Boboshticë ( búlgaro : Бобощица , Boboshtitsa ; macedonio : Бобоштица , Boboštica ) es una aldea en el antiguo municipio de Drenovë del condado de Korçë en el sureste de Albania . En la reforma del gobierno local de 2015 pasó a formar parte del municipio de Korçë . [1]
Boboshticë | |
---|---|
Paisaje en Boboshticë | |
Boboshticë | |
Coordenadas: 40 ° 33′15 ″ N 20 ° 45′52 ″ E / 40.55417 ° N 20.76444 ° ECoordenadas : 40 ° 33′15 ″ N 20 ° 45′52 ″ E / 40.55417 ° N 20.76444 ° E | |
País | Albania |
condado | Korçë |
Municipio | Korçë |
Unidad municipal | Drenovë |
Elevación | 1.112 m (3.648 pies) |
Población (2005) | |
• Total | 1200 |
Zona horaria | UTC + 1 ( CET ) |
• Verano ( DST ) | UTC + 2 ( CEST ) |
Historia
Según la leyenda, el pueblo fue fundado por colonos polacos abandonados después de una cruzada. [2] Se cree que la iglesia local de San Juan el Precursor probablemente fue construida en el siglo XIII y fue reconstruida y ampliada más tarde. [3] En 1503 se construyó una nueva iglesia en el monasterio de San Nicolás cerca de la aldea en cuyo muro occidental, en una inscripción en lengua griega se mencionaban los nombres eslavos de los donantes: Bogdan, Chelko, Valcho y Telche, [4] y las pinturas fueron una donación de Petros Chartophylax. [5]
El sultán Bayezid II donó el área a Mirahor (General de Caballería) Iljas Bey . El pueblo se transformó en 1505 en un waqf (confianza religiosa) de tipo evaladiet . A finales del siglo XVIII, con la propagación del feudalismo de tipo çiflik en lugar del feudalismo militar dentro del Imperio Otomano , muchas aldeas de la zona se transformaron en çiflik . Ali Pasha Tepelena convirtió a Boboshticë como tal en 1817, mientras que la aldea adyacente de Drenovë se transformó en 1814. Con la desaparición de Ali Pasha, la Puerta otomana confiscó de sus dominios más de 1000 çiflik , entre otros Boboshticë y Drenovë, y los convirtió en imlak ( çiflik imperial). Permanecieron así incluso después de las reformas de Tanzimat y otras leyes agrarias. La situación económica de los lugareños se degradó mucho durante el siglo XIX, mucho peor que en el antiguo sistema de timar . Estaban obligados a pagar el Ashar además de otros impuestos ordinarios y extraordinarios. A finales del siglo XIX, la inmigración a Rumanía y Bulgaria se convirtió en un fenómeno generalizado. Otras familias habían emigrado incluso antes, es decir, la familia Gerasi se fue por completo cuando Ali Pasha se hizo cargo. Según algunas fuentes, casi la mitad de los aldeanos emigraron a Valaquia durante el gobierno de Ali Pasha. [4]
El pueblo estaba gobernado internamente por un "consejo de ancianos" dirigido por una persona de una de las familias más ricas, conocida como Kodjabashis .
