Amis y Amiloun


Amis y Amiloun es un romance inglés medio en rima de cola de finales del siglo XIII. El poema de 2508 versos cuenta la historia de dos amigos, uno de los cuales es castigado por Dios con lepra por participar en un juicio tras una terrible experiencia después de que el otro ha sido seducido y traicionado. El poema es elogiado por la competencia técnica mostrada en la organización de la estrofa, aunque se ha debatido su calidad como romance caballeresco. [1] Se encuentra en cuatro manuscritos que van desde c. 1330 hasta c. 1500, incluido el manuscrito Auchinleck .

La trama del poema gira en torno a dos amigos jurados, Amis y Amiloun, que nacen de padres diferentes en diferentes partes de un reino pero que parecen idénticos. Sirven al mismo duque. Amis se enamora de una hermosa chica, Belisaunt, que lo seduce, pero el mayordomo del duque lo traiciona ante el duque. Como Amis no puede jurar no haber tenido relaciones con la niña, Amiloun toma su lugar en el juicio por batalla que sobreviene y mata al mayordomo, a pesar de que un ángel le había dicho que lo atacaría con lepra; después de todo, Amis era culpable. . Amis y Belisaunt se casan y él sucede al duque, pero Amiloun, ahora leproso, es expulsado de la tierra por su esposa. Mientras suplica para ganarse la vida con su sobrino Owain, más tarde apodado Amoraunt, regresa al castillo de Amis y es reconocido por una copa de oro que le había regalado Amis cuando eran jóvenes.[2]

Se atiende a Amiloun durante un año, después de lo cual los ángeles se les aparecen a ambos en sus sueños, diciendo que la sangre de los hijos de Amis curará la lepra de Amiloun. De hecho, Amis realiza el acto, y Amiloun se cura. Los niños se encuentran milagrosamente intactos. [3] Después de todo esto, los amigos regresan al castillo de Amiloun y derrotan a la esposa, que estaba a punto de casarse con otro hombre, y sus fuerzas. Owain es nombrado señor. Amiloun regresa con Amis; años después, mueren, el mismo día, y son enterrados juntos. [4]

La historia deriva de una chanson de geste francesa del siglo XI ; lo más probable es que el texto en inglés provenga de un poema anglo-normando ahora perdido [2] (Gibbs señala que los derivados posteriores son frecuentemente hagiográficos [5] ). Su dialecto proviene del noreste de Midlands . El poema se conserva en cuatro manuscritos:

Ninguno de estos manuscritos conserva una versión completa de este poema. Manuscripts Advocates 19.2.1 y BM Egerton 2862, sin embargo, tienen lagunas relativamente menores que pueden llenarse con la otra. BM Harley 2386 es un fragmento que conserva poco menos de 900 líneas del poema. [3]

Las estrofas de la rima final fueron muy elogiadas por el editor del texto de la Early English Text Society , MacEdward Leach. [6] Los críticos posteriores estuvieron de acuerdo con la evaluación de las habilidades métricas y estráceas del poeta, pero quedaron menos impresionados por el desarrollo de la narrativa y la maquinaria involucrada, especialmente en el sacrificio de los niños, donde, según AC Gibbs, el poeta " intenta espasmódicamente infundir una cualidad de realismo en su situación ideal ". [5] Gibbs también señala que si bien Belisaunt es inicialmente una mujer "vívida y enérgica", rápidamente se convierte en "una defensora sin rasgos distintivos de la moralidad del poema". [5]


Belisaunt está harta de amar a Amis.
Un ángel visita a Sir Amis y le dice que si mata a sus hijos, su sangre curará a Amiloun.
El manuscrito Auchinleck.
Una edición de fuente primaria moderna.