre 1789 y 1799, cuatro variaciones del himno de Newton se publicaron en los Estados Unidos en himnodías bautistas , reformadas holandesas y congregacionalistas ; [34] en 1830, los presbiterianos y metodistas también incluyeron los versos de Newton en sus himnarios. [40] [41]
Las mayores influencias del siglo XIX que impulsaron a "Amazing Grace" a extenderse por los EE. UU. Y convertirse en un elemento básico de los servicios religiosos en muchas denominaciones y regiones fueron el Segundo Gran Despertar y el desarrollo de comunidades de canto de notas de forma . Un tremendo movimiento religioso se extendió por Estados Unidos a principios del siglo XIX, marcado por el crecimiento y la popularidad de las iglesias y los avivamientos religiosos que comenzaron en la frontera de Kentucky y Tennessee. Reuniones sin precedentes de miles de personas asistieron a reuniones de campo donde llegaron a experimentar la salvación; la predicación fue ardiente y se centró en salvar al pecador de la tentación y la reincidencia. [42] La religión fue despojada de adornos y ceremonias, y se hizo lo más simple y llanamente posible; Los sermones y las canciones solían repetirse para transmitir a una población rural de personas pobres y en su mayoría sin educación la necesidad de alejarse del pecado. Testificar y testificar se convirtió en un componente integral de estas reuniones, donde un miembro de la congregación o un extraño se levantaba y contaba su cambio de una vida pecaminosa a una de piedad y paz. [40] "Amazing Grace" fue uno de los muchos himnos que puntuaron sermones fervientes, aunque el estilo contemporáneo usaba un estribillo, tomado de otros himnos, que empleaba simplicidad y repetición como:
¡Gracia asombrosa! Qué dulce el sonido
que salvó a un desgraciado como yo.
Una vez estuve perdido, pero ahora soy encontrado,
Estaba ciego pero ahora veo.
Grita, da voces de gloria
, grita, da voces de gloria;
Hermano, hermana, doliente,
Todos gritan gloria, aleluya. [42]
Simultáneamente, se estableció un movimiento no relacionado de canto comunal en los estados del Sur y del Oeste. En 1800 apareció un formato para enseñar música a personas analfabetas. Utilizaba cuatro sonidos para simbolizar la escala básica: fa-sol-la-fa-sol-la-mi-fa. Cada sonido iba acompañado de una nota de forma específica y, por lo tanto, se conoció como canto de nota de forma. El método era sencillo de aprender y enseñar, por lo que se establecieron escuelas en todo el sur y el oeste. Las comunidades se reunían durante un día entero de canto en un gran edificio donde se sentaban en cuatro áreas distintas que rodeaban un espacio abierto, un miembro dirigiendo al grupo en su totalidad. Otros grupos cantaban afuera, en bancos colocados en una plaza. Los predicadores utilizaron himnos con notas de forma para enseñar a las personas en la frontera y para aumentar la emoción de las reuniones campestres. La mayor parte de la música era cristiana, pero el propósito del canto comunitario no era principalmente espiritual. Las comunidades no podían permitirse el acompañamiento musical o lo rechazaron por un sentido calvinista de simplicidad, por lo que las canciones se cantaron a capella . [43]
Melodía "New Britain"
Cuando se usó originalmente en Olney, se desconoce qué música, si alguna, acompañó a los versos escritos por John Newton. Los himnarios contemporáneos no contenían música y eran simplemente pequeños libros de poesía religiosa. El primer ejemplo conocido de las líneas de Newton unidas a la música fue en A Companion to the Countess of Huntingdon's Hymns (Londres, 1808), donde el compositor inglés John Husband lo pone con la melodía "Hephzibah" . [44] Los himnos de métrica comunes eran intercambiables con una variedad de melodías; más de veinte escenarios musicales de "Amazing Grace" circularon con diversa popularidad hasta 1835, cuando el compositor estadounidense William Walker asignó las palabras de Newton a una canción tradicional llamada "New Britain". Esta fue una amalgama de dos melodías ("Gallaher" y "St. Mary"), publicada por primera vez en Columbian Harmony por Charles H. Spilman y Benjamin Shaw (Cincinnati, 1829). Spilman y Shaw, ambos estudiantes del Center College de Kentucky , compilaron su libro de melodías tanto para el culto público como para los avivamientos, para satisfacer "los deseos de la Iglesia en su marcha triunfal". La mayoría de las melodías se habían publicado anteriormente, pero "Gallaher" y "St. Mary" no. [45] Como ninguna melodía se atribuye y ambas muestran elementos de transmisión oral, los estudiosos solo pueden especular que posiblemente sean de origen británico. [46] Un manuscrito de 1828 de Lucius Chapin , famoso autor de himnos de la época, contiene una melodía muy cercana a "Santa María", pero eso no significa que él la haya escrito. [47]
