J.Marvin Brown


James Marvin Brown (28 de enero de 1925 - 29 de agosto de 2002 [1] ) fue un lingüista estadounidense que estudió la evolución del tailandés y los idiomas relacionados, supervisó la enseñanza del inglés y el tailandés en el Centro de Idiomas AUA, Bangkok, Tailandia y desarrolló el Automatic Enfoque de crecimiento del lenguaje para la enseñanza de idiomas.

Brown nació en 1925 de Lawrence M. Brown y Fannie D. Brown (de soltera Parker). Creció en Salt Lake City, Utah .

Brown estudió chino mandarín como oficial de la Marina de los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial . [2] [3] Después de trabajar en la Inteligencia Naval de EE. UU. en Washington DC , donde tradujo telegramas chinos, regresó a la Universidad de Utah para estudiar el GI Bill y se convirtió en miembro de la fraternidad Sigma Pi . [4] Con el fin de ampliar sus estudios, se trasladó a la Universidad de California . Allí comenzó a estudiar tailandés con la lingüista Mary Haas , quien había estado enseñando el idioma en el campus de Berkeley en los añosPrograma de Entrenamiento Especializado del Ejército . [5] Obtuvo una licenciatura en artes con honores en lenguas orientales, [6] [7] seguida de una maestría en artes. [8] Comenzó un doctorado. en lingüística con una beca en la Universidad de California, pero se mudó a la Universidad de Cornell después de que J Milton Cowan le pidiera que enseñara un curso planeado en tailandés allí cuando William J. Gedney no estuvo disponible. En Cornell enseñó tailandés y continuó sus estudios de doctorado con el Programa de Sudeste Asiático de Cornell .

En 1953, Brown se fue a Bangkok para continuar su investigación sobre la lingüística tailandesa y el estudio del idioma tailandés y permaneció en Tailandia durante cuatro años, financiado por subvenciones de la Fundación Ford . [9] Al regresar a Cornell en 1957, continuó allí su trabajo de tesis y enseñó tailandés y birmano . Al año siguiente obtuvo una beca Fulbright y regresó a Tailandia para enseñar lingüística e inglés con el fin de capacitar a profesores tailandeses de inglés, seguido de investigación para su tesis. [4] Brown había estado trabajando en un análisis de la gramática tailandesa, [10]pero cuando se le acabó el tiempo, cambió a un estudio histórico que consistía en reconstruir el tailandés antiguo a partir de dialectos modernos. Con estudiantes de todas las provincias de Tailandia asistiendo a la escuela de formación de profesores donde había enseñado, Brown escribió que pudo obtener las pronunciaciones de más de 1000 palabras en cada uno de los 70 dialectos sin dificultad. Regresó a Cornell en 1960 para enseñar tailandés y birmano como profesor asociado y usar los datos que había recopilado para reconstruir la fonología del tailandés antiguo. Brown rechazó la oferta de un puesto de profesor asistente en Cornell y decidió regresar a Tailandia. [11]

Brown completó su disertación y recibió su doctorado de Cornell alrededor de enero de 1962. [11] Fue publicado en 1965 como From Ancient Thai to Modern Dialects por Social Science Association of Thailand Press [12] y ha sido reeditado en años posteriores con otros escritos de Brown sobre la lingüística tailandesa histórica y sus teorías sobre la fonología. [13]

Brown regresó a Bangkok en marzo de 1962 y fue contratado como lingüista [14] en el American University Alumni Language Center (AUA) por Gordon F. Schmader, [15] con quien había trabajado en Cornell escribiendo libros para enseñar inglés a tailandeses y birmanos . respectivamente. Estos textos se basaron en el "Formulario general", [16] que AUA había estado utilizando para enseñar inglés desde su apertura en 1952.


Centro de Idiomas AUA