Idioma Arammba


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Aramba (Arammba), también conocido como Serki o Serkisetavi, es una lengua papú de Papúa Nueva Guinea . Se habla al sur de la provincia occidental en la región Trans Fly. Aramba pertenece a la subfamilia Tonda, que se encuentra junto a la región de la subfamilia Nambu y el idioma Suki. Los nombres alternativos para el idioma incluyen Upper Morehead (un nombre compartido con el idioma Upper Morehead ), Rouku , Kamindjo y Tjokwasi . [2]

Fondo

El idioma aramba es hablado en cinco aldeas por aproximadamente 1000 personas (Boevé & Boevé, 1999). Los niños aprenden a leer y escribir el idioma aramba en el preescolar, antes de ingresar a la escuela primaria que se imparte en inglés.

El pueblo Aramba es seminómada y vive de los animales y las plantas de la selva y la sabana circundantes. También tienen jardines en los que se cultivan principalmente ñame, pero esto depende de la temporada (Boevé & Boevé, 1999). No hay economía de efectivo y pocos servicios básicos. Los puestos de ayuda para los servicios sanitarios suelen carecer de personal y de suministros. Si bien la escuela primaria en el idioma vernáculo está disponible, la mayoría no tiene materiales de lectura y escritura. Es raro que los estudiantes vayan a la escuela secundaria ya que no hay escuelas secundarias en los alrededores. Se podía acceder a la región de Aramba en avión o en barco desde la capital provincial, la isla Daru, aunque esto podría demorar hasta una semana.

Fonología y ortografía

Las siguientes tablas enumeran los fonemas de Aramba. Los grafemas se incluyen entre paréntesis cuando son diferentes de la representación fonémica.

Clases de palabras principales

Verbos

Junto con los sustantivos, los verbos constituyen la única clase de palabra abierta en Aramba. Sintácticamente, se dividen en tres subtipos: verbos transitivos, verbos intransitivos (inherentemente) y verbos intransitivos derivados. Los verbos transitivos como -dren- 'pound' se declinan con el llamado prefijo absolutivo (que denota al Sometido a una acción) y un sufijo nominativo apropiado (que denota el Actor de una acción). (Para obtener más detalles sobre los afijos absolutivos y nominativos, consulte la sección sobre morfología verbal) Los verbos intransitivos como -om- 'vivir' también se declinan con un prefijo absolutivo y un sufijo nominativo; sin embargo, aquí es el prefijo que denota al Actor de la acción (S), mientras que el sufijo nominativo permanece invariante (es decir, marca invariablemente para la tercera persona del singular). Los verbos intransitivos derivados como ngadenóg- 'aprender' se derivan de raíces transitivas (aquí: <denóg- 'enseñar'); llevan un prefijo detransitivizador (por ejemplo, nga-) y tienen el mismo conjunto de sufijos nominativos que sus contrapartes transitivas (la única diferencia es, por supuesto, que estos sufijos ahora marcan la función S y no la función A). Los ejemplos (1) - (3) a continuación ilustran cada subtipo verbal como se describe anteriormente.

(1) thedrenóg thà- dren -ox it- pound_sago -I 3m.sg.ab- VC -d.nm.1sg "Estoy golpeando el sagú". (Boevé y Boevé, 1999: 48)
(2) bi thomnda bi thà- om -nda el el vive Pn.ab 3m.sg.ab- VC -d 'Él está (viviendo) allí'. (Boevé y Boevé, 1999: 49)
(3) gye ngadenógóg gye nga- denóg -óg Yo yo aprendo -? ab.1sg dt.i VC -d.nm.1sg 'Estoy aprendiendo.' (Boevé y Boevé, 1999: 48)

Además de la marcación de sujeto / objeto, los afijos verbales de Aramba también marcan un conjunto complejo de categorías de tiempo / aspecto, como se describe en la sección sobre morfología de los verbos . Además, todos los verbos se presentan en dos formas denominadas "raíz común" (C) y "raíz de acción limitada" (L) (Boevé y Boevé, 1999: 49). Por ejemplo, el verbo que significa 'libra' tiene una forma de raíz común -dren- 'libra' así como una forma de raíz de acción limitada -dreñg- 'libra'. (Se discutirán las posibles diferencias de significado # Raíz común vs. Raíz de acción limitada .) La forma de raíz común de la mayoría de los verbos se puede usar para derivar sustantivos agregando el sufijo nominal -djó / -dó; por ejemplo, -dren- 'libra' se puede nominalizar como drendjó, que significa 'el acto de golpear'.

