La Bibliotheca Teubneriana , o Bibliotheca Scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana , también conocida como ediciones Teubner de textos griegos y latinos , comprende una de las colecciones modernas más completas publicadas de literatura grecorromana antigua (y algo de medieval). La serie consta de ediciones críticas de destacados académicos. Ahora siempre vienen con un aparato crítico completo en cada página, aunque durante el siglo XIX hubo ediciones menores , publicadas sin aparatos críticos o con apéndices textuales abreviados, y ediciones maiores., publicado con un aparato completo.
Teubneriana es una abreviatura utilizada para denotar principalmente un solo volumen de la serie (completo: editio Teubneriana ), rara vez la colección completa; correspondientemente, Oxoniensis se usa con referencia al Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis , mencionado anteriormente como Oxford Classical Texts .
Las únicas empresas editoriales comparables que producen ediciones de referencia académica autorizadas de numerosos autores antiguos son los Textos Clásicos de Oxford y la Colección Budé (cuyos volúmenes también incluyen traducciones al francés de página opuesta con notas). (La biblioteca clásica de Loeb , con traducciones y notas en inglés de página opuesta, tiene como objetivo un público más general).
Historia de la serie
En 1811, Benedictus Gotthelf Teubner (1784-1856) refundó en su propio nombre una imprenta que había dirigido desde 1806, la Weinedelsche Buchdruckerei , dando lugar a la editorial de Leipzig de BG Teubner (su sello , en latín, en aedibus BG Teubneri ). Los volúmenes de la Bibliotheca Teubneriana comenzaron a aparecer en 1849. Aunque hoy en día las ediciones de Teubner son relativamente caras (al igual que los libros académicos producidos en Europa en general), [ cita requerida ] se introdujeron originalmente para satisfacer la necesidad, entonces insatisfecha, de Ediciones económicas pero de alta calidad.
Antes de la introducción de la serie Teubner, las bibliotecas y los ricos académicos privados solo podían comprar ediciones precisas de autores antiguos debido a sus costos. Los estudiantes y otras personas de escasos recursos tenían que confiar en ediciones asequibles pero también llenas de errores. Para satisfacer la necesidad de ediciones precisas y asequibles, Teubner presentó la Bibliotheca Teubneriana.
En el siglo XIX, Teubner ofrecía tanto ediciones maiores asequibles (con un aparato crítico completo) para académicos como ediciones menores de bajo precio (sin aparatos críticos o con apéndices textuales abreviados) para estudiantes. Finalmente, las ediciones menores se eliminaron de la serie y Teubner comenzó a ofrecer solo ediciones de referencia académica de autores antiguos.
Durante el período comprendido entre el final de la Segunda Guerra Mundial y la reunificación alemana , la editorial de BG Teubner se dividió en dos empresas, Teubner KG (con Teubner Buch GmbH y Teubner Redaktions GmbH), más tarde BSB BG Teubner Verlagsgesellschaft , en Leipzig en Alemania Oriental y Verlag BG Teubner / BG Teubner GmbH en Stuttgart en Alemania Occidental . Ambos ofrecieron volúmenes en la Bibliotheca Teubneriana.
Tras la caída del muro de Berlín y la reunificación de Alemania , BG Teubner también se reunió (BG Teubner Verlagsgesellschaft mbH) y posteriormente consolidó su sede en Wiesbaden .
A finales de 1999, BG Teubner Verlag anunció su intención de concentrarse en la publicación científica y técnica. Todos sus títulos de estudios clásicos, incluida la Biblotheca Teubneriana, se vendieron a KG Saur , una editorial con sede en Munich . Aunque comenzaron a aparecer nuevos volúmenes con la impresión en aedibus KG Saur , el nombre de la serie se mantuvo sin cambios.
En 2006, la editorial Walter de Gruyter adquirió KG Saur y toda su gama editorial, incluida la Bibliotheca Teubneriana. Desde enero de 2007, la Bibliotheca Teubneriana está siendo publicada exclusivamente por Walter de Gruyter GmbH & Co. KG. A partir del 1 de mayo de 2007, el nuevo distribuidor norteamericano de títulos de la Bibliotheca Teubneriana es Walter de Gruyter, Inc.
Tipo griego en las ediciones de Teubner
Si bien la tipografía de los Teubner griegos ha sido objeto de innovaciones a lo largo de los años, una descripción general de toda la serie muestra una gran coherencia. La antigua fuente cursiva utilizada (con pequeñas variaciones) en la mayoría de los volúmenes existentes es reconocida instantáneamente por los clasicistas y fuertemente asociada con Teubner. [1]
Fuente original "Teubner"
Este tipo fue de uso regular al menos desde la década de 1870 hasta la de 1970, para textos en verso y prosa. En los Teubner más antiguos (por ejemplo, del siglo XIX), todavía se encuentran varias características anticuadas del tipo (casi arrugadas por el estándar porsoniano más familiar en el mundo de habla inglesa) que luego se suavizarían, por ejemplo, omega con extremos doblados hacia adentro, sigma medial que no está completamente cerrado y phi con un tallo doblado.
Variante vertical
Teubner usó un tipo vertical, diseñado para coincidir con el tipo cursiva original, en algunas ediciones. En el ejemplo mostrado, el tipo cursivo todavía se usa en el aparato crítico. En otras ediciones (por ejemplo, Aristotelis Athenaion politeia, ed. M. Chambers, Leipzig, 1986), esta fuente vertical se utiliza en todas partes.
Descendientes digitales
A partir de la década de 1990, la producción digital de libros ha estado marcada por nuevas fuentes digitales, a veces basadas en las antiguas tradiciones de Teubner. En la década de 1990, las ediciones individuales de las tragedias de Eurípides fueron compuestas digitalmente en una fuente aparentemente basada en la cursiva original de Teubner. También ha habido innovaciones recientes en el tipo vertical. Uno de estos, que puede verse en la edición de Bernabé del Orphica , parece ser el estándar actual para los nuevos Teubner de KG Saur.
Griechische Antiqua
Algunas ediciones griegas de Teubner se apartaron tipográficamente de la tradición descrita anteriormente. EJ Kenney consideró este experimento del siglo XX como una ruptura refrescante con la norma porsoniana y emblemático del mejor tipo de sencillez y franqueza modernista:
Más recientemente ha habido un regreso bienvenido y esperado desde hace mucho tiempo a los modelos más antiguos y puros. La grata modificación de "Griechische Antiqua" de ME Pinder utilizada por Teubner en algunas de sus ediciones representa una oportunidad perdida, habiendo sido lamentablemente abandonada en favor de la fuente "aburrida y abultada" (palabras de Victor Scholderer) que sigue siendo el uniforme de la serie. . [2]
Kenney se refirió a la edición Bacchylides de Bruno Snell de 1934; estrechamente comparable es el ejemplo de Philodemus que se ilustra aquí. En algunas ediciones posteriores de Teubner (y en publicaciones que no son de Teubner, como la Septuaginta de Rahlfs de 1935), se usó una versión un poco menos radical de esta fuente (notablemente sin sigma lunate ), y la edición reciente de la Ilíada de ML West usa una fuente digital que parece más cercano a este tipo que a la principal tradición de Teubner.
Ver también
Notas
enlaces externos
- Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana una lista de títulos de la editorial De Gruyter. Haga clic en la pestaña LIBROS.
- Un Teubner al día : enlaces a copias digitales de volúmenes en el dominio público.