Ardèle ou la Marguerite es una obra de 1948 del dramaturgo francés Jean Anouilh . Fue el primero de sus autodenominados pièces grinçantes, es decir, comedias negras "chirriantes". Según el biógrafo de Anouilh, Edward Owen Marsh, "En esta obra pesimista y enojada, Anouilh se muestra a sí mismo como un maestro en la cima de sus poderes en todos los aspectos de su oficio ... Ardèle es una obra terriblemente amarga, pero mantiene la imaginación como una pieza". del teatro poético ". [1]
Gráfico
Ambientada en 1912 "o más o menos", la obra se refiere a una conferencia familiar convocada por el anciano general Léon Saint-Pé para discutir un romance entablado por su hermana jorobada Ardèle. Su otra hermana Liliane, una condesa, la acompañan su marido Gaston (el Conde) y su amante, Héctor de Villardieu. Todos ellos, especialmente la condesa, están escandalizados por la supuestamente inapropiada pasión de Ardèle por un compañero jorobado que ha sido contratado como tutor del hijo pequeño del general, Toto.
Sus súplicas egoístas se comunican a través de la puerta de su dormitorio, detrás de la cual se encerró y se embarcó en una huelga de hambre de tres días. La acción culmina con la esposa loca y aparentemente postrada en cama del general, Amélie, saliendo de su habitación en la oscuridad de la noche mientras Ardèle y su amante (ninguno de los cuales es visto correctamente) toman medidas drásticas. [2]
Otros personajes incluyen Nathalie, la nuera del general; Nicolás, su hijo mediano; Marie-Christine, la hija de diez años de la condesa, y Ada, la doncella / amante del general.
Producciones francesas
Ardèle se presentó por primera vez en París en la Comédie des Champs-Élysées el 4 de noviembre de 1948; dirigida por Roland Piétri y diseñada por Jean-Denis Malclès, protagonizada por Marcel Pérès como el general, Mary Morgan como la condesa y Jacques Castelot como el conde. (Debido a que era una obra relativamente corta para los estándares de Anouilh, se representó con un breve 'alzar el telón' en la forma de la viñeta semiautobiográfica de Anouilh Episode de la vie d'un auteur ). [3] Anouilh luego desarrolló los personajes. del General y su esposa en La Valse des toréadors ( El vals de los Toreadors ), que se inauguró en la Comédie des Champs-Elysées en enero de 1952. [4] Los avivamientos de Ardèle en París siguieron en 1958, 1979 y 1998. Un francés La adaptación televisiva protagonizada por Daniel Ivernel se emitió en octubre de 1981. [5]
Grito del pavo real
En Broadway, la obra fracasó rotundamente en una producción en el Mansfield Theatre dirigida por Martin Ritt , con escenografía y vestuario diseñados por Cecil Beaton ; el traductor Cecil Robson cambió el título a Grito del pavo real en referencia a los repetidos gritos de pájaro de Amélie de "¡Léon!" Inaugurada el 11 de abril de 1950, cerró el día 12. El reparto incluía a Raymond Lovell como el general con Oscar Karlweis y Marta Linden como el conde y la condesa. [6]
Producciones británicas
En una versión de Lucienne Hill (la primera de numerosas traducciones de Anouilh), Ardèle se estrenó en el Birmingham Repertory Theatre el 24 de octubre de 1950, con la acción continua de Anouilh dividida, para el público británico, en tres actos. "Como obra de teatro", comentó el Birmingham Post , " Ardèle sube al escenario con la insistente seguridad de una gran tragedia". [7] El reparto en esta ocasión incluía a Robert Webber (no el actor estadounidense del mismo nombre) como el general, Hazel Hughes como la condesa, Eric Porter como el conde, Paul Daneman como Nicolas y la propia Lucienne Hill como Amélie (anglicanizada como Emily). El director fue Douglas Seale . [8]
Aclamada en el News Chronicle como "esta obra brillante y aterradora", [9] llegó al West End el 30 de agosto de 1951 en una producción en el Teatro Vaudeville dirigida por Anthony Pelissier . Entre el elenco estaban George Relph (el general), Isabel Jeans (la condesa), Ronald Squire (el conde) y Nicholas Phipps (Villardieu); Ronald Howard y Veronica Hurst interpretaron a Nicolas y Nathalie, con el papel de Nicolas asumido a mitad de camino por Patrick Macnee . La obra se cerró en la primera semana de noviembre. [10]
