balada de eric


La " Balada de Eric " ( sueco : "Eriksvisan" ) es una balada que se encuentra en latín y sueco sobre el legendario rey gótico Erik. Alguna vez fue visto como una fuente valiosa para la historia del Período de Migración , pero ahora se considera una pieza falsa de falsificación creada durante el siglo XVI. [1] [2]

La balada fue publicada por primera vez en latín por Johannes Magnus en su Historia de omnibus gothorum sueonumque regibus (1554). Afirma que la original era una canción ampliamente cantada en Suecia en ese momento, pero Johannes Magnus no es del todo confiable. El texto latino se compone de diez estrofas sáficas . Cuenta la historia del rey Eric, cuya carrera tiene algunas similitudes con un rey posterior, Berig , de quien Magnus afirmó que unió a los suecos y los godos 400 años después de Erik. Berig también se encuentra en la obra Getica del siglo VI de Jordanes . Según el texto, Eric, el primer rey de los godos, envió tropas hacia el sur, a un país llamado Vetala., donde nadie había cultivado aún la tierra. En su compañía había un hombre sabio, un orador de la ley, que debía defender la ley. Finalmente, el rey godo Humli puso a su hijo Dan para gobernar a los colonos, y después de Dan, Vetala fue nombrada Dinamarca . La primera estrofa dice:

El texto sueco se encuentra en dos versiones diferentes. Uno de ellos se encuentra en la traducción de Elaus Terserus de la obra de Johannes Magnus, y esta traducción se realizó antes de 1611, pero nunca se publicó. El otro se encuentra en la traducción de Ericus Schroderus de la misma obra, que fue publicada en 1620. Su versión consta de diez estrofas de cinco versos con el esquema de rima ababC, donde el estribillo C dice " Su fue la primera cosecha de Vetala " . también hay varias documentaciones posteriores de la canción, que no están completas. Uno de ellos se encuentra en la obra de Olof Verelius , en las anotaciones de la saga Hervarar ok Heiðreks , y el otro enObra de Johan Hadorf (1690). Ambas versiones son muy similares a la versión de Schroderus. Hadorph relata que la canción de Eric todavía se cantaba ampliamente entre el campesinado de Västergötland y Dalsland a fines del siglo XVII.

En 1825 , Erik Gustaf Geijer de la Geatish Society reprodujo partes de la canción. [3] Creía que se trataba de un antiguo texto tradicional, y Geijer era una persona de inmensa autoridad en la academia sueca. En un análisis del lenguaje extrañamente arcaico de esta canción en su tesis doctoral de 1848, Carl Säve creía que el uso de i y u en lugar de e y o indicaba que primero se escribió con escritura rúnica . En 1853, Gunnar Olof Hyltén-Cavallius y George Stephens siguieron a Säve. Se lo habían pasado por alto o simplemente lo habían ignorado en 1850 PA Munchhabía argumentado que la balada dependía de la Crónica prosaica y sugirió que fue compuesta hacia 1449 o 1450.

Henrik Schück inicialmente aceptó el razonamiento de Munch. Sin embargo, cambió de opinión y argumentó en 1891 que todos los involucrados en su presentación mintieron sobre su amplia vigencia y que fue compuesta por el propio Johannes Magnus. Después de eso, solo Einar Nylén (1924) ha intentado argumentar que existió una versión sueca antes de Johannes Magnus, pero su opinión fue rechazada o ignorada en estudios posteriores. [2]