Característica areal


De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido desde Areal (lingüística) )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

En lingüística , las características de área son elementos compartidos por idiomas o dialectos en un área geográfica, particularmente cuando tales características no descienden de un protolenguaje o de un antepasado común. Es decir, una característica geográfica se contrasta con la similitud determinada genealógicamente dentro de la misma familia lingüística . Las características pueden difundirse de un idioma dominante a idiomas vecinos (ver " sprachbund ").

Caracteristicas

Las semejanzas entre dos o más idiomas (ya sea en tipología o en vocabulario) pueden deberse a una relación genética (descendencia de un idioma ancestral común), al préstamo entre idiomas, a la retención de características cuando una población adopta un nuevo idioma, o simplemente por coincidencia . Cuando se dispone de poca o ninguna documentación directa de las lenguas ancestrales, puede resultar difícil determinar si la similitud es genética o regional. Edward Sapir usó notablemente la evidencia del contacto y la difusión como una herramienta negativa para la reconstrucción genética, tratándolo como un sujeto por derecho propio solo al final de su carrera (por ejemplo, por la influencia del tibetano en el tocario ). [1]

Las relaciones genéticas están representadas en el modelo de árbol genealógico del cambio de lenguaje, y las relaciones de área están representadas en el modelo de onda . William Laboven 2007 concilió estos modelos en un marco general basado en las diferencias entre niños y adultos en su capacidad de aprendizaje de idiomas. Los adultos no conservan las características estructurales con suficiente regularidad para establecer una norma en su comunidad, pero los niños sí. Las características lingüísticas se difunden en un área por contactos entre adultos. Los idiomas se ramifican en dialectos y de ahí en idiomas relacionados a través de pequeños cambios en el curso de los procesos de aprendizaje de los niños que se acumulan a lo largo de generaciones, y cuando las comunidades de habla no se comunican (con frecuencia) entre sí, estos cambios acumulativos divergen. [2]La difusión de características de área en su mayor parte depende de cambios fonéticos de bajo nivel, mientras que la transmisión del modelo de árbol incluye además factores estructurales como "condicionamiento gramatical, límites de palabras y las relaciones sistémicas que impulsan el cambio de cadena". [3]

En algunas áreas con una alta diversidad lingüística, una serie de características de área se han extendido a través de un conjunto de idiomas para formar un extendido (también conocido como área lingüística, área de convergencia o área de difusión). Algunos ejemplos son el sprachbund balcánico , el área lingüística del sudeste asiático continental y las lenguas del subcontinente indio . [ cita requerida ]

Ejemplos de

Fonética y Fonología

  • La propagación de la R gutural del alemán o del francés a varios idiomas del norte de Europa.
  • Presencia de / ɫ / ( L oscuro ), que generalmente contrasta con / lʲ / palatalizado en las lenguas eslavas, bálticas y turcas de Asia Central.
  • Posiblemente el cambio de sonido de Satem .
  • Desarrollo de un sistema de tres tonos sin tonos en las palabras que terminan en - p , - t , - k , seguido de una división de tonos , y muchas otras similitudes fonéticas en el área lingüística del Sudeste Asiático continental .
  • Consonantes retroflex en las familias Burushaski , [4] [5] Nuristani , [6] Dravidian , Munda , [7] e Indo-Arias del sur de Asia .
  • La aparición de consonantes de clic en las lenguas bantú del sur de África, que se originaron en las lenguas khoisan .
  • La falta de fricativas en los idiomas australianos .
  • El uso de consonantes eyectivas y aspiradas en las lenguas del Cáucaso .
  • La prevalencia de fricativas y africadas eyectivas y laterales en el noroeste del Pacífico de América del Norte.
  • El desarrollo de una vocal redondeada de frente cerrado en el dialecto bearnés del occitano y el dialecto souletin del vasco .
  • La ausencia de [ w ] y la presencia de [ v ] en muchos idiomas de Europa Central y Oriental .
  • La falta de consonantes nasales en los idiomas de Puget Sound y la Península Olímpica .
  • La ausencia de [ p ] pero la presencia de [ b ] y [ f ] en muchos idiomas del norte de África y la Península Arábiga .
  • La presencia de un contraste de voz en fricativas, por ejemplo, [ s ] frente a [ z ] en Europa y el suroeste de Asia .

Morfofonología

  • Patrones de alternancia de vocales en reduplicativos. [8]

Morfología

Sintaxis

  • La tendencia en gran parte de Europa a usar un verbo transitivo (por ejemplo, "tengo") para posesión, en lugar de una construcción dativa posesiva como mihi est (latín: 'para mí es') que es más probablemente la construcción posesiva original en Proto -Indoeuropeo , considerando la falta de una raíz común para los verbos "tener". [9]
  • El desarrollo de un aspecto perfecto usando "have" + participio pasado en muchas lenguas europeas (romance, germánico, etc.). (El latín habeo y el germánico haben utilizados para este y el punto anterior no están de hecho relacionados etimológicamente).
  • Un aspecto perfecto usando "be" + participio pasado para verbos intransitivos y reflexivos (con concordancia de participio), presente en francés, italiano, alemán, español antiguo y portugués, y posiblemente incluso en inglés, en frases como "Me he convertido en la muerte, destructora de mundos "y" El reino de este mundo se ha hecho ".
  • Artículo pospuesto , evitación del infinitivo , fusión de genitivo y dativo , y formación de números superesivos en algunas lenguas de los Balcanes .
  • La difusión del orden de las palabras finales de los verbos a las lenguas austronesias de Nueva Guinea .
  • Un sistema de clasificadores / palabras de medida en el área lingüística del sudeste asiático continental .