Sustantivos

Al igual que los verbos, los sustantivos Aramba presentan una clase de palabra abierta. Con respecto a la morfología, los sustantivos pueden declinar opcionalmente por número, tomando el sufijo plural -a (por ejemplo, yám-a 'cosa-s', táy-a 'ancestro-s'). Sin embargo, hay algunas formas plurales suplementarias (ewesbe 'mujeres' <ewesba 'mujer'; nañgabe 'niños / niños' <nañgba 'niño / niño'; yemenbe 'niñas' <yàmànba 'niña'), y el sufijo plural puede Tampoco debe usarse en sustantivos verbales como drendjó (<-dren- 'pound').

La repetición se usa en algunos sustantivos (subtitulados) para indicar pequeñez o definición; Por ejemplo, la forma reduplicada de meñg 'casa' es meñg-meñg y significa 'casa pequeña', la reduplicación de tày 'uña de casuario' produce tày tày 'uña de dedo', y la forma reduplicada de dúme 'casa de ñame' es dúme-dúme o dúdúme '(esto / aquello) casa de ñame'. Compare esto con el efecto de reduplicación en sustantivos derivados (verbales): fàrdjór 'haciendo ruido'> fàfàrdjór 'haciendo mucho ruido'; màryadjór 'caminar, ir'> màmàryadjór 'pasear'.

Sintácticamente, los sustantivos pueden constituir un NP completo y pueden estar marcados por una larga lista de 'clíticos postposicionales' (Boevé & Boevé, 1999: 53). Algunos de estos clíticos tienen una función derivada (por ejemplo, adjetivo -dje / -sa 'con la calidad de'; genitivo -ni 'de') mientras que la mayoría de los demás llevan funciones de marcado de mayúsculas y minúsculas (por ejemplo, ergative -o; instrumental -m 'con'; comitativo -s 'junto con'; humano comitativo -ro 'junto con' benefactor -n 'a, para'; locativo -ye 'en'; alativo no humano -fo 'hacia, a, en el lugar de, en' ; alativo humano -nmbo 'hacia, a'; ablativo no humano -fá 'de, lejos de, del lado de'; ablativo humano -mba 'de, lejos de'; intencional -r 'para, (en orden) a 'etc.).

Para ver ejemplos de adjetivos -dje / -sa, consulte la sección de adjetivos . Para una discusión sobre la posesión enajenable e inalienable en Aramba, vea la sección sobre posesión .

Adjetivos

Aramba es uno de esos lenguajes con un conjunto muy limitado de adjetivos sin derivar. Boevé y Boevé (1999: 61) dan la siguiente lista de 13 formas de adjetivos: xanda 'grande', ndamba 'pequeño', tefye 'viejo', dóbne 'joven, nuevo', dermber 'largo', negwe 'corto', denxa 'lejos', xexa 'cerca', gafu 'bueno', tútéf 'recto', tofo 'primero', górye 'después' y wàrfo 'arriba'.

Compare: En su famoso artículo '¿Dónde se han ido todos los adjetivos?' (Dixon, 1977), Bob Dixon presentó los resultados de una encuesta realizada en 20 idiomas diferentes (entre ellos estaban los idiomas africano, australiano, mesoamericano y papú). 17 idiomas tenían solo pequeñas clases de adjetivos y tres tenían subconjuntos determinados morfológicamente dentro de la clase más grande de adjetivos. El tamaño de las clases / subconjuntos en los 20 idiomas osciló entre 7 y 24, con un promedio de 13. Los siguientes significados adjetivos resultaron ser (entre) los más frecuentes: 'grande' (que se encuentra en los 20 idiomas), ' pequeño '(19),' largo '(14),' corto '(15),' nuevo '(15),' viejo '(14),' bueno '(13),' malo '(14),' negro '(13),' blanco '(14),' rojo '(8),' crudo, verde, inmaduro '(7) (cf. Dixon, 1982:7).

Basado en la lista de adjetivos de Boevé & Boevé (1999), Aramba comparte 7 de los 12 significados de adjetivos translingüísticamente más frecuentes, aunque carece de 5 de los otros significados más frecuentes. Al mismo tiempo, tiene 6 adjetivos que tienen significados diferentes a los (por Dixon) enumerados anteriormente, predominantemente en el dominio de la calificación de ubicación y temporal ('lejos', 'cerca', 'arriba', 'después', 'primero').

