El pueblo de Boholano , también llamado Bol-anon , se refiere a las personas que viven en la provincia insular de Bohol . Forman parte del grupo etnolingüístico más amplio de Bisaya , que constituye el grupo etnolingüístico filipino más grande .
Población total | |
---|---|
2.278.495 en Filipinas [1] (número desconocido de filipinos en el extranjero ) | |
Regiones con poblaciones significativas | |
Filipinas ( Bohol , Leyte del Sur , noreste de Mindanao y Ultramar | |
Idiomas | |
Visayan (principalmente Boholano Cebuano , seguido de Cebuano estándar ), Filipino , Inglés | |
Religión | |
Predominantemente el catolicismo romano | |
Grupos étnicos relacionados | |
Cebuanos , otros visayans , pueblos austronesios |
Idioma
Boholano es un dialecto del cebuano que se habla en la isla de Bohol en Filipinas , que es una variedad de habla visayana, aunque a veces algunos lingüistas y hablantes nativos lo describen como un idioma separado . Boholano, especialmente los dialectos utilizados en Central Bohol, se puede distinguir de otros dialectos cebuanos por algunos cambios fonéticos . El sonido "y" en Cebuano se convierte en "j" ("iya" en Cebuano se convierte en "ija"), el sonido "k" a veces se convierte en "h" ("ako" en Cebuano se convierte en "aho"), el sonido "l" a veces, si se usa en la segunda sílaba o en la siguiente, se convierte en "w" ("kulang" en cebuano se convierte en "kuwang"). Sin embargo, los dialectos utilizados en las áreas costeras de Bohol, incluida la ciudad de Tagbilaran , son casi indistinguibles de otras áreas de habla cebuano. Dado que los boholanos son un grupo etnolingüístico diferente de los cebuanos , el dialecto boholano a veces se considera un idioma separado del cebuano.
Demografía
Había 2.278.495 de ellos en 2010. [2] Se concentran principalmente en Bohol, aunque algunos también viven en Leyte del Sur y Mindanao (principalmente en la parte noreste). La mayoría de la población son adherentes católicos romanos u otras denominaciones cristianas. Otros practican religiones indígenas tradicionales.
Delicias de Boholano
La cultura de Boholano es muy parecida a la cultura de Filipinas (específicamente de las Visayas). Se basa en la población mayoritaria de pueblos austronesios de la isla. Hay influencias de los indígenas melanesios como la tribu Eskaya, y de los colonizadores españoles y el comercio con México. También hay influencia en la cultura de China y otros países asiáticos.
Historia
Se dice que los habitantes de Bohol son descendientes del último grupo de habitantes que se asentaron en Filipinas llamados pintados o "tatuados". [3] Boholanos ya tenía una cultura propia como lo demuestran los artefactos excavados en Mansasa , la ciudad de Tagbilaran y en Dauis y Panglao .
Bohol se deriva de la palabra nativa Bo-ol. [4] La isla fue sede del primer tratado internacional de paz y unidad entre el rey nativo Datu Sikatuna y el conquistador español, Miguel López de Legazpi , el 16 de marzo de 1565 a través de una alianza de sangre conocida hoy por muchos filipinos como el Sandugo . [5]
Boholano se deriva del nombre de la provincia.