"Amazing Grace", con las palabras escritas por Newton y unidas a "New Britain", la melodía más asociada actualmente con ella, apareció por primera vez en el libro de melodías de notas de forma de Walker, Southern Harmony en 1847. [48] Lo fue, según autor Steve Turner, un "matrimonio hecho en el cielo ... La música detrás de 'asombroso' tenía una sensación de asombro. La música detrás de 'gracia' sonaba elegante. Hubo un aumento en el punto de la confesión, como si el autor estaba saliendo a la luz y haciendo una declaración audaz, pero una caída correspondiente al admitir su ceguera ". [49] La colección de Walker fue enormemente popular, vendiendo alrededor de 600.000 copias en todo Estados Unidos cuando la población total era de poco más de 20 millones. Otro libro de melodías de notas de forma llamado The Sacred Harp (1844) por los residentes de Georgia Benjamin Franklin White y Elisha J. King se volvió muy influyente y sigue utilizándose. [50]
Otro verso se registró por primera vez en la inmensamente influyente novela contra la esclavitud de 1852 de Harriet Beecher Stowe , La cabaña del tío Tom . Tom cantó de manera emblemática tres versos en su hora de crisis más profunda. [51] Canta los versos sexto y quinto en ese orden, y Stowe incluyó otro verso, no escrito por Newton, que se había transmitido oralmente en las comunidades afroamericanas durante al menos 50 años. Era uno de entre 50 y 70 versos de una canción titulada "Jerusalén, mi hogar feliz", que se publicó por primera vez en un libro de 1790 titulado Una colección de baladas sagradas :
Cuando hemos estado allí diez mil años,
brillando como el sol,
no tenemos menos días para cantar alabanzas a Dios
que cuando comenzamos. [52] [53]
"Amazing Grace" llegó a ser un emblema de un movimiento cristiano y un símbolo de los propios Estados Unidos, ya que el país estaba involucrado en un gran experimento político, intentando emplear la democracia como medio de gobierno. Las comunidades de canto de Shape-Note, con todos los miembros sentados alrededor de un centro abierto, cada canción empleando un líder de canción diferente, ilustraron esto en la práctica. Simultáneamente, EE. UU. Comenzó a expandirse hacia el oeste hacia un territorio previamente inexplorado que a menudo era desierto. Los "peligros, fatigas y trampas" de las letras de Newton tenían un significado literal y figurativo para los estadounidenses. [50] Esto se hizo conmovedoramente cierto durante la prueba más seria de cohesión estadounidense en la Guerra Civil de Estados Unidos (1861-1865). "Amazing Grace", ajustado a "New Britain", se incluyó en dos himnarios distribuidos a los soldados. Con la muerte tan real e inminente, los servicios religiosos en el ejército se convirtieron en algo común. [54] El himno también se tradujo a otros idiomas: mientras estaban en el Sendero de las lágrimas , los cherokee cantaron himnos cristianos como una forma de afrontar la tragedia en curso, y una versión de la canción de Samuel Worcester que había sido traducida al El idioma cherokee se hizo muy popular. [55] [56]
Renacimiento urbano
Aunque "Amazing Grace" ambientada en "New Britain" era popular, existían otras versiones a nivel regional. Los bautistas primitivos de la región de los Apalaches solían utilizar "New Britain" con otros himnos y, a veces, cantaban la letra de "Amazing Grace" en otras canciones populares, incluidos títulos como " In the Pines ", "Pisgah", "Primrose" y "Evan", como todos se pueden cantar en métrica común, de la que consta la mayor parte de su repertorio. [57] [58] A finales del siglo XIX, los versos de Newton se cantaron con una melodía llamada "Arlington" con tanta frecuencia como "New Britain" durante un tiempo.