Los adjetivos de Aramba generalmente se pueden distinguir de otras clases de palabras en que no exhiben ninguna morfología nominal o verbal. A diferencia de los sustantivos, no pueden formar un NP completo por sí mismos y no pueden usarse con el sufijo adjetivo -dje / -sa. Parece que los sustantivos adjetivos a menudo compensan el repertorio limitado de adjetivos infraivitados:

(4) Gye fànye me xubrémendeg xanda sesemberdje ngare. gye fànye me xuf- centeno -endeg xanda sember -dje ngare 1sg there fc - be -p.pg gran celosa -Adjr mujer Pn.ab Adv prt 1sg.ab.p.cp- V.it -nm.sg Adj N.rd -pp N 'Ahí estaba una mujer muy celosa'. (Boevé y Boevé, 1999: 88)
(5) Ndani finamsa semndjó. nda- -ni finam -sa semndjó us- -gen. deseo -Adjr comida ip.1pl- -pp N -pp N "Nuestra comida favorita". (Boevé y Boevé, 1999: 88)

Pronombres personales

En Aramba, los pronombres personales libres exhiben el patrón de marcado de casos ergativo-absolutivo, es decir, las formas no marcadas (absolutivas) se utilizan en la función de sujeto intransitivo (S) y objeto transitivo (O) (véase la tercera columna de la Tabla 3), mientras que la marcada La forma (ergativa) se utiliza en la función de sujeto transitivo (A) (véase la segunda columna de la Tabla 3). (cf. Boevé y Boevé, 1999: 54)

Tabla 3: Pronombres personales en Aramba.

(6) gye ya xrameg gye ya xra- me -g Voy a ir Pn-ab adv dt.ft- V -nom.sg 'Voy a ir.' (Boevé y Boevé, 1999: 55)
(7) ñgàwo tó gye xufigenendeg. Ñgàw -o tó gye xuf- igen -endeg. padre me llevo N -erg adv Pn.ab 1sg.ab.cp- V -p.ct.sg Padre me cargó. (Boevé y Boevé, 1999: 55)
(8) gen tó weyñgáx we- yñg -áx I-erg. p her- truco -dp.sg La engañé. (Boevé y Boevé, 1999: 54)

Los pronombres también pueden tomar el clítico postposicional -we que funciona como intensificador (énfasis) o como reflexivo (actor actuando sobre sí mismo), p. Ej. Benewe 'you (A) yourself' o bewe 'you (S) yourself'. Tenga en cuenta que este uso de pronombres en contexto con intensificación y reflexividad es análogo al inglés y su conjunto de auto-formas pronominales: él mismo había horneado el pastel (auto-forma intesificante) vs.Se golpeó en la cabeza (auto-forma reflexiva). ).

3.5 Demostrativos

Aramba tiene tres formas demostrativas: proximal ne 'esto', medial fàn 'eso' y distal mbe 'eso allá'. Pueden funcionar como pronombre demostrativo (ejemplo (9); en el ejemplo (10), fàn se usa con el clítico posposicional 'locativo' -ye) o como determinante demostrativo (ver ejemplo (11)):

(9) nafbáno fàn tamndjáx naf- bán -o fàn ta- mndj -áx su hijo -erg que - casarse -dp ip.3sg N -erg Dm.ab dt.pf- V -nm.sg 'Su hijo se casó con esa (niña)'. (Boevé y Boevé, 1999: 60)
(10) Gene tó fànye thàfarameñgendeg agya gene tó fàn -ye thàfa- rameñg -endeg agya Pasé eso -en - watch_over - cocodrilo erg.1st Adv Dm. pp ab3sg.mpcp- V -nm.sg.p.pg N.ab 'Allí (en ese lugar) estaba cuidando al cocodrilo'. (Boevé y Boevé, 1999: 60)
(11) Fàn ewesba tó fàn xanda-xando dridáx. fàn ewesba tó fàn xanda-xanda -o des rid -áx esa mujer p ese anciano -erg ella- pass_by -dp Dm N Adv Dm N -erg ab.3f.sg- VL -nm.sg Ese anciano había pasado junto a esa anciana. (Boevé y Boevé, 1999: 60)

Cuantificadores

Esta clase incluye expresiones numéricas y no numéricas. El sistema de numeración toma la base 6 e involucra las siguientes formas:

También hay (una forma más orientada al inglés de) contar con la base de cinco, que involucra la forma compuesta ngámbi mbày brú 'cinco (lit. una parte de la mano)'. Así, por 'diez' obtienes yànbaru mbày brú '(literalmente) dos partes de manos', por 'quince' obtienes yenówe mbày brú '(literalmente) tres partes de manos', o por '24' obtienes asàr mbày brú asàr '(lit.) cuatro manos partes (y) cuatro'. Los cuantificadores no numéricos incluyen nga 'uno, algunos, otro', xàyo xusi / bedjidjó meme 'incontable', yeyenówe 'no mucho', brámwe 'todos', ñgówe 'muchos', dof-dof 'muchos' y tús 'abundancia' . (cf. Boevé y Boevé, 1999: 63)

