Antoine-Pierre-Louis Bazin , o APL Bazin (26 de marzo de 1799 - enero de 1863) fue un sinólogo francés nacido en Saint-Brice-sous-Forêt . Fue hermano del dermatólogo Pierre-Antoine-Ernest Bazin (1807-1878). [1]
Antoine Bazin | |
---|---|
Nació | Antoine-Pierre-Louis Bazin 26 de marzo de 1799 |
Fallecido | Enero 1863 |
Nacionalidad | francés |
Ocupación | sinólogo |
Bazin estudió en el Collège de France , donde fue alumno de Jean-Pierre Abel-Rémusat (1788-1832) y Stanislas Julien (1797-1873). A partir de 1840 fue profesor de chino en la Escuela de Lenguas Orientales . [2] Durante su carrera, también se desempeñó como subdirector de la Asian Society . [3] Contribuyó con numerosos artículos al Asian Journal y publicó traducciones de obras de teatro de la dinastía Yuan . [4]
Obras
- Teatro chino; O, elección de obras, compuesta por los emperadores mongoles, traducida por primera vez del texto original, precedida de una introducción y acompañada de notas. (París: Imprimerie royale, 1838). Versión en línea de la biblioteca digital de Hathi Trust
- Aviso de ″ Chan-Haï-King ″, fabulosa cosmografía atribuida al gran Yu (1840).
- Kao, Ming . El Pi-Pa-Ki: O, la historia del laúd : drama chino de Kao-Tong-Kia realizado en Beijing, en 1404 con los cambios de Mao-Tse. (París: Impresión real, Histoire Du Luth., 1841). Versión en línea de la biblioteca digital ISBN Hathi Trust [5] [6]
- Informe realizado a la Sociedad Asiática sobre una crestomatía china publicado en Ning po en 1846 (1848)
- Le Siècle des Youên , o tabla histórica de la literatura china, desde el advenimiento de los emperadores mongoles hasta la restauración de los Ming (1850)
- Investigación sobre las instituciones administrativas y municipales de China (1854)
- Investigación sobre el origen, la historia y la constitución de las órdenes religiosas en el Imperio chino (1856) Biblioteca digital de Hathi Trust Versión en línea
- Gramática del mandarín o principios generales del idioma chino hablado (1856)
- Nota histórica sobre la Facultad de Medicina de Péking, después del ″ Taï-thsing-hoeï-tièn ″ (1857)
- Memorias sobre la organización interna de las escuelas chinas (1859)
- Ho-Han-Chan o La túnica confrontada . [7] - Traducción de Zhang Guobin ( chino tradicional :張國賓; chino simplificado :张国宾; pinyin : Zhāng Guóbīn ; Wade - Giles : Chang Kuo-pin ). zaju He hanshan ( chino :合 汗衫; pinyin : Hé hànshān ; Wade - Giles : Ho han-shan ). El título de esta obra también se ha traducido como "Unirse a la camiseta". [8]
Referencias
- Abedul, Cirilo. "Introducción: El abanico de las flores de melocotón como drama sureño". En: K'ung, Shang-jen . Traductores: Chen, Shih-hsiang y Harold Acton. Colaborador: Birch, Cyril. El abanico de flor de durazno ( T'ao-hua-shan ). Prensa de la Universidad de California , 1976. ISBN 0-520-02928-3 .
- Das tradicelle chinesische Theatre Vom Mongolendrama bis zur Pekinger Oper (Volumen 6 de Geschichte der chinesischen Literatur , Wolfgang Kubin, ISBN 3598245408 , 9783598245404). KG Saur . Walter de Gruyter , 2009. ISBN 3598245432 , 9783598245435.
- Kaske, Elisabeth. La política del lenguaje en la educación china: 1895-1919 . BRILL , 2008. ISBN 9004163670 , 9789004163676.
- Liu, Wu-chi , " El hombre común como tema dominante en el drama de Yüan ". ( Archivo ) 1969. p. 92-101. Documento en inglés, con extracto de dos páginas en chino tradicional.
- Tian, Min. La poética de la diferencia y el desplazamiento: teatro intercultural chino-occidental del siglo XX . Prensa de la Universidad de Hong Kong , 1 de junio de 2008. ISBN 9622099076 , 9789622099074.
Notas
- ^ Angel Pinot, "Antoine-Pierre-Louis Bazin", en François Pouillon, ed., Diccionario de orientalistas francófonos , págs. 65-66.
- ^ Kaske, pág. 72 .
- ^ Sociedades eruditas de Francia
- ^ Pinot, pág. 66
- ^ Abedul, p. xvii .
- ^ Kubin, Wolfgang. Das tradicelle chinesische Teatro: vom Mongolendrama bis zur Pekinger Oper . Walter de Gruyter , 2009. ISBN 3598245432 , 9783598245435. p. 293 .
- ^ Tian, Min, p. 40 .
- ^ Liu, Wu-chi, p. 99.