Dos arreglistas musicales llamados Dwight Moody e Ira Sankey anunciaron otro renacimiento religioso en las ciudades de los Estados Unidos y Europa, dando a la canción una exposición internacional. La predicación de Moody y los dones musicales de Sankey fueron importantes; sus arreglos fueron los precursores de la música gospel , y las iglesias de todo Estados Unidos estaban ansiosas por adquirirlos. [59] Moody y Sankey comenzaron a publicar sus composiciones en 1875, y "Amazing Grace" apareció tres veces con tres melodías diferentes, pero fueron los primeros en darle su título; Los himnos se publicaban típicamente usando los incipits (primera línea de la letra), o el nombre de la melodía como "New Britain". El editor Edwin Othello Excell otorgó una inmensa popularidad a la versión de "Amazing Grace" ambientada en "New Britain" al publicarla en una serie de himnarios que se utilizaron en las iglesias urbanas. Excell alteró parte de la música de Walker, haciéndola más contemporánea y europea, lo que le dio a "New Britain" cierta distancia de sus orígenes de música folklórica rural. La versión de Excell era más aceptable para una creciente clase media urbana y estaba preparada para coros de iglesias más grandes. Varias ediciones con las primeras tres estrofas de Newton y el verso previamente incluido por Harriet Beecher Stowe en La cabaña del tío Tom fueron publicadas por Excell entre 1900 y 1910. Su versión de "Amazing Grace" se convirtió en la forma estándar de la canción en las iglesias estadounidenses. [60] [61]
Versiones grabadas
Con el advenimiento de la música grabada y la radio, "Amazing Grace" comenzó a pasar de ser principalmente un estándar del evangelio a las audiencias seculares. La capacidad de grabar combinada con la comercialización de discos para audiencias específicas permitió que "Amazing Grace" tomara miles de formas diferentes en el siglo XX. Donde Edwin Othello Excell buscó hacer que el canto de "Amazing Grace" fuera uniforme en miles de iglesias, los discos permitieron a los artistas improvisar con las palabras y la música específicas de cada audiencia. AllMusic enumera más de 1,000 grabaciones, incluidas reediciones y compilaciones, a partir de 2019. [62] Su primera grabación es una versión a capella de 1922 por el Sacred Harp Choir. Se incluyó de 1926 a 1930 en el catálogo de Okeh Records , que normalmente se concentraba fuertemente en el blues y el jazz. La demanda fue alta para las grabaciones de gospel negro de la canción de HR Tomlin y JM Gates . Una conmovedora sensación de nostalgia acompañó las grabaciones de varios cantantes de gospel y blues en las décadas de 1940 y 1950 que usaron la canción para recordar a sus abuelos, tradiciones y raíces familiares. [63] Fue grabado con acompañamiento musical por primera vez en 1930 por Fiddlin 'John Carson , aunque para otro himno popular llamado "At the Cross", no para "New Britain". [64] "Amazing Grace" es emblemático de varios tipos de estilos de música folclórica, a menudo utilizados como el ejemplo estándar para ilustrar técnicas musicales como alineación y llamada y respuesta , que se han practicado en la música folclórica en blanco y negro. [sesenta y cinco]
Mahalia Jackson [66]
La versión de 1947 de Mahalia Jackson recibió una gran difusión en la radio y, a medida que su popularidad creció durante las décadas de 1950 y 1960, a menudo la cantaba en eventos públicos como conciertos en el Carnegie Hall . [67] El autor James Basker afirma que la canción ha sido empleada por los afroamericanos como el "paradigmático espiritual negro" porque expresa la alegría que se siente al ser liberados de la esclavitud y las miserias mundanas. [31] Anthony Heilbut, autor de The Gospel Sound , afirma que los "peligros, fatigas y trampas" de las palabras de Newton son un "testimonio universal" de la experiencia afroamericana. [68] Durante el movimiento de derechos civiles y la oposición a la guerra de Vietnam , la canción adquirió un tono político. Mahalia Jackson empleó "Amazing Grace" para los manifestantes por los derechos civiles, y escribió que lo usó "para brindar protección mágica: un hechizo para alejar el peligro, un encantamiento para que los ángeles del cielo descendieran ... No estaba seguro de que la magia funcionara afuera las paredes de la iglesia ... al aire libre de Mississippi. Pero no quería correr riesgos ". [69] La cantante de folk Judy Collins , que conocía la canción antes de recordar haberla aprendido, fue testigo de cómo Fannie Lou Hamer lideraba las manifestaciones en Mississippi en 1964 , cantando "Amazing Grace". Collins también lo consideró una especie de talismán , y vio su impacto emocional igual en los manifestantes, testigos y las fuerzas del orden que se oponían a los manifestantes de derechos civiles. [3] Según la también cantante de folk Joan Baez , fue una de las canciones más solicitadas por su público, pero nunca se dio cuenta de su origen como himno; para cuando lo cantaba en la década de 1960, dijo que había "desarrollado una vida propia". [70] Incluso hizo una aparición en el Festival de Música de Woodstock en 1969 durante la actuación de Arlo Guthrie . [71]
