Avoth Yeshurun


Avoth Yeshurun (1904-1992; hebreo אבות ישורון, nacido Yehiel Perlmutter ), también Avot Yeshurun , fue un aclamado poeta hebreo moderno . Ganador del Premio Israel de Literatura en 1992.

Avoth Yeshurun ​​nació en Yom Kipur en 1904 en Niskhish (ahora en Ucrania ). Su padre, Baruch, provenía de una familia de propietarios de molinos harineros. Su madre, Ryckelle (Rachel) era de ascendencia rabínica. Yeshurun ​​creció hablando yiddish . Cuando tenía cinco años, sus padres se mudaron a Krasnystaw, en el este de Polonia . Partió hacia el Mandato Británico de Palestina en 1925, contra la voluntad de sus padres, quienes prefirieron que permaneciera en Polonia. Inicialmente trabajó en la construcción, dragó pantanos y recogió fruta; luego trabajó en una fábrica de ladrillos y para una imprenta. En 1929, se unió a la Haganah , la milicia judía que más tarde se convirtió en laFuerza de Defensa de Israel . En 1934 se casó con Pesyah Justman. Su hija Helit nació en 1942. Helit era buena amiga de su vecina Tsila Albert, que vivía en el segundo piso, un piso debajo de Helit, que vivía en el tercer piso del número 8 de la calle Berdyczewski en Tel Aviv y tenía la misma edad que Helit. La familia de Yeshurun, junto con los 2.000 judíos de Krasnystaw, fueron asesinados en el campo de exterminio de Belzec en la Polonia actual.

Su primer libro, Al khokhmot drakhim ("Sobre la sabiduría de los caminos"), fue publicado bajo su nombre de nacimiento, Yehiel Perlmutter. Cambió su nombre a Avoth Yeshurun ​​en 1948, la noche antes de ser incluido en las Fuerzas de Defensa de Israel . En 1952 Yeshurun ​​publicó un poema muy controvertido, "Pesach al Kochim", en el que comparó la tragedia de los refugiados palestinos con la del Holocausto judío .

Sus libros posteriores fueron Re'em (una combinación de las palabras hebreas para "Trueno" y "Antílope"), 1961, Shloshim Amud ("Treinta páginas"), 1965, Ze Shem HaSefer ("Este es el nombre del libro" ), 1971, HaShever HaSuri-Afrika'i ("The Syrian-African Rift"), 1974, Kapella Kolot ("A Capella of Voices"), 1977, Sha'ar Knisa Sha'ar Yetzia ("Puerta de entrada y salida" ), 1981, Homograph , 1985, Adon Menucha ("Mr. Rest"), 1990, y Ein Li Achshav ("I Have No Now"), 1992.

Muchos de los poemas de Yeshurun ​​aluden a la culpa que sintió por haber dejado Europa antes del Holocausto , dejando atrás su hogar y su familia. Su poesía es conocida por su fraseo quebrado y combina el yiddish , el hebreo bíblico y moderno , y la jerga utilizada por varios grupos culturales en Israel , incluidas frases en árabe , que a menudo usa irónicamente en la crítica de la marginación de los árabes y el árabe en la cultura israelí. .

En 2018, un documental sobre Yeshurun ​​llamado Yeshurun ​​en 6 capítulos de Amichai Chasson se estrenó en el Festival Internacional de Cine Documental de Docaviv . [1]


La tumba de Avoth Yeshurun