" Bless 'Em All ", también conocida como " The Long and the Short and the Tall " y " Fuck' Em All ", es una canción de guerra . Las palabras han sido acreditadas por haber sido escritas por Fred Godfrey en 1917 con música compuesta por Robert Kewley. Fue grabado por primera vez por George Formby, Jr. en 1940.
"Bendícelos a todos" | |
---|---|
Canción de George Formby, Jr. | |
Escrito | 1917 |
Compositor (es) | Fred Godfrey y Robert Kewley |
La canción también se le atribuye a Jimmy Hughes, Frank Lake y Al Stillman . [1] [2]
Historia
Godfrey afirmó haber ideado la letra de la canción mientras servía en el Royal Naval Air Service (RNAS) en Dunkerque durante la Primera Guerra Mundial , recordando en una carta de 1941 al Daily Mirror : "Escribí" Bless 'Em All "mientras sirviendo en el antiguo RNAS en Francia en 1916. Y, además, no fue 'Bless'. " Aunque se le atribuye la canción, no está claro si realmente escribió la letra, y su registro de servicio indica que se unió a RNAS en enero de 1917. [3] Les Cleveland (1984) escribe que una versión de la canción titulada "Fuck" em All" era una canción de protesta popular por los pilotos que sirven en la India 's de la Frontera Noroeste durante la década de 1920, y puede haberse originado a partir de ahí. Más tarde ganó popularidad entre las tropas británicas y de la Commonwealth durante la Segunda Guerra Mundial , y con un cambio de letra se convirtió en una melodía patriótica después de ser interpretada por cantantes como Gracie Fields y Vera Lynn . [4] También fue grabado por George Formby y otros. Ward Brown señaló que "(...) La línea No recibirás ningún ascenso en este lado del océano parece reflejar el punto de vista de los soldados que están a punto de ser enviados a un frente de combate al otro lado del océano, presumiblemente el Atlántico . Esto apuntaría a un origen estadounidense de la canción, en lugar de uno británico, aunque no hay pruebas claras de tal origen ". [5] Sin embargo, el 'océano' al que se hace referencia, dado su origen británico-indio, es mucho más probable que sea el Océano Índico , aunque el Canal de la Mancha funcionaría igual de bien para los propósitos de la canción.
Letra
Bendícelos a todos ,
Bendícelos a todos .
El largo y el corto y la altura ,
Bendice a todos los sargentos y NPV1 's ,
Bendice a todos los cabos y su Blinkin / Sangrar hijos ,
Cos' que estamos diciendo adiós a 'em todo .
Y de regreso a sus Billets se arrastran ,
No obtendrás promoción de este lado del océano ,
así que anímense, mis muchachos, bendigan a todos.
Versión irlandesa
Una versión satírica de la canción se hizo muy popular en Irlanda durante la Segunda Guerra Mundial (conocida en Irlanda neutral como Emergencia ). La canción fue una reacción al racionamiento generalizado de té, azúcar, tabaco y otros productos debido a la drástica caída de las importaciones, particularmente de Gran Bretaña. [6] Se burló del Taoiseach Éamon de Valera de Irlanda y del ministro Seán MacEntee, a quienes se culpó por la escasez y el racionamiento. La línea "lo largo y lo corto y lo alto" tenía una resonancia sarcástica particular porque De Valera era alto mientras que McEntee era muy bajo.
En la cultura popular
Película (s
- La canción se utilizó como tema principal de la película de 1961 The Long and the Short and the Tall .
- La canción fue cantada y utilizada como tema instrumental en la película Confirm or Deny de 1941.
- La canción es cantada por los personajes de Capitanes de las nubes (1942).
- "Bless 'Em All" es cantada por los pilotos de la Brigada Polaca de la Royal Air Force en la película de comedia de 1942 To Be or Not To Be
- En la película canadiense de 1943 Corvette K225, la canción es cantada por miembros del equipo y se usa en una versión instrumental como parte de la partitura.