Collins decidió grabarlo a finales de la década de 1960 en medio de una atmósfera de introspección contracultural; ella era parte de un grupo de encuentro que terminó una reunión polémica cantando "Amazing Grace" ya que era la única canción cuya letra todos los miembros conocían. Su productor estuvo presente y le sugirió que incluyera una versión en su álbum de 1970 Whales & Nightingales . Collins, quien tenía un historial de abuso de alcohol, afirmó que la canción pudo "ayudarla" a recuperarse. [3] Fue grabado en St. Paul's , la capilla de la Universidad de Columbia , elegida por la acústica. Eligió un arreglo a capella cercano al de Edwin Othello Excell, acompañado de un coro de cantantes aficionados que eran amigos de ella. Collins lo relacionó con la guerra de Vietnam, a lo que objetó: "No sabía qué más hacer con la guerra de Vietnam. Había marchado, había votado, había ido a la cárcel por acciones políticas y había trabajado para los candidatos. Creí en. La guerra todavía estaba en su apogeo. No quedaba nada por hacer, pensé ... excepto cantar 'Amazing Grace' ". [72] Poco a poco y de forma inesperada, la canción empezó a sonar en la radio y luego a ser solicitada. Subió al número 15 en el Billboard Hot 100 , permaneciendo en las listas durante 15 semanas, [73] como si, escribió, sus fans hubieran estado "esperando abrazarlo". [74] En el Reino Unido, llegó a las listas 8 veces entre 1970 y 1972, alcanzando el número 5 y pasando un total de 75 semanas en las listas de música popular. [75] Su versión también alcanzó el número 5 en Nueva Zelanda [76] y el número 12 en Irlanda en 1971. [77]
Aunque Collins lo usó como catarsis para su oposición a la guerra de Vietnam, dos años después de su interpretación, los Royal Scots Dragoon Guards , regimiento escocés superior del ejército británico , grabaron una versión instrumental con un solista de gaita acompañado por una banda de gaitas . El tempo de su arreglo se redujo para permitir las gaitas, pero se basó en el de Collins: comenzó con una introducción en solitario de gaita similar a su voz solitaria, luego fue acompañada por la banda de gaitas y cuernos, mientras que en su versión ella está respaldada por un coro. Encabezó la lista nacional de sencillos de RPM en Canadá durante tres semanas, [78] y llegó al puesto 11 en los Estados Unidos. [79] [80] También es un instrumental controvertido, ya que combina flautas con una banda militar. El Pipe Major de la Royal Scots Dragoon Guards fue convocado al Castillo de Edimburgo y castigado por degradar las gaitas. [81]
Aretha Franklin y Rod Stewart también grabaron "Amazing Grace" casi al mismo tiempo, y ambas versiones fueron populares. [i] Las cuatro versiones se comercializaron para distintos tipos de público, asegurando así su lugar como canción pop. [82] Johnny Cash lo grabó en su álbum de 1975 Sings Precious Memories , dedicándolo a su hermano mayor Jack, quien había muerto en un accidente de molino cuando eran niños en Dyess, Arkansas . Cash y su familia se lo cantaron a sí mismos mientras trabajaban en los campos de algodón tras la muerte de Jack. Cash a menudo incluía la canción cuando recorría las prisiones, diciendo "Durante los tres minutos que dura la canción, todos son libres. Simplemente libera el espíritu y libera a la persona". [3]
La Biblioteca del Congreso de EE. UU. Tiene una colección de 3000 versiones y canciones inspiradas en "Amazing Grace", algunas de las cuales fueron grabaciones por primera vez de los folcloristas Alan y John Lomax , un equipo de padre e hijo que en 1932 viajó miles de millas a través del estados del sur de los EE. UU. para capturar los diferentes estilos regionales de la canción. Las interpretaciones más contemporáneas incluyen muestras de artistas tan populares como Sam Cooke and the Soul Stirrers (1963), The Byrds (1970), Elvis Presley (1971), Skeeter Davis (1972), Mighty Clouds of Joy (1972), Amazing Rhythm Aces ( 1975), Willie Nelson (1976) y los Lemonheads (1992). [64]
En la cultura popular estadounidense
Steve Turner, 2002 [83]
Tras la apropiación del himno en la música secular, "Amazing Grace" se convirtió en un ícono en la cultura estadounidense que se ha utilizado para una variedad de propósitos seculares y campañas de marketing, lo que lo pone en peligro de convertirse en un cliché . Ha sido producido en masa en souvenirs, prestó su nombre a un villano de Superman , apareció en Los Simpson para demostrar la redención de un personaje asesino llamado Sideshow Bob , incorporado a los cantos de Hare Krishna y adaptado para las ceremonias de Wicca . [84] También se puede cantar con el tema de The Mickey Mouse Club , como ha observado Garrison Keillor . [85] El himno se ha empleado en varias películas, incluyendo Alice's Restaurant , Invasion of the Body Snatchers , Coal Miner's Daughter y Silkwood . Se hace referencia a ella en la película de 2006 Amazing Grace , que destaca la influencia de Newton en el principal abolicionista británico William Wilberforce , [86] y en la biografía cinematográfica de Newton, Newton's Grace . [87] La película de ciencia ficción de 1982 Star Trek II: The Wrath of Khan usó "Amazing Grace" en un contexto de simbolismo cristiano, para conmemorar al Sr. Spock después de su muerte, [86] pero de manera más práctica, porque la canción se ha convertido en " instantáneamente reconocible para muchos en la audiencia como música que suena apropiada para un funeral "según un estudioso de Star Trek . [88] Desde 1954, cuando un instrumento de órgano de "New Britain" se convirtió en un éxito de ventas, "Amazing Grace" se ha asociado con funerales y servicios conmemorativos. [89] El himno se ha convertido en una canción que inspira esperanza a raíz de la tragedia, convirtiéndose en una especie de "himno nacional espiritual" según las autoras Mary Rourke y Emily Gwathmey. [90] Por ejemplo, el presidente Barack Obama recitó y luego cantó el himno en el funeral de Clementa Pinckney , quien fue una de las nueve víctimas del tiroteo en la iglesia de Charleston en 2015. [91]
Freedom (película de 2014) cuenta la historia del traficante de esclavos John Newton y su composición del himno.