En 1823, por razones no clasificadas, Boboshticë sufrió un alto nivel de mortalidad. Se registra que 23 personas murieron en el cercano monasterio de San Nicolás (Alb: Shën Kollit), mientras que 325 en total de la zona. [6]
Un número considerable de la población local, aunque no de origen griego , participó en la Guerra de Independencia griega (1821-1830) y apoyó al bando griego. Seis lugareños cayeron durante el asedio de Messolonghi . Dos tíos del conocido autor rumano Victor Eftimiu participaron en futuras guerras anti-otomanas. [7]
En 1873, los residentes de Boboshtica escribieron una solicitud al exarca búlgaro Antim I , escrita en letras griegas en el dialecto local. Expresaron su afiliación búlgara y proporcionaron información general sobre su aldea. Boboshchitsa tenía 150 casas y estaba dividida en cinco barrios: Popchìshche, Chelkoveàne, Bràtsko, Bùnar y Dòlno Bùnar. Los ríos que atravesaban el pueblo se llamaban: Goleàma reàka (río grande), Màla reàka (río pequeño) y Pòvrok. El principal problema al que se enfrentó la aldea fue comprar las tierras de la aldea al estado otomano. [4]
Una escuela primaria griega ya estaba funcionando durante la temporada escolar 1873-1874. La educación griega se amplió con la creación de un jardín de infancia en 1888. [8]
En 1878-1879, muchos miembros de la diáspora junto con los aldeanos locales tomaron la iniciativa de comprar las tierras de las aldeas del Imperio Otomano, 57 años después de que se convirtieran en imlak , basadas en las nuevas leyes imperiales que permitían a los cristianos comprar / vender tierras. y propiedades similares. La diáspora logró contar con el apoyo del diplomático ruso Ignatyev para este propósito. Ignatyev logró convencer a las autoridades otomanas de que añadieran a Boboshticë (y Drenovë) a la lista de çiflik otomanos destinados a subasta . En este momento, se registra que la aldea tenía 1004 habitantes. La comunidad distribuyó obligaciones financieras ( obligaciones ) escritas en búlgaro , rumano y griego para facilitar la recaudación de fondos. [6]
Durante la Guerra Greco-Italiana en la Segunda Guerra Mundial, el paso estratégico que conducía al pueblo cambió de manos varias veces en noviembre de 1940, pero finalmente fue tomado por el ejército griego después de una presión continua. [9] El cuartel general del V Cuerpo del ejército griego estaba estacionado en el pueblo. [10]
Según el Exarcado de Bulgaria , Boboshticë tenía 250 casas con 1.471 habitantes búlgaros a principios del siglo XX. [11] También por esta época, en 1903, el erudito alemán Heinrich Gelzer visitó el pueblo y describió a la población local como una isla búlgara en un mar albanés , que quedaba de la antigua población eslava antes de la migración masiva albanesa de los siglos XIV y XV. [12]
Los aldeanos de Boboshticë-Drenovë han sido una parte sustancial de la comunidad albanesa en Rumania . Sus nombres aparecen en los estatutos de las principales organizaciones de la diáspora albanesa allí, con una gran contribución al despertar nacional albanés . Tales sociedades eran "Diturija", "Drenova", "Boboshtani", etc. [13] [14] Thanas Kantili (1863-1933) de Boboshticë era vicepresidente de la sociedad "Diturija" y delegado de la comunidad en la Congreso albanés de Trieste en 1913. [15]
Demografía
Según el lingüista alemán Gustav Weigand , durante las primeras décadas del siglo XX, los pueblos "Boboschtitza" y " Drenowo " eran una isla lingüística búlgara en Albania. [16] El historiador Ivan Snegarov señaló en 1934 un proceso significativo de albanización entre los búlgaros locales. [4] La mayoría de la población del pueblo era búlgara hasta 1960. Luego comenzó la migración masiva de valacos , mientras que la población local de edad migró a las ciudades de Albania. [17]
Según algunos científicos, Boboshticë y la vecina Drenovë eran las únicas aldeas en las que todavía se hablaba el dialecto Korča de la lengua macedonia , en 1991. [18] Según el lingüista Xhelal Ylli, después de una visita a la aldea en 2005, solo cinco o seis hablantes permanecieron viviendo en el pueblo. [19] El dialecto está clasificado como parte de los dialectos búlgaros por otros autores. [20] [21] [17] Algunos lingüistas búlgaros enfatizan que los reflejos de yat en este dialecto búlgaro occidental son amplios, como en los dialectos búlgaros orientales. [22] [23]