Adverbios

Los adverbios son formas sin inflexiones que nunca se rigen por una posposición y no funcionan como argumentos o predicados en cláusulas individuales. Además de los adverbios de grado como xanda 'muy', ndamba 'algo' y fefe 'realmente, muy', también hay una serie de adverbios que indican tiempo, aspecto o estado de ánimo: tó 'tiempo pasado', ya 'tiempo futuro', wàrye 'todavía', xut 'otra vez', añgu 'no importa', mo 'irrealis', wamo 'como si', yamo 'haría, debería', manamo 'contrafactual', xaxe 'negativo' y úró 'prohibitivo'. (cf. Boevé y Boevé, 1999: 64)

Conjunciones

Aramba tiene conjunciones coordinadas y conjunciones subordinadas (complementarios). Las conjunciones coordinadas que funcionan a nivel de sintagma nominal así como a nivel de cláusula / oración son e 'y' yo 'o'; las expresiones mba 'y / luego', bi 'pero', wati 'y' y xa 'y / luego', por otro lado, solo funcionan a nivel de cláusula / oración. La subclase de complementarios incluye mánà 'cuando, si', mbàndámàr 'hasta', y los pronombres interrogativos me 'cualquiera', mende 'como qué', muma 'desde dónde', manda 'donde', mumba 'lo que sea' y múme 'cómo grande'. (Boevé y Boevé, 1999: 65-69)

Posesión

Aramba hace una distinción formal entre posesión enajenable e inalienable. La relación posesiva que se sostiene entre un sustantivo poseedor y un sustantivo poseído está comúnmente marcada por el clítico postposicional -ni. Considere los siguientes ejemplos.

(12) ngámbi nañgba ni mám wàdji tror ngámbi nañgba -ni mám wàdji tror un hijo -gen. wallaby bush_string vid Qt N -pp NNN —La cuerda de un ualabí de un niño. (Boevé y Boevé, 1999: 63)
(13) Fàn yànmbaru ngarúwé ni djó fàn yànmbaru ngarú -ni djó esos dos hombres -gen. nombre Dm Qt N -pp N —Los nombres de esos dos hombres. (Boevé y Boevé, 1999: 111)
(14) Abram ni màran, Abram muma thremáx Abram -ni màran, Abram muma thra- m -áx Abram -gen. familia, Abram de_donde- va -dp Npr -pp N Npr Dm 3sg.m.ab.ft- V -nm 'La familia de Abram de donde vino Abram'. (Boevé y Boevé, 1999: 59)

Además, Boevé y Boevé (1999: 59) observan el siguiente subconjunto de los llamados sustantivos inalienables en el idioma: -ngam 'madre', -ngàwa 'padre', -tabú 'padre', -tér 'amigo', - bidj 'marido', -engendro 'esposa', -por 'hija, -bán' hijo ', -gasi' nombre propio '. Estos sustantivos toman obligatoriamente el prefijo de sustantivo inalienable (ver Tab. 4) sin el clítico posesivo posesivo -ni, que se usa con sustantivos alienables.

Tabla 4: Prefijos de sustantivos inalienables que varían según la persona y el número.

(15) xaxexa nafngamàn dúwefesáx xaxexa naf- ñgam -n dúwe- fes -áx no su-madre -a ella- contar -dp Neg_Cj ip.3sg- N -pp ab.3f.sg.st.pf- VL -nm.sg No se lo contó a su madre. (Boevé y Boevé, 1999: 59)
(16) Ara, ndunñgán, gafu wàrye nàrye? ara, ndu- nñgán gafu wàrye nà- centeno  ? mi amigo bueno sigue siendo Q ip.pp N Adj Adv 2sg.ab- VCit '(Diga) Amigo mío, ¿todavía estás bien?' (Boevé y Boevé, 1999: 69)

La lista de sustantivos inalienables sugiere que la marcación formal de posesión inalienable se restringe a los sustantivos que denotan relaciones de parentesco social (y biológico). Sin embargo, los ejemplos siguientes demuestran que de ninguna manera todos los sustantivos semánticamente inalienables están formalmente marcados como tales.

(17) nga ngarúweni yàmanba togye nga ngarú -ni yàmanba togye un hombre -gen. niña pequeña Qt N -pp N Adj La hija pequeña de alguien. Boevé y Boevé, 1999: 62)
(18) Nduni nañgàna yamo yàsàràx. nduni nañgàn -a yamo ye- sàr -àx mi hermano menor -pl - pulsa -pt ip.1sg N -pl pt-ir 2 / 3pl.abs- V -nm.1sg "Solía ​​golpear a mis hermanos y hermanas pequeños". (Boevé y Boevé, 1999: 132)

Aún otra forma de marcar las relaciones posesivas se demuestra en el siguiente ejemplo (19); aquí se emplea como marcador posesivo el ojo clítico postposicional de otro modo locativo. Tenga en cuenta que el sustantivo poseído bidj 'marido' pertenece a nuestra lista anterior de sustantivos inalienables (marcados formalmente).