Interpretaciones modernas
En los últimos años, la letra del himno se ha modificado en algunas publicaciones religiosas para restarle importancia al sentido de autodesprecio impuesto por sus cantantes. La segunda línea, "¡Eso salvó a un desgraciado como yo!" ha sido reescrito como "Eso me salvó y me fortaleció", "Salva un alma como yo", o "Eso me salvó y me liberó". [92] Kathleen Norris en su libro Amazing Grace: A Vocabulary of Faith caracteriza esta transformación de las palabras originales como "inglés miserable", haciendo que la línea que reemplaza al original sea "ridículamente sosa". [93] Parte de la razón de este cambio ha sido la alteración de las interpretaciones de lo que significa la miseria y la gracia. La visión calvinista de Newton de la redención y la gracia divina formó su perspectiva de que se consideraba un pecador tan vil que no podía cambiar su vida o ser redimido sin la ayuda de Dios. Sin embargo, su sutileza lírica, en opinión de Steve Turner, deja el significado del himno abierto a una variedad de interpretaciones cristianas y no cristianas. [94] "Wretch" también representa un período en la vida de Newton en el que se vio a sí mismo marginado y miserable, como lo fue cuando fue esclavizado en Sierra Leona; su propia arrogancia se correspondía con lo lejos que había caído en su vida. [95]
Debido a su inmensa popularidad y naturaleza icónica, el significado detrás de las palabras de "Amazing Grace" se ha vuelto tan individual como el cantante o el oyente. [96] Bruce Hindmarsh sugiere que la popularidad secular de "Amazing Grace" se debe a la ausencia de cualquier mención de Dios en la letra hasta el cuarto verso (en la versión de Excell, el cuarto verso comienza "Cuando hemos estado allí diez mil años "), y que la canción representa la capacidad de la humanidad para transformarse a sí misma en lugar de una transformación que tiene lugar en manos de Dios. "Gracia", sin embargo, tenía un significado más claro para John Newton, ya que usó la palabra para representar a Dios o el poder de Dios . [97]
El periodista Bill Moyers investigó el poder transformador de la canción en un documental publicado en 1990. Moyers se inspiró para centrarse en el poder de la canción después de ver una actuación en el Lincoln Center , donde la audiencia estaba formada por cristianos y no cristianos, y notó que tuvo un impacto igual en todos los asistentes, unificándolos. [22] James Basker también reconoció esta fuerza cuando explicó por qué eligió "Amazing Grace" para representar una colección de poesía contra la esclavitud: "hay un poder transformador que es aplicable ...: la transformación del pecado y el dolor en gracia , del sufrimiento en belleza, de la alienación en empatía y conexión, de lo indecible en literatura imaginativa ". [98]
Moyers entrevistó a Collins, Cash, la cantante de ópera Jessye Norman , el músico folclórico de los Apalaches Jean Ritchie y su familia, cantantes blancos de Sacred Harp en Georgia, cantantes negros de Sacred Harp en Alabama y un coro de la prisión en la Penitenciaría Estatal de Texas en Huntsville . Collins, Cash y Norman no pudieron discernir si el poder de la canción provenía de la música o de la letra. Norman, quien una vez la cantó notablemente al final de un gran concierto de rock al aire libre para el 70º cumpleaños de Nelson Mandela , declaró: "No sé si es el texto, no sé si estamos hablando de la letra cuando dicen que toca a tanta gente, o si es esa melodía la que todo el mundo conoce ". Un prisionero entrevistado por Moyers explicó su interpretación literal del segundo verso: "Fue la gracia la que enseñó a mi corazón a temer, y la gracia alivió mis miedos" al decir que el miedo se volvió inmediatamente real para él cuando se dio cuenta de que tal vez nunca consiguiera su vida. en orden, agravado por la soledad y la restricción en la cárcel. La cantante de gospel Marion Williams resumió su efecto: "Esa es una canción que llega a todos". [3]
El Dictionary of American Hymnology afirma que está incluido en más de mil himnarios publicados y recomienda su uso para "ocasiones de adoración en las que necesitamos confesar con gozo que somos salvos solo por la gracia de Dios; como un himno de respuesta al perdón de pecado o como garantía de perdón; como confesión de fe o después del sermón ". [4]
Notas
- ^ Despojado de su rango, azotado en público y sometido a los abusos dirigidos a los prisioneros y otros hombres de la Armada organizados por la prensa, demostró insolencia y rebelión durante su servicio durante los meses siguientes, señalando que la única razón por la que no lo hizo. asesinar al capitán o suicidarse era porque no quería que Polly pensara mal de él. (Martin [1950], págs. 41–47.)