- La canción se escucha como un fragmento en el Diario de Guadalcanal (1943), cantada por los marines de la isla y Marine Raiders (1944).
- Se escucha la canción cantada en el Club de Oficiales en la película de 1949 Twelve O'Clock High con Gregory Peck y Dean Jagger . En el Catálogo AFI de largometrajes , la canción se acredita como "letra y música de Jimmy Hughes, Frank Lake y Al Stillman". [2]
- La canción aparece en la película Chain Lightning con Humphrey Bogart , estrenada en 1950. Se canta dos veces y la melodía se utiliza como acompañamiento instrumental para el clímax de la película. Al igual que con Twelve O'Clock High , el catálogo de AFI acredita la canción a Jimmy Hughes, Frank Lake y Al Stillman. [1]
- Los marines de los Estados Unidos cantaron una versión de la canción en la marcha hacia la evacuación de Hungnam después de la batalla del embalse de Chosin . [7]
- La canción es cantada por los prisioneros de guerra en The Colditz Story (1954).
- Se escucha una versión instrumental en la película Betrayed de Clark Gable / Lana Turner de 1955 .
- La canción se escucha como un fragmento de la escena de la Cruz Roja de servicio del club en el 1956 William Holden y Deborah Kerr película el orgulloso y lo profano .
- "Fuck 'Em All" se escucha en la película de 2007 Atonement cantada por los soldados mientras esperan ser evacuados de Dunkerque .
- Una variación con la letra "Ring them all, ring them all" se utiliza al final de " Give My Regards to Broad Street (película) " de Paul McCartney .
Televisión
- Archie Bunker canta algunas líneas de la canción en los segundos finales del episodio de la primera temporada "Success Story" del programa de televisión All in the Family .
- En el episodio de Magnum, PI "Echoes of the Mind Part I", Jonathan Higgins escucha un disco de la canción.
- La canción se cantó varias veces en la escena del pub de una película de televisión de la NBC de 1980 , La guerra secreta de las chicas de Jackie , ambientada en Inglaterra durante la Segunda Guerra Mundial.
Literatura
- La biografía de William Hjortsberg sobre Richard Brautigan , Jubilee Hitchhiker , incluye un relato de Brautigan en 1967 uniéndose a varios otros poetas y artistas en un restaurante chino para celebrar a Basil Bunting , que había sido invitado a leer en el Museo de Arte de San Francisco . Bunting condujo a todo el mundo en "una vieja especie de canción del ejército británico o de una persona de servicio en el extranjero en la que todo el mundo se jode". Hjortsberg lo llama "Troop Ships Are Leaving Bombay", la primera línea de la letra original de Formby.
Referencias
- ^ a b Chain Lightning en el catálogo del American Film Institute
- ^ a b Twelve O'Clock High en el catálogo del American Film Institute
- ^ "Página Bless 'Em All" . Bendícelos a todos: Las canciones de Fred Godfrey . Consultado el 7 de septiembre de 2011 .
- ^ Cleveland, Les (1984). "Canciones de los soldados: el folclore de los impotentes" . Universidad Estatal de Buffalo . Consultado el 7 de septiembre de 2011 .
- ^ Brown, Dr. Ward C. "Canciones de los soldados de la guerra de los bóers a Vietnam" en Kaufmann, Vera (ed.) (1999) Una mirada retrospectiva a la cultura popular del siglo XX , Nueva York.
- ^ O'Sullivan, Kevin (ndg) "De Valera, harina negra y la emergencia o, cosas que presté durante la Navidad" Ocurrencias de Pue
- ↑ Letra en Fehrenbach, TR (1963) This Kind of War: The Classic Korean War History , reimpresión de 1998, ISBN 1-57488-161-2
enlaces externos
- Bless 'Em All página de Bless' Em All: The Songs of Fred Godfrey