Dhimitër Theodhor Çanço (Dimitar Tsantso) era un maestro del pueblo que escribió la histórica "Memorandia", una colección de hechos históricos transmitidos oralmente, así como hechos documentales. La "Memorandia" fue escrita en griego. La copia original pertenece a la familia del autor. Fue copiado por dos de los sobrinos de Canco y la copia es parte de los Archivos de Albania. En sus memorias, escritas en griego, Tcanko definió a los aldeanos locales como cristianos ortodoxos que hablan un dialecto búlgaro . [24] André Mazon , experto en estudios eslavos , ha publicado una fuente de información excepcional en sus Documentos esclavos de l'Albanie de Sud, II, piezas complemetaires (París, Institut d'Etudes Slaves, 1965), por lo que el búlgaro la erudita Maria Filipova hizo la traducción del griego al francés. [25]
Mazon también publicó diecisiete cartas de correspondencia escritas por Mihal Kuneshka, un aldeano, que se remonta a finales del siglo XIX. Todos están en idioma búlgaro, lo que demuestra la existencia del elemento eslavo. Mazon incluyó también dieciséis cartas escritas en francés por Victor Efitimiu , que describen antiguas leyendas y tradiciones orales que conducen al supuesto origen de la aldea, así como mucha información de terceros de otros autores. [25]
En 2005, una escuela de lengua griega estaba funcionando nuevamente en el pueblo. [26] Al mismo tiempo, surgieron controversias con respecto a los testimonios de que el gobierno griego estaba pagando a la gente para que se declararan griegos y se registraran como Epirotes del Norte , en un intento de helenizar el área. Se construyó un monumento para conmemorar a los soldados griegos caídos durante la guerra greco-italiana . Los desacuerdos entre algunos aldeanos y representantes de la organización Omonia aumentaron debido a las acusaciones de que el personal de construcción violó el cementerio de la aldea mientras construía el monumento. Esto dio lugar a una pena de prisión de un año para el líder de Omonia en Korça, Naum Disho, [27] sin embargo, su sentencia fue anulada por el Tribunal de Apelación de Korçe . [28]
Hoy en día, la mayoría de los aldeanos se identifican como valacos y muchos han recibido la ciudadanía griega del gobierno griego, junto con pensiones para personas mayores. [29] La aldea también se conoce como una de las aldeas Vlach en Albania. [30] La televisión Top-Channel visitó la zona y entrevistó a muchas personas de la zona, incluidos los pueblos vecinos, y publicó los hallazgos en el documental "Searching the Vlachs" (en albanés : Ne kerkim te Vlleheve ). La escuela albanesa, que abrió por primera vez en 1916 con 36 alumnos, está sufriendo porque el número de alumnos matriculados cada año está disminuyendo.
A finales de la década de 2000, los lingüistas Klaus Steinke y Xhelal Ylli llevaron a cabo un trabajo de campo, buscando corroborar la información sobre pueblos citados en la literatura pasada como de habla eslava. [31] Se observó que Boboshticë tenía una población de arrumanos (valacos) con solo unos pocos restos de su antigua población de habla eslava. [31] A principios de la década de 1960, los rumanos se establecieron en Boboshticë, lo que resultó en un cambio étnico y lingüístico de la demografía de la población de la aldea. [31]
En la década de 2010, solo queda una anciana en Boboshticë que habla el dialecto macedonio local de la aldea llamado Kajnas (de nosotros). [32]
Monumentos religiosos
El pueblo alberga la Iglesia de San Demetrio y San Juan Precursor . Ambas iglesias han sido declaradas Monumentos Culturales de Albania . Los íconos murales de la iglesia de San Juan tienen un parecido considerable con los del pueblo de Arbanasi en Bulgaria , y muchos de una serie de pueblos de Macedonia del Norte, Grecia y Bulgaria ( Mesemvria , Kastoria , Veria , etc.). [33]
Hasta la década de 1960, dos monasterios ortodoxos estaban activos junto a Boboshticë; el Monasterio de San Nicolás (Alb: Shën Kollit) al este, y el Monasterio de la Dormición de la Theotokos (Alb: Shën Mërisë) al sur.
Los monasterios tenían habitaciones dedicadas para albergar a los peregrinos de otras áreas de los Balcanes durante las fiestas y eventos religiosos. El monasterio de Santa María tenía una habitación Prilepska para los huéspedes que venían del área de Prilep (Alb: Përlep) y un Ohridska para los huéspedes que venían del área de Ohrid (Alb: Ohri). [7] San Nicolás fue un monasterio estauropegico , fue destruido durante las políticas ateas por las autoridades de la República Popular de Albania, pero ahora ha sido restaurado. [34]
Gente de Boboshticë
- Gjergj Bubani (1899-1954), escritor y publicista
- Victor Eftimiu , poeta y dramaturgo rumano
- Thanas Kantili , Rilindas , vicepresidente de la sociedad "Diturija" en Bucarest [15] [14]
- Sotir Kuneshka , físico y académico
- Arzobispo Liolin (nacido en NY , familia originaria de Boboshticë)
- Vani Trako (1923-2009), actor [35]
- Dimitar Tsantso / Dhimitër Theodhor Çanço (1814-1904), erudito [36]
Referencias
- ^ "Ley nr. 115/2014" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 24 de septiembre de 2015 . Consultado el 27 de junio de 2015 .