- ↑ Newton mantuvo una serie de diarios detallados como comerciante de esclavos; estos son quizás la primera fuente primaria del comercio de esclavos en el Atlántico desde la perspectiva de un comerciante (Moyers). Las mujeres, desnudas o casi, a su llegada al barco fueron reclamadas por los marineros, y Newton aludió a la mala conducta sexual en sus escritos que desde entonces ha sido interpretada por los historiadores en el sentido de que él, junto con otros marineros, tomó (y presumiblemente violó) quienquiera que eligiera. (Martin [1950], págs. 82-85) (Aitken, pág. 64.)
- ↑ El padre de Newton era amigo de Joseph Manesty, quien intervino varias veces en la vida de Newton. Se suponía que Newton iba a ir a Jamaica en el barco de Manesty, pero lo perdió mientras estaba con los Catletts. Cuando el padre de Newton recibió la carta de su hijo detallando sus condiciones en Sierra Leona, le pidió a Manesty que encontrara a Newton. Manesty envió al Greyhound , que recorrió la costa africana comerciando en varias paradas. Un asociado de Newton encendió un fuego, indicando a los barcos que estaba interesado en comerciar solo 30 minutos antes de queaparecierael Greyhound . (Aitken, págs. 34–35, 64–65.)
- ↑ Varias versiones de la historia de vida de Newton afirman que llevaba esclavos durante el viaje en el que experimentó su conversión, pero el barco transportaba ganado, madera y cera de abejas de la costa de África. (Aitken, pág.76).
- ↑ Cuando Newton comenzó su diario en 1750, la mayoría de los británicos no solo consideraba el comercio de esclavos como una profesión respetable, sino que su necesidad para la prosperidad general del reino fue entendida y aprobada por la comunidad. Solo los cuáqueros , que eran una minoría y eran percibidos como excéntricos, habían levantado alguna protesta sobre la práctica. (Martin y Spurrell [1962], págs. Xi – xii.)
- ↑ Los biógrafos de Newton y el propio Newton no le dan un nombre a este episodio más que un "ataque" en el que dejó de responder, sufriendo mareos y dolor de cabeza. Su médico le aconsejó que no volviera a hacerse a la mar y Newton obedeció. Jonathan Aitken lo llamó accidente cerebrovascular o convulsión , pero se desconoce su causa. (Martin [1950], págs. 140-141.) (Aitken, pág. 125.)
- ^ Watts había escrito previamente un himno llamado "¡Ay! Y sangró mi salvador" que contenía las líneas "¡Qué lástima asombrosa! ¡Gracia desconocida! / ¡Y amor más allá del grado!". Philip Doddridge , otro conocido escritor de himnos, escribió otro en 1755 titulado "La humillación y exaltación del Israel de Dios" que comenzaba "¡Gracia asombrosa de Dios en las alturas!" e incluyó otra redacción similar a los versos de Newton. El biógrafo de Newton, Jonathan Aitken, afirma que Watts había inspirado la mayoría de las composiciones de Newton. (Turner, págs. 82-83.) (Aitken, págs. 28-29.)
- ^ Solo desde la década de 1950 ha ganado cierta popularidad en el Reino Unido; no fue hasta 1964 que se publicó con la música más comúnmente asociada con él. (Noll y Blumhofer, pág.8)
- ↑ La versión de Franklin es un excelente ejemplo de interpretación de "compás largo": canta varias notas que representan una sílaba y las voces son más dramáticas y melodiosas. Su versión dura más de diez minutos en comparación con la Royal Scots Dragoon Guards que dura menos de tres minutos. (Tallmadge) (Turner, págs. 150-151.)
Referencias
Citas
- ^ Chase, pág. 181.
- ↑ a b Aitken, pág. 224.
- ^ a b c d e Moyers, Bill (director). Amazing Grace con Bill Moyers , Public Affairs Television, Inc. (1990).
- ^ a b c "Gracia asombrosa, qué dulce el sonido" , Diccionario de himnos estadounidenses . Consultado el 31 de octubre de 2009.
- ↑ Martin (1950), págs. 8–9.
- ^ Newton (1824), pág. 12.
- ^ Newton (1824), págs. 21-22.
- ↑ Martin (1950), pág. 23.
- ↑ Martin (1950), págs. 51–52.
- ↑ Martin (1950), pág. 63.
- ↑ Martin (1950), págs. 67–68.
- ↑ a b Martin (1950), pág. 73.
- ^ Newton (1824), pág. 41.
- ↑ Martin (1950), págs. 70–71.
- ^ Aitken, págs. 81–84.
- ↑ Martin (1950), págs. 82–85.
- ^ Aitken, pág. 125.
- ^ Martin (1950), págs. 166-188.