(19) Yúryéye bidj be xanmbraxend Yúryé -ye bidj be xa- n- mbraxend yúryé esposo tu - this_way-say_loud Npr -pp N 2abs dt.imp- dir- VL '¡Esposo de Yúrye, lo dices en voz alta (hacia mí)!' (Boevé y Boevé, 1999: 77)

Morfología verbal

Como ya se indicó anteriormente , los verbos aramba se presentan en dos formas: 'raíz común' (C) y 'raíz de acción limitada' (L) (cf. §5.1). A estas raíces, se adjuntan prefijos y sufijos obligatorios. La morfología del verbo es inusual ya que muestra una mezcla de marcado ergativo-absolutivo y marcado nominativo-acusativo. La marcación de tiempo / aspecto en Aramba es bastante compleja (véase §5.2).

Raíz común frente a raíz de acción limitada

La raíz de acción limitada de un verbo se usa cuando hay solo una instancia de la acción, cuando la acción implícita está restringida en tiempo, intensidad o cantidad o cuando el número de participantes en el evento es limitado. La raíz común, por otro lado, no implica tales restricciones. Considere los ejemplos (20) y (21) que involucran la raíz de acción limitada -fes- y la raíz común -fex- del verbo que significa 'contar':

(20) cajas fuertes mafo mbán? maf -o mba -n sa- fes ∅ ¿Quién? usted -a usted- cuenta -erg ip -pp 2pl.pf.st- VL 3sg.nm '¿Quién les dijo a ustedes dos?' (Boevé y Boevé, 1999: 15)
(21) mafo mbán safafexo? maf -o mba -n safa- fex -o ¿Quién? usted -a usted- cuenta -erg ip -pp 2pl.p.cp.st VC -3sg.nm '¿Quién te dijo (muchos)?' (Boevé y Boevé, 1999: 16)

La raíz de acción limitada también sirve como un dispositivo estilístico en ciertos contextos del discurso, por ejemplo, cuando se emite un comando o una directiva. Compare el ejemplo (22) con la raíz de acción limitada -yaf- 'ayuda' con (23) donde se utiliza la raíz común -yax- 'ayuda'.

(22) ndun xwayaf ndu -n xwa- yaf yo -por-ayuda ip.1sg -pp 1sg.ft.st- VL '¡Ayudame por favor!' (educado, con poca cosa) (Boevé & Boevé, 1999: 16)
(23) ndun xwayaxàx ndu -n xwa- yax -àx yo -por-ayuda -pos ip.1sg -pp 1sg.ft.st- VC -imp.st '¡Ayúdame!' (mando fuerte) (Boevé & Boevé, 1999: 16)

A diferencia de la raíz verbal común, la raíz de acción limitada no es compatible con el sufijo intensificador (opcional) -o y el sufijo que codifica el aspecto progresivo o durativo (-endeg / -ox) (más en la siguiente sección ). Los ejemplos (24) - (27) demuestran nuevamente los diferentes usos de raíz de acción limitada y raíz común, incluido el uso del sufijo intensificador -o en (27).

(24) thedjibáx thà- djib -áx it- throw -dp 3m.sg.ab- VL -nm.sg `` Lo tiró (una cosa) ''.
(25) sedjibáx sa- djib -áx - lanzar -dp 2 / 3pl.ab- VL -nm.sg `` Los tiró (dos cosas) ''.
(26) yedjibráx ye- djibr -áx - lanzar -dp 2 / 3pl.ab- VC -nm.sg `` Los tiró (más de dos) ''.
(27) yedjibróráx ye- djibr -o -áx - lanzar -int -dp 2 / 3pl.ab- VC -sfx -nm.sg `` Los tiró (muchas cosas) ''. (Boevé y Boevé, 1999: 19)