- ^ Petiffer, James. "Blue Guide Albania & Kossovo", Londres, 2001.
- ^ Гюзелев, Боян. Албанци в източните Балкани, София 2004, с. 34. (Gyuzelev Boyan. Albanians in the Eastern Balkans, Sofia 2004, pág. 34.)
- ^ a b c d Снегаров, Иван. Един важен български документ от Корчанско, Македонски преглед, 1934, № 1, p. 1-16. (Snegarov Ivan. Un importante documento búlgaro de la región de Korcha, Macedonian Review, 1934, Vol. 1, p. 1-16.)
- ^ Giakoumis K. (2002), Los monasterios de Jorgucat y Vanishtë en Dropull y de Spelaio en Lunxhëri como monumentos e instituciones durante el período otomano en Albania (siglos XVI-XIX) , Tesis doctoral presentada en el Centro de Bizantinos, Otomanos y Modernos Estudios griegos, Universidad de Birmingham, Birmingham, pág. 205
- ^ a b Petraq Pepo (1966). "Kritike dhe Bibliografi: Andre Mazon et Maria Filipova," Documentos esclavos de l'Albanie de Sud, II, piezas complemetaires ", París, Institut d'Etudes Slaves, 1965". Studime Historike . Tirana: Universiteti Shteteror i Tiranes, Instituti i Historise dhe Gjuhesise. 2 (XX): 196-197. ISSN 0563-5799 . OCLC 3648264 .
- ^ a b Petraq Pepo (1966). "Kritike dhe Bibliografi: Andre Mazon et Maria Filipova," Documentos esclavos de l'Albanie de Sud, II, piezas complemetaires ", París, Institut d'Etudes Slaves, 1965". Studime Historike . Tirana: Universiteti Shteteror i Tiranes, Instituti i Historise dhe Gjuhesise. 2 (XX): 198. ISSN 0563-5799 . OCLC 3648264 .
Keta vullnetare qe nuk ishin Greke, kane treguar heroizem ne rrethimin e Misolongjit, bile aty u vrane 6 burra nga Boboshtica. Dy xhaxhallare te Stilian dhe Viktor Eftimiut, Leonidha dhe Themeli Caveja kane marre pjese me vone ne kryengritje te tjera ... Ne manastirin e Shen Merise ka qene dhoma prilepska per pelegrinet nga krahu i Perlepit dhe dhoma ohridska per Ohriqte
- ^ Koltsida, Athina. Η Εκπαίδευση στη Βόρεια Ήπειρο κατά την Ύστερη Περίοδο της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας [Educación en el norte de Epiro durante el período otomano posterior] (PDF) (en griego). Universidad de Tesalónica. pag. 132 . Consultado el 2 de diciembre de 2012 .
- ^ "Regio Esercito - Divisione Parma" . www.regioesercito.it . Consultado el 13 de diciembre de 2017 .
- ^ "Αλβανική εκστρατεία. Παπάγος - Μουσείο Μπενάκη" . www.benaki.gr (en griego) . Consultado el 1 de diciembre de 2018 .
- ^ Трайчев, Георги. Български селища в днешна Албания, в: Отецъ Паисий, 15-31 юли 1929 година, стр.213.
- ^ Gelzer, Heinrich. Vom heiligen Berge und aus Makedonien. Reisebilder aus den Athosklöstern und dem Insurrektionsgebiet, Leipzig 1904, págs. 211-212.
Bobosnica und das benachbarte Drenkowa sind gleichsam eine bulgarische Insel in dem weiten albanesischen Meere der Ebene von Korytza; es sind Reste der alten slawischen Bevölkerung, die bei der Masseneinwanderung der Albanesen im vierzehnten und fünfzehnten Jahrhundert sich hier mühsam am Rande des Gebirges gehalten haben.