Sociolingüística

  • El uso del pronombre plural como una palabra cortés para ti en gran parte de Europa (la distinción tu-vous ).

Ver también

  • Método comparativo
  • Contacto de idiomas
  • Tipología lingüística
  • Vinculación (lingüística)
  • Comparación léxica de masas
  • Modelo de onda
  • Atlas mundial de estructuras lingüísticas

Notas

  1. ^ Drechsel, Emanuel J. (1988). "Wilhelm von Humboldt y Edward Sapir: analogías y homologías en sus pensamientos lingüísticos", en Shipley, William (ed.) (Diciembre de 1988). En honor a Mary Haas: De la Conferencia del Festival Haas sobre lingüística nativa americana . la Haya: de Gruyter Mouton. pag. 826. ISBN 978-3-11-011165-1.CS1 maint: texto adicional: lista de autores ( enlace ) p. 254.
  2. ^ Labov, William (2007). "Transmisión y difusión" (PDF) . Idioma . 83 (2): 344–387. CiteSeerX 10.1.1.705.7860 . doi : 10.1353 / lan.2007.0082 . Consultado el 18 de agosto de 2010 .  
  3. ^ Labov 2007: 6.
  4. Berger, H. Die Burushaski-Sprache von Hunza und Nagar. Vols. I-III. Wiesbaden: Harrassowitz 1988
  5. Tikkanen (2005)
  6. ^ G. Morgenstierne, Irano-Dardica. Wiesbaden 1973
  7. ^ Los idiomas munda. Editado por Gregory DS Anderson. Londres y Nueva York: Routledge (Routledge Language Family Series), 2008. ISBN 978-0-415-32890-6 
  8. ^ Ido, Shinji (2011). "Alternación de vocales en reduplicativos disilábicos" . Eesti Ja Soome-ugri Keeleteaduse Ajakiri . 2 (1): 185-193. doi : 10.12697 / jeful.2011.2.1.12 .
  9. ^ Winfred Philipp Lehmann, Lingüística histórica: una introducción , Routledge, 1992, p. 170

Referencias

  • Abbi, Anvita . (1992). Reduplicación en lenguas del sur de Asia: un estudio regional, tipológico e histórico . India: Editores aliados.
  • Blevins, Juliette. (2017). Patrones de sonido de área: desde imanes perceptivos hasta sopa de piedra. En R. Hickey (Ed.), The Cambridge Handbook of Areal Linguistics (págs. 88-121). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Campbell, Lyle (2006). "Lingüística de área: un examen más detenido" . En Matras, Yaron; McMahon, abril; Vincent, Nigel (eds.). Áreas lingüísticas: Convergencia en perspectiva histórica y tipológica . Basingstoke: Palgrave Macmillan. págs. 1-31.
  • Campbell, Lyle (2006). "Lingüística regional" . En Brown, Keith (ed.). Enciclopedia de lenguaje y lingüística (2ª ed.). Oxford: Elsevier. págs. 1.455–460.
  • Chappell, Hilary. (2001). Contacto lingüístico y difusión regional en lenguas siníticas. En AY Aikhenvald & RMW Dixon (Eds.), Areal Diffusion and Genetic Inheritance: Problems in Comparative Linguistics (págs. 328–357). Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford.
  • Enfield, Nueva Jersey (2005). Lingüística regional y el sudeste asiático continental. Revisión anual de antropología, 34 , 181-206.
  • Haas, Mary R. (1978). Lenguaje, cultura e historia, ensayos de Mary R. Haas, seleccionados e introducidos por Anwar S. Dil . Stanford: Prensa de la Universidad de Stanford.
  • Haas, Mary R. (junio de 1978). Prehistoria de las lenguas . La Haya: de Gruyter Mouton. pag. 120. ISBN 978-90-279-0681-6.
  • Hickey, Raymond (ed.) (2017). The Cambridge Handbook of Areal Linguistics . Cambridge: Cambridge University Press.CS1 maint: texto adicional: lista de autores ( enlace )
  • Kirby, James y Brunelle, Marc. (2017). Tono del sudeste asiático en perspectiva areal. En R. Hickey (Ed.), The Cambridge Handbook of Areal Linguistics (págs. 703–731). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Matisoff, J. A . (1999). Tonología tibeto-birmana en un contexto areal. En Actas del simposio Estudios translingüísticos de fenómenos tonales: Tonogénesis, acentología japonesa y otros temas (págs. 3-31). Tokio: Universidad de Estudios Extranjeros de Tokio, Instituto de Estudios de Lenguas y Culturas de Asia y África.
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Areal_feature&oldid=1046543504 "