Marcaje de sujeto / actor y tiempo / aspecto en el verbo

En la construcción, un verbo siempre tiene el prefijo y el sufijo de los marcadores de Sujeto y Objeto (acuerdo), que marcan respectivamente el Sujeto y el Actor de la acción a la que se refiere el verbo. En el caso de los verbos transitivos, los marcadores de sujeto se añaden como sufijos a la raíz del verbo (cf. sufijos nominativos), mientras que los marcadores de objeto tienen prefijos (cf. prefijos absolutivos). En el caso de los verbos intransitivos, el sujeto se marca mediante el mismo conjunto de prefijos que sirven como marcadores de objeto con los verbos transitivos (es decir, el Sujeto del verbo transitivo está especificado por el mismo conjunto de prefijos que el Actor del verbo intransitivo; ergo 'prefijos absolutivos'); además, se adjunta un sufijo nominativo invariante a la raíz del verbo. Otro patrón de marcado se observa con los verbos intransitivos derivados.Aquí se agrega un prefijo detransitivizante a la raíz del verbo transitivo y los marcadores de sujeto transitivo también se usan como marcadores de sujeto intransitivo (es decir, los Actores de los verbos transitivos y intransitivos derivados están marcados por el mismo conjunto de sufijos; ergo 'sufijos nominativos'). De ahí la observación de Boevé y Boevé (1999: 15) sobre la naturaleza híbrida de (lo que ellos llaman) "el sistema verbal de marcado de mayúsculas y minúsculas": al rastrear el marcado A / O y S de verbos transitivos e (inherentemente) intransitivos, el el patrón de marcado es ergativo-absoluto; al comparar el patrón de marcado de los verbos transitivos e intransitivos derivados, el patrón es nominativo-acusativo.los Actores de los verbos transitivos y derivados intransitivos están marcados por el mismo conjunto de sufijos; ergo 'sufijos nominativos'). De ahí la observación de Boevé y Boevé (1999: 15) sobre la naturaleza híbrida de (lo que ellos llaman) "el sistema verbal de marcado de mayúsculas y minúsculas": al rastrear el marcado A / O y S de verbos transitivos e (inherentemente) intransitivos, el el patrón de marcado es ergativo-absoluto; al comparar el patrón de marcado de los verbos transitivos e intransitivos derivados, el patrón es nominativo-acusativo.los Actores de los verbos transitivos y derivados intransitivos están marcados por el mismo conjunto de sufijos; ergo 'sufijos nominativos'). De ahí la observación de Boevé y Boevé (1999: 15) sobre la naturaleza híbrida de (lo que ellos llaman) "el sistema verbal de marcado de mayúsculas y minúsculas": al rastrear el marcado A / O y S de los verbos transitivos e (inherentemente) intransitivos, el el patrón de marcado es ergativo-absoluto; al comparar el patrón de marcado de los verbos transitivos e intransitivos derivados, el patrón es nominativo-acusativo.al comparar el patrón de marcado de los verbos transitivos e intransitivos derivados, el patrón es nominativo-acusativo.al comparar el patrón de marcado de los verbos transitivos e intransitivos derivados, el patrón es nominativo-acusativo.

Los afijos de Undergoer / Actor contienen información sobre Persona (1, 2, 3), Número (sg., Pl.), A veces Género (3.sg.m / 3.sg.f), Tiempo (pasado distante, presente, futuro). ), Aspecto (perfectivo, imperfectivo, progresivo) y, en algunos casos, deixis espacial (locativo 'allá'). Cuando se habla de eventos como ubicados en el pasado, presente o futuro (tiempo) y cuando se habla de estos eventos desde diferentes puntos de vista (aspecto), se aplican diferentes combinatorias entre los prefijos del sujeto y los sufijos del actor. La Tabla 5 a continuación es una versión muy simplificada de este sistema de inflexión verbal combinado de Sujeto / Actor y Tiempo / Marcado de aspecto. Es representativo de las inflexiones de los verbos transitivos e intransitivos. Los espacios de prefijo y sufijo en la Tabla 5 son las formas apropiadas para los referentes en tercera persona del singular (nota:los prefijos también se especifican para el género, aquí: masculino). Tenga en cuenta que para los verbos intransitivos, el actor siempre se indica mediante el conjunto de prefijos verbales; los sufijos son invariantes pero morfológicamente corresponden al sufijo Actor de la tercera persona del singular de los verbos transitivos. Los espacios de sufijo que están marcados con cero para el valor de persona / número 'tercera persona del singular' (por ejemplo, No. 3 y 5) no tienen necesariamente marcada con cero para todos los demás valores de persona / número (por supuesto, esto solo se aplica a los verbos transitivos ); Por ejemplo, para 'tercera persona del plural' obtienes -a para ambos espacios de sufijo en el n. ° 3 y 5. También ten en cuenta que la raíz del verbo puede ocurrir en dos formas diferentes: 'raíz común' (C) o 'raíz de acción limitada' (L ). En particular, la selección de la raíz verbal tiene un efecto sobre la lectura durativa frente a la no durativa de la acción a la que se hace referencia.Y finalmente, tenga en cuenta que siempre que tengamos una referencia de tiempo pasado o futuro, la forma verbal flexionada puede estar precedida por un adverbio de tiempo: tó 'pasado' o yá 'futuro'.