- ^ Aitken, págs. 153-154.
- ^ Martin (1950), págs. 198-200.
- ^ Martin (1950), págs. 208-217.
- ↑ a b Pollock, John (2009). "Amazing Grace: El gran cambio radical en la vida de John Newton", The Trinity Forum Reading , The Trinity Forum.
- ^ Turner, pág. 76.
- ^ Aitken, pág. 28.
- ↑ a b Turner, págs. 77-79.
- ^ Benson, pág. 339.
- ↑ a b Noll y Blumhofer, p. 6.
- ^ Benson, pág. 338.
- ^ Aitken, pág. 226.
- ^ Phipps, William (verano de 1990). "'Gracia asombrosa' en la vida del autor de himnos", Anglican Theological Review , 72 (3), págs. 306–313.
- ↑ a b Basker, pág. 281.
- ^ Aitken, pág. 231.
- ↑ a b Aitken, pág. 227.
- ↑ a b Noll y Blumhofer, p. 8.
- ^ Turner, pág. 81.
- ↑ a b Watson, pág. 215.
- ^ Aitken, pág. 228.
- ^ Turner, pág. 86.
- ^ Julián, p. 55.
- ↑ a b Noll y Blumhofer, p. 10.
- ^ Aitken, págs. 232-233.
- ↑ a b Turner, págs. 115-116.
- ^ Turner, pág. 117.
- ^ El índice de la melodía del himno , búsqueda = "Hephzibah". Sitio web de la biblioteca de la Universidad de Illinois en Champaign-Urbana. Consultado el 31 de diciembre de 2010.
- ^ Turner, págs. 120-122.
- ^ Turner, pág. 123.
- ^ Rachel Wells Hall (12 de mayo de 2015). "¿Lucius Chapin escribió la melodía Amazing Grace?" .
- ^ Noll y Blumhofer, p. 11.
- ^ Turner, pág. 124.
- ↑ a b Turner, pág. 126.
- ^ Stowe, pág. 417.
- ^ Aitken, pág. 235.
- ^ Watson, pág. 216.
- ^ Turner, págs. 127-128.
- ^ Duvall, pág. 35.
- ^ Swiderski, pág. 91.
- ^ Patterson, pág. 137.
- ^ Sutton, Brett (enero de 1982). "Libros de melodías de notas de forma e himnos primitivos", Etnomusicología , 26 (1), págs. 11-26.
- ^ Turner, págs. 133-135.
- ^ Noll y Blumhofer, p. 13.
- ^ Turner, págs. 137-138, 140-145.
- ^ Búsqueda de AllMusic = Amazing Grace Song , AllMusic. Consultado el 12 de enero de 2019.
- ^ Turner, págs. 154-155.
- ^ a b Amazing Grace: Presentación especial: Amazing Grace Timeline Enciclopedia de las artes escénicas de la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos. Consultado el 1 de noviembre de 2008.
- ^ Tallmadge, William (mayo de 1961). "Dr. Watts y Mahalia Jackson: el desarrollo, el declive y la supervivencia de un estilo popular en Estados Unidos", Etnomusicología , 5 (2), págs. 95–99.
- ^ Turner, pág. 157.
- ^ "Mahalia Jackson". Dictionary of American Biography , Suplemento 9: 1971–1975. Hijos de Charles Scribner, 1994.
- ^ Turner, pág. 148.
- ^ Aitken, pág. 236.
- ^ Turner, pág. 162.
- ^ Turner, pág. 175.
- ^ Collins, pág. 165.
- ^ Whitburn, pág. 144.
- ^ Collins, pág. 166.
- ^ Brown, Kutner y Warwick p. 179.
- ^ Sabor de Nueva Zelanda - oyente de búsqueda
- ^ The Irish Charts: todo lo que hay que saber
- ^ Top Singles - Volumen 17, Revista N ° 17 RPM. 10 de junio de 1972. Consultado el 12 de abril de 2020.
- ^ Brown, Kutner y Warwick p. 757.
- ^ Whitburn, pág. 610.
- ^ Turner, pág. 188.
- ^ Turner, pág. 192.
- ^ Turner, pág. 205.
- ^ Turner, págs. 195-205.
- ^ Keillor, Garrison (1 de mayo de 2008). "Un compañero de casa de la pradera: gracia asombrosa" . publicradio.org . Medios públicos estadounidenses. Archivado desde el original el 21 de noviembre de 2014 . Consultado el 2 de octubre de 2016 .
- ↑ a b Noll y Blumhofer, p. 15.
- ^ Young, Wesley (1 de agosto de 2013), "Una historia de gracia: cineasta local que da vida a la historia de John Newton" . Diario de Winston-Salem .
- ^ Porter y McLaren, p. 157.
- ^ Turner, pág. 159.
- ^ Rourke y Gwathmey, p. 108.