- ^ Lumo Skendo (1 de marzo de 1927), "Aktiviteti i Shqipëtarëvet në Rumani: KANONIZMA SHOQËRISH" (PDF) , Diturija , 5 : 187–189, archivado desde el original (PDF) el
16 de diciembre de 2014
,Uniune albaneza ortodoxa din Bucuresti, estatuto, Bucuresti, tipografia Cooperativa "Poporul", Bulevardul Elisabeta, Nr. 27. 1912. 10,5 ... në f. të panum. Administración de është këshilla: Toma Ceami, Eracle Ouro, Petre Tarpo, Pande Evanghele, Vasili Zografi, Dr. A. Shunda, Mihalache Kirita, Ilie Costuri, C. Naumescu, N. Hristea, Sotir Filip, Vanghele Dimitriu, Atanas Cantili, Pandele Durmisi, Dimitri Beratti, Visarion Dodani, Cap. Tico, Grigore Goda, Victor Eftimiu, Cristache Cotadi, Theodor Emanail, Alexe Drenova, Vanghele Atanasiu, Ioan Danga, Filip Papajani.
Societatea frăția Boboşteni, dare de seamă pe anul 1913. - ^ a b Bakiu Ymeri (2009-11-22), Himni kombëtar dhe Dita e Flamurit shqiptar , Gazeta Kritika Online, archivado desde el original el 2014-12-26 , consultado el 2014-12-26 ,
i pasuar prej fjalimesh të shqiptarëve, të cilat kurdoherë më çdo festë, kurorëzoheshin në fund prej veteranit të madh Thanas Kantili, të zjarrtit, të flaktit, të djegurit dhe të zhuriturit luftëtar të Kolonisë në Rumani.
- ^ a b [1] Kongresi i Triestes, ja procesverbali i bisedimeve 1-4 de marzo de 1913 (en albanés)
- ^ Weigand, Gustav. "Ethnographie von Makedonien. Geschichtlich-nationaler, sprachlich-statistischer Teil", Leipzig, Friedrich Brandstetter, 1924, pág. 80.
- ^ a b Бело, Миранда. Етикетният език в говора на село Бобощица (Република Албания), електронно списание "Онгъл", Год. VI, 2014, бр. 8, с. 45-53. (Belo, Miranda. "La etiqueta del lenguaje en una forma de hablar en Boboshtitsa", revista electrónica "Ongal", 2014, vol. 8, pp. 45-53.)
- ^ Македонските дијалекти во Егејска Македонија: (Обид за класификација). Македонските дијалекти во Егејска Македонија: научен собир, Скопје 23-24 декември 1991. Skopje: MANU, 1994, стр. 23–60.
- ^ "Xhelal Ylli. Slavischsprechende Die Bevölkerung en Südostalbanien und ihre Mundarten. В Языки и диалекты малых этнических групп на Балканах . Международная научная конференция. Санкт-Петербург, 11-12 июня 2004 г." (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 21 de febrero de 2007 . Consultado el 9 de junio de 2014 .
- ^ Trubetzkoy, Nikolai. Principles_of_Phonology, Berkeley y Los Ángeles, University of California Press, 1977, p. 277, 279 (nota 9) )
- ^ Милетич, Любомир. Нови сведения за македонските българи в Бобощица (Корчанско) и техният език, Македонски приглед, X, 4, 3. 19-32, (Miletic, Ljubomir. "Nueva información sobre los búlgaros macedonios en Boboshtica (Korchansko) y su idioma", Macedonian Review, X, 1937, 3 y 4, págs. 19-32.)
- ^ Георгиева, Елена и Невена Тодорова, Българските народни говори, София 1986, с. 79. (Georgieva, Elena y Nevena Todorova, dialectos búlgaros, Sofia 1986, p. 79.)
- ^ Бояджиев, Тодор А. Помагало по българска диалектология, София 1984, с. 62. (Boyadzhiev Todor A. "Manual de dialectología búlgara", Sofía, 1984, p. 62.)
- ^ Mazon, André "Documents, contes et chansons slaves de l'Albanie du Sud", París, 1936, págs. 382-383
Οι κάτοικοι Βοβοστίτσης λογιζόμενοι περί των 210 οικογενειών και του Δρενόβου 110 οικογενειών εισίν άπαντες χριστιανοί ορθόδοξοι λαλοΰντες ιδίαν τινά Βουλγαρικήν διάλεκτον, εν δε τοις σχολείοις αυτών παραδίδεται ή ελληνική καθομιλουμένη γλώσσα δια ταύτης έκτελούσιν εν τοις ναοΐς αυτών τα ιερά τελεστήρία.