En el New Statesman , TC Worsley , en una pieza titulada 'El amor de los jorobados', señaló que " Ardèle llega muy agradable al paladar". Refiriéndose al salvajismo de la obra, sugirió "que es discutible que el dispositivo de Anouilh sobre los jorobados realmente no mantenga su tema: no parece haber permitido lo suficiente para la lástima que puede redimir el horror". [11] Otros críticos de Londres estaban horrorizados por la obra. Al resumir sus respuestas, Edward Owen Marsh incluyó citas como "una exhibición viscosa, decadente, desmoralizada y singularmente repulsiva", "la obra más fea y nauseabunda que he visto", "una noche que es un largo revolcón de lascivia poco edificante", "" Con toda la ayuda del magistral pero malvado sentido del teatro de Anouilh, el sentimiento se convierte en espantosa obscenidad "y" en una obra tan desagradable y ofensiva como nunca antes se vio en un escenario ". [12]
En su libro de 1953 El teatro francés de hoy , Harold Hobson señaló que "Discursos como el de la vieja loca Générale en el último acto de Ardèle , en el que sus oídos enloquecidos y morbosamente agudos escuchan por todas partes a su alrededor el sonido de animales y personas y incluso las parejas de flores pueden incomodar al público inglés ". "Recuerdo", agregó, "el horror que John Gielgud me expresó por la escena en la que la aparentemente pura y joven Nathalie le confesó a Nicolás su impotencia para resistir los impulsos de la carne; y durante muchos almuerzos, Henry Sherek ha descrito como repugnante el final de la obra, donde dos niños son obligados a imitar los deseos sexuales de sus padres ". [13]
Renacimiento de Londres
Inmediatamente después de una semana previa en el Theatre Royal Brighton, se inauguró un resurgimiento del West End de corta duración en el Queen's Theatre el 18 de junio de 1975. Protagonizó a Charles Gray como el general, Vincent Price y Coral Browne como el Conde y la Condesa, y Allan Cuthbertson como Villardieu; el reparto también incluyó a Lalla Ward y Anita Dobson , como Nathalie y Ada respectivamente. "El director, Frith Banbury , ha azucarado la píldora bajo capas de algodón de azúcar", señaló Helen Dawson en la revista Plays and Players , "y casi la sofocó". [14] Según una nota del programa, "Lucienne Hill, que ha traducido una gran cantidad de obras de Anouilh al inglés, siente que las obras extranjeras se benefician de ser traducidas cada diez años aproximadamente a medida que cambia el idioma y la moda. Como resultado, la señorita Hill ha revisó su traducción original de Ardèle para esta producción ". [15]
Referencias
- ^ Edward Owen Marsh, Jean Anouilh: Poeta de Pierrot y Pantaloon , WH Allen & Co Ltd, Londres 1953
- ^ Jean Anouilh, Ardèle: Una obra de teatro en tres actos , trans Lucienne Hill, Methuen & Co Ltd, Londres 1951
- ^ http://www.regietheatrale.com/index/index/programmes/programmes.php?recordID=103&Ard%E8le%20ou%20la%20Marguerite-ANOUILH-1948
- ^ http://www.regietheatrale.com/index/index/programmes/programmes.php?recordID=133&La Valse des Toréadors-ANOUILH-1952
- ^ https://www.imdb.com/title/tt0477254/?ref_=nm_flmg_wr_16
- ^ http://ibdb.com/production.php?id=2140
- ^ cita tomada de la edición Methuen de Ardèle , Londres 1951
- ^ 'Birmingham Premiere: Ardèle', The Stage 26 de octubre de 1950
- ^ cita tomada de la edición Methuen de Ardèle , Londres 1951
- ^ Frances Stephens, Theatre World Annual (Londres) , Rockliffe Publishing Corporation, Londres 1952
- ^ TC Worsley, The Fugitive Art: Dramatic Commentaries 1947-1951 [páginas 234-36], John Lehmann Ltd, Londres 1952
- ^ Edward Owen Marsh, Jean Anouilh: Poeta de Pierrot y Pantaloon , WH Allen & Co Ltd, Londres 1953
- ↑ Harold Hobson, The French Theatre of Today: An English View [páginas 199–204], George G Harrap & Co Ltd, Londres 1953
- ^ Helen Dawson, obras de teatro y jugadores agosto de 1975
- ^ Martin Tickner, 'Jean Anouilh', Theatreprint vol 5 no 6, Theatreprint Ltd 1975