- ^ "Presidente Obama: Emanuel AME 'un fénix que se levanta de las cenizas ' " . MSNBC. 17 de septiembre de 2014 . Consultado el 28 de junio de 2015 .
- ^ Saunders, William (2003). Música de Cuaresma Arlington Catholic Herald . Consultado el 7 de febrero de 2010.
- ^ Norris, pág. 66.
- ^ Turner, págs. 213-214.
- ^ Bruner y Ware, págs. 31-32.
- ^ Turner, págs. 218-220.
- ^ Noll y Blumhofer, p. dieciséis.
- ^ Basker, pág. xxxiv.
Fuentes
- Aitken, Jonathan (2007). John Newton: De la desgracia a la gracia asombrosa , Crossway Books. ISBN 1-58134-848-7
- Basker, James (2002). Gracia asombrosa: una antología de poemas sobre la esclavitud, 1660–1810 , Yale University Press. ISBN 0-300-09172-9
- Benson, Louis (1915). El himno inglés: su desarrollo y uso en la adoración , The Presbyterian Board of Publication, Filadelfia.
- Bradley, Ian (ed.) (1989). El Libro de los Himnos , The Overlook Press. ISBN 0-87951-346-2
- Brown, Tony; Kutner, Jon; Warwick, Neil (2000). Libro completo de las listas británicas: singles y álbumes , ómnibus. ISBN 0-7119-7670-8
- Bruner, Kurt; Ware, Jim (2007). Encontrar a Dios en la historia de la gracia asombrosa , Tyndale House Publishers, Inc. ISBN 1-4143-1181-8
- Chase, Gilbert (1987). Música de Estados Unidos, desde los peregrinos hasta el presente , McGraw-Hill. ISBN 0-252-00454-X
- Collins, Judy (1998). Lecciones de canto: una memoria de amor, pérdida, esperanza y curación , libros de bolsillo. ISBN 0-671-02745-X
- Duvall, Deborah (2000). Tahlequah y la nación Cherokee , Arcadia Publishing. ISBN 0-7385-0782-2
- Julian, John (ed.) (1892). A Dictionary of Hymnology , Charles Scribner's Sons, Nueva York.
- Martín, Bernard (1950). John Newton: una biografía , William Heineman, Ltd., Londres.
- Martin, Bernard y Spurrell, Mark, (eds.) (1962). El diario de un comerciante de esclavos (John Newton) , The Epworth Press, Londres.
- Newton, John (1811). Reflexiones sobre la trata de esclavos africanos , Samuel Whiting and Co., Londres.
- Newton, John (1824). Las obras del reverendo John Newton difunto rector de las Parroquias Unidas de St. Mary Woolnoth y St. Mary Woolchurch Haw, Londres: Volumen 1 , Nathan Whiting, Londres.
- Noll, Mark A .; Blumhofer, Edith L. (eds.) (2006). Cántenlos otra vez para mí: Himnos e himnarios en Estados Unidos , University of Alabama Press. ISBN 0-8173-1505-5
- Norris, Kathleen (1999). Amazing Grace: Un vocabulario de fe , Riverhead. ISBN 1-57322-078-7
- Patterson, Beverly Bush (1995). El sonido de la paloma: canto en las iglesias bautistas primitivas de los Apalaches , University of Illinois Press. ISBN 0-252-02123-1
- Porter, Jennifer; McLaren, Darcee (eds.) (1999). Star Trek y Sacred Ground: Exploraciones de Star Trek, religión y cultura estadounidense , State University of New York Press, ISBN 0-585-29190-X
- Rourke, Mary; Gwathmey, Emily (1996). Amazing Grace in America: Our Spiritual National Anthem , Angel City Press. ISBN 1-883318-30-0
- Stowe, Harriet Beecher (1899). La cabaña del tío Tom , o la vida entre los humildes , RF Fenno & Company, Nueva York.
- Swiderski, Richard (1996). La metamorfosis del inglés: versiones de otros idiomas , Greenwood Publishing Group. ISBN 0-89789-468-5
- Turner, Steve (2002). Amazing Grace: La historia de la canción más querida de Estados Unidos , HarperCollins. ISBN 0-06-000219-0
- Watson, JR (ed.) (2002). Una antología anotada de himnos , Oxford University Press. ISBN 0-19-826973-0
- Whitburn, Joel (2003). Top Pop Singles de Joel Whitburn, 1955-2002 , Record Research, Inc. ISBN 0-89820-155-1
enlaces externos
- Amazing Grace en Hymnary.org
- La gracia asombrosa
- Colección Amazing Grace de la Biblioteca del Congreso de EE. UU.
- Museo Cowper & Newton en Olney, Inglaterra
- Amazing Grace: Antología de algunas melodías tempranas del repertorio de melodías de himnos estadounidenses
- Amazing Grace: la historia detrás de la canción y su conexión con Lough Swilly
- Grabación de sonido Amazing Grace Música completamente original del compositor Michael John Trotta.