- ^ a b Petraq Pepo (1966). "Kritike dhe Bibliografi: Andre Mazon et Maria Filipova," Documentos esclavos de l'Albanie de Sud, II, piezas complemetaires ", París, Institut d'Etudes Slaves, 1965". Studime Historike . Tirana: Universiteti Shteteror i Tiranes, Instituti i Historise dhe Gjuhesise. 2 (XX): 194. ISSN 0563-5799 . OCLC 3648264 .
- ^ "webalbania.com Shkollës 9 vjeçare të fshatit Boboshticë" . Archivado desde el original el 29 de septiembre de 2007 . Consultado el 9 de junio de 2014 .
- ^ "Otra orden de arresto para Disho" . Archivado desde el original el 26 de diciembre de 2014 . Consultado el 25 de diciembre de 2014 .
- ^ Dafina Ismaili ( 27 de mayo de 2013 ), Korçë, të pafajshëm dhunuesit e varreve të Boboshticës , shqiptarja.com
- ^ Pensionet bëjnë vllehët grekë (en albanés), Top-Canal, 2011-03-14, Archivado desde el original en 22/12/2015 , recuperada 25/12/2014
- ^ Robert Elsie (2010), Diccionario histórico de Albania , Diccionarios históricos de Europa, 75 (2 ed.), The Scarecrow Press, Inc., p. 472, las
comunidades son Voskopoja, Mborja y Boboshtica.
- ^ a b c Steinke, Klaus; Ylli, Xhelal (2007). Die slavischen Minderheiten en Albanien (SMA): Prespa - Vërnik - Boboshtica . Múnich: Verlag Otto Sagner. pag. 18. ISBN 9783866880351."Vërnik [¡palabras que faltan!] Eine völlig homogene südslavische Bevölkerung fast ohne albanische Mitbewohner gibt. Diese hat dort zudem den Status einer vom albanischen Staat offiziell anerkannten Minderheit, während Boboshtica inzwischen bisuwischen und auwohringe Res. Die Beschreibung der oben erwähnten Orte und der dort gesprochenen Mundarten ist primärer Gegenstand der vorliegenden Monographie. En Drenova bei Korça, das neben Boboshtica vor allem durch die Arbeiten von MAZON (1936) und COURTHIADE (1993) bekannt wurde, gab es bis vor ein paar Jahren nur noch eine alte Frau, welche die ursprüngliche slavische Mundart beherrshremde To Nachich beherrschte. diese dort niemand mehr, wie Thomaidha Stefo angab, muere 1942 en das Dorf einheiratete. Damals sprach man dort noch ausschließlich Bulgarisch (bullgarçe), und sie versuchte es deshalb ebenfalls zu lernen, hat es aber inzwischen wieder verlernt. Am Anfang der 60er Jahre kam eine größere Gruppe von aromunischen Siedlern nach Drenova und Boboshtica, und mit ihnen änderte sich die ethnische und sprachliche Struktur beider Orte grundlegend. "
- ^ Friedman, Víctor A. (2016). "Lenguaje en peligro en los Balcanes con algunas comparaciones con el Cáucaso" . En Korkmaz, Ramazan; Doğan, Gürkan (eds.). Lenguas en peligro de extinción del Cáucaso y más allá . Rodaballo. pag. 79. ISBN 9789004328693. "El dialecto macedonio aislado de Boboshtica en la región de Korcha de Albania, que los propios hablantes llamaban Kajnas 'como nosotros' es ahora una atracción turística de lingüistas realizada para lingüistas extranjeros visitantes por una anciana soltera".
- ^ Antonín Stránský (1936), "L'église Saint-Jean de Boboščica, en Albanie" , Revue des études slaves (en francés), 16 (16–1–2): 77, ISSN 2117-718X
- ↑ Ralitsa Rousseva, Los murales de la iglesia de San Demetrio en Boboštica: tradiciones locales e influencias de Constantinopla en el arte eclesiástico de la región de Prespa-Korča en el siglo XIV , p. 4
- ^ Vani Trako fallece a la edad de 86 (en albanés)
- ^ Mazon, André. "Documentos, contes et chansons esclavos de l'Albanie du Sud", París, 1936, р. 382-383 .