Barbara Ogier (bautizada el 17 de febrero de 1648 - el 18 de marzo de 1720) fue una dramaturga flamenca de De Olijftak , una cámara de retórica en Amberes. Su lema era "Deugd voeght yder" (La virtud está en orden).
Barbara Ogier | |
---|---|
Nació | Bautizado el 17 de febrero de 1648 Amberes , Países Bajos españoles |
Fallecido | 18 de marzo de 1729 Amberes , Países Bajos españoles | (81 años)
Nacionalidad | flamenco |
Ocupación | Dramaturgo, poetisa |
La vida
Barbara Ogier era hija de Maria Schoenmaeckers y Willem Ogier . Su padre era dramaturgo y, desde 1660, también factor (autor principal) de la cámara de retórica De Olijftak (la Rama de Olivo). [1] El 10 de diciembre de 1680 se casó con el escultor Willem Kerricx , que se convirtió en príncipe del Olijftak en 1692. [2] [3] Su hijo Willem Ignatius nació el 22 de abril de 1682. [4] Se convirtió en escultor, pintor y arquitecto. También escribió obras de teatro, al igual que su madre y su abuelo, y en 1700 se convirtió en factor del Olijftak . [5]
Dood van Achilles (La muerte de Aquiles, 1680) de Ogier fue interpretada antes de una farsa de su padre, representada el mismo día. [6] En la introducción a esta obra, Ogier enfatiza que las mujeres tienen su propia visión de la historia, incluso en un asunto como el sitio de Troya . En este caso, eso era razonable porque el motivo de la guerra de Troya fue el secuestro de una mujer, Helen . La obra estaba dedicada a Isabelle de Condé, esposa de un abogado de Amberes. [7]
De Olijftak reconoció el talento de Ogier, y pudo representar a la cámara durante la competencia en Brujas en 1700. [8] También representó a De Olijftak con motivo de grandes festividades como la visita a Amberes en 1693 del nuevo gobernador general de los Países Bajos españoles, Maximiliano Emanuel de Baviera . En esta ocasión, escribió en dos días una obra de teatro corta en la que personajes alegóricos y mitológicos elogian al elector y también describen el triste estado económico de Amberes tras el cierre de la desembocadura del Escalda . [9] Las 360 líneas de verso presentan las figuras alegóricas de la Virgen de Amberes, Apolo, Pintura acompañada por tres estudiantes y Escultura con dos estudiantes. La decoración de la obra fue realizada por el pintor Godefridus Maes, mientras que la obra fue publicada por Godgaf Verhulst, ilustrada con un grabado de Gaspar Bouttats. [10]
Trabaja
General
Dado que tenían menos acceso a la vida pública que los hombres, era más difícil para las mujeres imprimir sus obras. Algunas oportunidades estaban reservadas casi por completo a los hombres, como las cámaras de retórica, sociedades a las que las mujeres no podían unirse. Barbara Ogier fue una excepción en muchos aspectos, ya que la mayoría de las escritoras del sur de los Países Bajos eran monjas o beguinas que llevaban una vida religiosa en un convento o en una comunidad de mujeres. Sin embargo, las tres tragedias que escribió nunca se imprimieron y solo se transmitieron parcialmente. Los poemas que conocemos de ella son de antologías de la cámara De Olijftak.
Recepción
Entre los que tuvieron en alta estima a Barbara Ogier durante su vida se encontraba Joseph Lamorlet, su colega en la cámara de la retórica, quien en su Ontwaekte Poesie a través de la voz de Apolo la llamó Safo , escribiendo versos sin igual. [11] En 1724, en sus Parnas, de zang-godinnen van een schilder , Willem van Swaanenburg publicó un poema fúnebre en memoria de Barbara Ogier. [12] Según Jan Frans Willems , la calidad de su poesía era igual y quizás superior a la de su padre, Willem. [13] Ella misma se disculpó por los defectos de su estilo en los siguientes versos:
Verso en holandés Traducción aproximada - ¿Myn Rymkonst vol ghebreken?
- Esta puerta kortheydt van den tydt:
- «K wacht van Konstenaers gheen strydt.
- Wie sal vrouwen teghenspreken?
- Mi poesía, ¿está llena de defectos?
- La falta de tiempo es la causa:
- No le temo a las críticas de los artistas.