Tabla 5: Marcado de tiempo / aspecto en raíces verbales transitivas e intransitivas. (B&B, 1999: Apéndice A, B)

Algunas observaciones adicionales sobre las formas verbales en la Tabla 5. En conjunto, no parece haber una manera fácil de generalizar sobre las diferentes marcas de tiempo / aspecto en Arammba. Sin embargo, se pueden enunciar algunas tendencias:

  • El tiempo futuro siempre se indica a través del conjunto de prefijos de futuro que incluye thrà- (cf. No. 5, 6, 9, 12 y 15); excepto para Near Future donde la referencia de tiempo futuro es llevada únicamente por el adverbio de tiempo yá.
  • El conjunto de prefijos que incluyen thà- (denominado Imperfectivo por Boevé & Boevé, 1999: 32) casi siempre se usa en contexto con el tiempo presente (cf. No. 3, 4 y 8; nótese que thà- también ocurre en el No .10, 11, 13 y 14 en construcción con la raíz de acción limitada; sin embargo, Boevé & Boevé (1999: 36) muestran que es parte de un paradigma de prefijo diferente al usado en raíces verbales comunes; se refieren a este prefijo establecido como Perfecto), pero también ocurre en la raíz C en contexto con Pasado distante (cf. No. 1), quizás con la implicación de que la acción todavía es relevante para el presente.
  • El conjunto de prefijos que incluyen thàf- siempre tienen referencia pasada (cf. No. 2 y 7) y Boevé y Boevé (1999: 33) se refieren a este conjunto de prefijos como Pasado Completivo.
  • El conjunto de sufijos que incluye -áx (cf. Nº 1 y 10) siempre tiene una referencia de Pasado distante (es decir, el conjunto -áx es idéntico a las raíces de los verbos C y L). Boevé y Boevé (1999: 37) se refieren a este conjunto de sufijos como Pasado distante.
  • El conjunto de sufijos marcado con cero para la tercera persona del singular (cf. No. 3, 5, 11 y 12) siempre está relacionado con aast reciente, presente o futuro. En este contexto, las diferencias de significado con los mismos prefijos y sufijos que ocurren en la raíz común o en la raíz de acción limitada: compare las formas C en los números 3 y 5 con las formas L en los números 11 y 12. Las formas C permiten una lectura duradera y no completa, mientras que las formas L siempre implican no duración y finalización.
  • Hay dos conjuntos de sufijos que nunca ocurren con la raíz de acción limitada; a saber, el conjunto que incluye -endeg (No. 2) y el que incluye -o (No. 4 y 6). Ambos se usan en raíces verbales comunes en conexión con el aspecto progresivo (pasado y presente progresivo; por lo tanto (Boevé y Boevé, 1999: Apéndice A) se refieren a ellos como sufijos pasados ​​progresivos y durativos, respectivamente). Esta incompatibilidad subraya de nuevo la semántica no durativa de la raíz de acción limitada.
  • Para los Tiempos Locativos, las raíces C y L se declinan con conjuntos de sufijos que incluyen -ox y -o, respectivamente (cf. No. 7-9 y 13-15). Sin embargo, solo la raíz C puede tomar el sufijo intensificador -o- que se inserta entre la raíz verbal y el sufijo locativo (cf. No. 7-9).
  • Y finalmente, los conjuntos de prefijos de los verbos transitivos (que marcan al Sufrido) se dividen en dos clases: débil y fuerte. Las formas de prefijo débil marcan los argumentos como singulares o paucales en número, mientras que la forma de prefijo fuerte se usa para indicar pluralidad ('muchos') o para marcar el rol semántico del objeto referente como Destinatario o Beneficiario. Los prefijos de la tercera persona del singular dados en la Tabla 5 son de forma débil (es decir, singular).

A continuación, proporcionamos algunos ejemplos de formas verbales transitivas e intransitivas en oraciones completas. Todas las formas verbales siguientes tienen una referencia al pasado distante. Los valores de persona / número para los referentes de Actor varían en algunos casos, pero no obstante, la forma del sufijo es siempre -áx ya que especifica para las tres personas en singular (sin embargo, sería -áxe para la primera persona del plural y -áy para la segunda / tercera persona del plural). Por otro lado, los prefijos de Undergoer / Actor son diferentes para cada especificación de persona / número. La Tabla 6 proporciona el conjunto de prefijos relevante del cual se toman (nuevamente, Boevé y Boevé los llaman prefijos imperfectivos; vea también la Tabla 5, No. 1).

Tabla 6: Prefijos verbales imperfectivos para la función O y S. (Boevé y Boevé, 1999: 33)

Pasado distante con raíz verbal transitiva:

(28) tó ñgànd-ñgàndfa tó thasoráx. tó ñgànd ñgànd -fa tó thà- s -o -áx lodo pasado lodo -desde el pasado- toma -int -dp Adv NN -pp Adv 3m.sg.ab- VC -int -nm.sg Lo saqué del barro a rastras. (Boevé y Boevé, 1999: 38)
(29) yedjibráx ye- djibr -áx - lanzar -dp 2 / 3pl.ab- VC -nm.sg Los tiró a la basura. (Boevé y Boevé, 1999: 19)
(30) Fànye tó yawàno nensaxuraxáx. fànye tó yawàn -o ne- n- saxurax -áx allá pasado canoo -erg nosotros- aquí- dejar -dp Adv Adv N -erg 1pl.ab- dir.- VC -nm.sg Allí nos dejó el coche. (Boevé y Boevé, 1999: 26)
(31) gene tó weyñgáx fànsa: ... gene tó we- iñg -áx fànsa Pasé ella- truco -dp así erg.1sg Adv 3f.sg.ab- VC -nm.sg Adv 'La engañé de la siguiente manera: ...' (Boevé & Boevé, 1999: 32)

Pasado distante con raíz verbal (inherentemente) intransitiva:

(32) Ndani táya mana yomáx nda -ni táy -a mana ye- om -áx nosotros -gen. ancestro -suf cuando - vivo -dp ip.1pl -pp N -pl Cjs 3pl.ab- VC -nm 'Cuando vivieron nuestros antepasados ​​...' (Boevé & Boevé, 1999: 52)
(33) ngarú fàn weyawáx Muwar. ngarú fàn we- ya -wáx Muwa -r hombre esos muchos- go -dp Muwa -to / para N Dm 3.ab- V -nm.sg. N.pro -pp "Esos (muchos) hombres fueron a Muwa". (Boevé y Boevé, 1999: 43)

Como también muestran los ejemplos anteriores, el referente de sujeto a veces se expresa solo por el marcador de sujeto en el verbo (por ejemplo, ejemplo (28) y (29)), mientras que en otros casos se expresa adicionalmente mediante una Frase sustantiva libre (ver NP entre paréntesis en los ejemplos (30) a (33)).

Abreviaturas

  • ab Absolutivo
  • Ac acompañamiento
  • Adj Adjetivo
  • Adjr Adjetivo
  • Adv Adverbio
  • AdvT Adverbio de tiempo
  • Afirmativo
  • alienable
  • C Raíz común
  • Conjunción Cj
  • Cjs Conjunción-subordinado
  • cp Completivo
  • ct Continuo
  • d Pasado no distante durativo
  • dir direccional
  • Adverbio de grado
  • Dm demostrativo
  • dp pasado lejano
  • Discurso dsc
  • dt Destransitivizador
  • énfasis
  • erg Ergativo
  • f Femenino
  • fc Focus
  • ft Futuro
  • gen genitivo
  • yo imperfectivo
  • ij Interjección
  • imp imperativo
  • iN Inalienable Sustantivo
  • inc Incoativo / inceptivo
  • int Intensificador
  • ip Prefijo de sustantivo inalienable
  • es (inherentemente) intransitivo
  • L raíz de acción limitada
  • lc Locativo
  • m Hombre
  • N Sustantivo
  • Complemento No Activo NAC
  • Neg Negative
  • nm Nominativo
  • nom Nominalizado
  • Npr Sustantivo propio
  • Num Numeral
  • p pasado
  • personificador personal
  • pf perfecto
  • pg progresivo
  • Ph prohibitivo
  • pl plural
  • Pronombre Pn
  • Pos Positivo
  • publicar Publicar Posado
  • pp Clítico posicional posicional
  • pr Presente
  • partícula prt
  • ps posesivo
  • pt Pasado no distante puntual
  • Q Pronombre interrogativo
  • Cuantificador de Qt
  • Relativizador R
  • rd Reduplicado
  • rfl reflexivo
  • sg singular
  • st fuerte
  • El tema
  • tpc Topicalizador
  • tr transitivo
  • Verbo V
  • semana Débil

Referencias

  1. ^ Arammba en Ethnologue (18a ed., 2015)
  2. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Lengua Arammba" . Glottolog 3.0 . Jena, Alemania: Instituto Max Planck de Ciencias de la Historia Humana.

Bibliografía

  • Boevé, Alma, Boevé, Marco. 1999. Grammar Essentials of the Arammba Language. [manuscrito inédito].
  • Boevé, Alma y Marco Boevé. 2003. Arammba Grammar. Ms inédito
  • Dixon, RMW 1977. ¿Dónde se han ido todos los adjetivos? En: RMW Dixon ¿Dónde se han ido todos los adjetivos? y otros ensayos en Semántica y Sintaxis. (mil novecientos ochenta y dos). Berlín: Mouton de Gruyter. 1-62.
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Arammba_language&oldid=1013389448 "