- ¿Quién se atrevería a contradecir a una mujer? [14]
Lista de trabajos
Año | Título | Notas |
---|---|---|
1677 | De Getrouwe Panthera | The Faithful Panther Tragedy presentada el 18 de octubre de 1677 en honor a Théodore Verbruggen, escultor, decano jefe de la cámara de retórica, como preludio de la obra De Traegheydt de su padre, Willem Ogier. [11] [2] [15] |
1680 | De dood van Achilles en het belegerd Troyen | La muerte de Aquiles en la ciudad sitiada de Troya Tragedia presentada el 18 de octubre de 1680 en honor a Isabelle de Condé, esposa de Guillaume-Philippe de Herzelles; presentado nuevamente en 1703. [11] [2] [3] |
1693 | Verwellecominghe op de Saele van Pictura, aen Syne Doorluchtigheydt Maximiliaen Emmanuel | Bienvenido a la cámara de pintura, a Su Alteza Maximiliano-Emmanuel, duque de Baviera. [16] [2] [17]
|
1693 | Inhout der Vereenigde Consten met de vertrooste Antverpia [2] | Las artes se unieron y Amberes consoló Mostrado a Su Alteza el Príncipe elector en la Cámara de Pintura, el 21 de febrero de 1693. |
1693 | Baucis en Philemon | Baucis y Filemón Juego de bienvenida con motivo de la comida del Deán Guillielmus Kerrickx, presentado el 18 de octubre de 1693. [18] |
1693 | Het verwert Paradys | El paraíso perturbado Farce presentado el 18 de octubre de 1693, nuevamente presentado en 1700. [18] [2] |
1693 | Willekom wensch | Bienvenida en honor a Étienne Cornelisz. Janssens de Huioel, caballero, ex burgomaestre y concejal en el cargo, en su elección como jefe ( Hoofdman ) en 1693. [18] [19] |
1694 | De Dolende Poësis | The Wandering Poetry Welcome, presentado el 26 de agosto de 1694 en honor al nuevo jefe Gregorius Martens. [18] [2] |
1694 | Zeghenpraelende academie en la aperturahe van haeren nieuwen Bouw | La Academia triunfó en la inauguración de su nuevo edificio Obra dedicada al magistrado de Amberes con motivo de la inauguración de un nuevo edificio de la escuela de arte, presentado el 21 de noviembre de 1694 en Amberes. [18] [2] [17] Witsen-Geysbeek 73-74 [20] |
1699 | Den Overwonnen Mars en de triumpherende Peijs | Marte vencido y Paz victoriosa . [21] Recitado en la recepción de Joannes Carolus van Hove, ex alcalde y concejal de la ciudad de Amberes, director del Gremio de San Lucas, en la Cámara de las Artes, el 25 de marzo de 1699. [2] |
1700 | Den between doodslag in het schuldig gemoet van den Grooten Alexander | Homicidio controvertido en la conciencia culpable de Alejandro Magno Tragedia presentado el 19 de diciembre de 1700 [2]. |
1709 | De Dood van Clytus | La tragedia de la muerte de Clytus presentada el 19 de diciembre de 1709 [2] en el cumpleaños del rey en presencia del obispo y el magistrado de Amberes. [22] |
1714 | Don Ferdinand oft Spaenschen Sterrekyker | Don Ferdinand, o la comedia del telescopio español presentada en la Cámara de las Artes, conocida como el Gremio de San Lucas, por los aficionados del Olijftak en Amberes el 21 de octubre de 1714. [2] > |
Notas
- ↑ Aa 1867 , pág. 55.
- ^ a b c d e f g h i j k l m Frederiks & Branden 1888–1891 , pág. 566.
- ↑ a b Branden , 1914 , pág. 99.
- ^ Branden 1914 , p. 105.
- ^ Stecher 1886 , pág. 257.
- ↑ Straelen , 1853 , pág. 315.
- ^ Branden 1914 , p. 100.
- ^ Vieu-Kuik y Smeyers 1975 , p. 406.
- ^ Meeus 1995 , págs. 234-235.
- ↑ Straelen , 1854 , pág. 97.
- ↑ a b c Angillis 1856 , pág. 27.
- ^ Swaanenburg 1724 , págs. 150-155.
- ^ Willems 1820–1824 , p. 148.
- ^ Willems 1820–1824 , p. 149.
- ^ Branden 1914 , p. 98.
- ^ Angillis 1856 , pág. 30.
- ↑ a b Witsen Geysbeek 1822 , págs. 73–74.
- ↑ a b c d e Angillis 1856 , pág. 28.
- ↑ Straelen , 1853 , pág. 309.
- ↑ Straelen , 1855 , pág. 163.
- ^ Angillis 1856 , pág. 29.
- ^ Witsen Geysbeek 1822 , p. 74.
Fuentes
- Aa, AJ van der (1867), Biographisch woordenboek der Nederlanden (en holandés), 17 , Haarlem: JJ van Brederode, págs. 55–56
- Angillis, A. Angz (1856), "Barbara Ogier" , Rumbeeksche avondstonden (en holandés), De Vereenigde vrienden, De Brauwer-Stock, págs. 27–41
- Branden, F. Jos. Van den (1914), Willem Ogier, tooneeldichter 1618–1689 (en holandés), Amberes: V. Resseler
- Frederiks, JG; Branden, F. Jos. Van den (1888–1891), Biographisch woordenboek der Noord- en Zuidnederlandsche letterkunde (en holandés), Amsterdam: LJ Veen, p. 566
- Meeus, Hubert (1995), "Dye vermaerde coopstat van Antwerpen" , Colloquium Neerlandicum 12 1994 Nederlands in culturele context (en holandés), Woubrugge: Internationale Vereniging voor Neerlandistiek, págs. 234-235
- Stecher, J. (1886), Histoire de la littérature néerlandaise en Belgique (en holandés), Amberes: J. Sebèque & Cie., P. 257
- Straelen, JB van der (1853), "Geschiedenis der Rederykkamer de Violieren of Violettebloem of Violettebloem onder zinspreuk Wt jonsten versaemt te Antwerpen", Het taelverbond: letterkundig tijdschrift (en holandés), Amberes: Hendrik Peeters, 309, págs. 315.
- Straelen, JB van der (1854), Geschiedenis der Antwerpsche rederykkamers. 1: Geschiedenis der Violieren (en holandés), Amberes: Peeters, p. 97
- Straelen, JB van der (1855), Jaerboek der vermaerde en kunstryke gilde van Sint Lucas binnen de stad Antwerpen behelzende de gedenkweerdigste geschiedenissen in dit genootschap voorgevallen sedert het jaer 1434 tot het jaer 1793 (en holandés), Amberes: Genechiedenissen pag. 163
- Swaanenburg, Willem van (1724), Parnas, de de zang-godinnen van een schilder (en holandés), Amsterdam: Hendrik Bosch, págs. 150-155
- Vieu-Kuik, HJ; Smeyers, Jos (1975), Geschiedenis van de letterkunde der Nederlanden (en holandés), vol. 6, Standaard Uitgeverij, Amberes / Amsterdam, p. 406
|volume=
tiene texto extra ( ayuda ) - Willems, Jan Frans (1820–1824), Verhandeling over de Nederuytsche tael- en letterkunde (en holandés), 2 , Amberes: Vve JS Schoesetters, p. 148
- Witsen Geysbeek, PG (1822), Biographisch anthologisch en critisch woordenboek der Nederduitsche dichters (en holandés), 4, JAC – NYV, Amsterdam: CL Schleijer, págs. 73–74
Otras lecturas
- Keersmaekers, A. (1996), "1639. De jonge losbol Guilliam Ogier brengt nieuw leven op het Antwerpse toneel. Komedie en rederijkers in zeventiende-eeuws Antwerpen", en Rob Erenstein (ed.), Een theatergeschiedenis der Nederlanden. Tien eeuwen drama en theatre in Nederland en Vlaanderen (en holandés), Amsterdam: Amsterdam University Press, págs. 212-217
- Prims, Floris (1949), "De dichteres Barbara Ogier", Bijdragen tot de geschiedenis bijzonderlijk van het oud hertogdom Brabant 32 (en holandés), págs. 30–42
- Vaeck, Marc van; Verhoeven, Nicole (1997), "Barbara Ogier, Een rederijkersdochter om mee te pronken", en R. Schenkeveld-van der Dusse (ed.), Met en zonder lauwerkrans. Schrijvende vrouwen uit de vroegmoderne tijd 1550-1850: van Anna Bijns tot Elise van Calcar (en holandés), Amsterdam: Amsterdam University Press, págs. 391–395