Religión indígena Bisaya
Inmortales
- Kaptan: el dios supremo y dios del cielo que luchó contra Magauayan durante eones hasta que intervino Manaul; gobernante del mundo celeste llamado Kahilwayan; controla el viento y los rayos; [6] en algunos mitos, está casado con Maguyaen; [7] también referido como Bathala en un mito; [8] también referido como Abba en una crónica [9]
- Maguayan: el dios que gobierna las aguas como su reino; padre de Lidagat; hermano de Kaptan [10]
- Mensajeros de Kaptan
- Dalagan: el gigante alado más veloz, armado con lanzas largas y espadas afiladas [11]
- Guidala: el gigante alado más valiente armado con lanzas largas y espadas afiladas [12]
- Sinogo: el gigante alado más hermoso armado con lanzas largas y espadas afiladas; más amado por Kaptan, pero traicionó a su maestro y fue encarcelado bajo el mar [13]
- Maguyaen: la diosa de los vientos del mar [14]
- Magauayan: luchó contra Kaptan durante eones hasta que intervino Manaul [15]
- Manaul: el gran pájaro que arrojó grandes rocas sobre la batalla de Kaptan y Magauayan, creando islas [16]
- Ayudantes de Manaul
- Kanauay [17]
- Amihan [18]
- Lidagat: el mar casado con el viento; hija de Maguayan [19]
- Lihangin: el viento casado con el mar; hijo de Kaptan [20]
- Licalibutan: el hijo de cuerpo rocoso de Lidagat y Lihangin; heredó el control del viento de su padre; inició la revuelta contra uno de sus abuelos, Kaptan; asesinado por la ira de Kaptan; su cuerpo se convirtió en la tierra [21]
- Liadlao: el hijo de cuerpo dorado de Lidagat y Lihangin; asesinado por la ira de Kaptan durante la gran revuelta; su cuerpo se convirtió en el sol [22]
- Libulan: el hijo de cuerpo cobrizo de Lidagat y Lihangin; asesinado por la ira de Kaptan durante la gran revuelta; su cuerpo se convirtió en la luna [23]
- Lisuga: el hijo de cuerpo plateado de Lidagat y Lihangin; asesinada accidentalmente por la ira de Kaptan durante la revuelta de sus hermanos; los fragmentos de su cuerpo se convirtieron en estrellas [24]
- Adlaw: la deidad del sol adorada por los buenos [25]
- Bulan: la deidad de la luna que ilumina a los pecadores y los guía en la noche [26]
- Bakunawa : la deidad serpiente que puede dar la vuelta al mundo; buscó tragarse las siete lunas "Reina", comiéndose con éxito las seis, donde la última está custodiada por bambúes [27]
- Dividades bajo Kaptan
- Makilum-sa-twan: el dios de las llanuras y los valles [28]
- Makilum-sa-bagidan: el dios del fuego [29]
- Makilum-sa-tubig: el dios del mar [30]
- Kasaray-sarayan-sa-silgan: el dios de los arroyos [31]
- Magdan-durunoon: el dios de los lagos ocultos [32]
- Sarangan-sa-bagtiw: el dios de las tormentas [33]
- Suklang-malaon: la diosa de los hogares felices [34]
- Alunsina: la diosa del cielo [35]
- Abyang: otra deidad bajo Kaptan [36]
- Maka-ako: también llamado Laon; el creador del universo [37]
- Linok: el dios de los terremotos [38]
- Makabosog: un cacique divinizado que proporciona comida a los hambrientos [39]
- Sidapa: la diosa de la muerte; co-gobernante del mundo intermedio llamado Kamaritaan, junto con Makaptan [40]
- Makaptan: el dios de la enfermedad; co-gobernante del mundo medio llamado Kamaritaan, junto con Sidapa; es hermano de Magyan y Sumpoy [41]
- Deidades bajo Sidapa y Makaptan
- Danapolay: el dios que supervisa a las otras deidades que responden a Sidapa y Makaptan [42]
- Tagusirangan [43]
- Duwindihan [44]
- Dalongdongan [45]
- Tagabititlakan-ka-adlaw [46]
- Suta [47]
- Agta [48]
- Tabukuun [49]
- Sappia: la diosa de la misericordia originaria de la isla de Bohol que vierte la leche de sus pechos sobre las malas hierbas, dando origen al arroz blanco; cuando se acabó la leche, le salió sangre del pecho, dando origen al arroz rojo [50]
- Tan Mulong: guardián de una cueva espiritual donde las almas pueden ser encarceladas; tiene un perro espiritual con una glándula mamaria y dos genitales [51]
- Pandaque: mensajero de Sidapa; se ofrece sacrificio a la deidad para que un alma pueda ser admitida en el mundo celeste, Kahilwayan, desde el mundo inferior, Kasakitan; vive en Kasakitan, a pesar de ser un mensajero de Sidapa, que vive en el mundo medio, Kamaritaan; [52] también conocido como Pandagoy [53]
- Magyan: lleva las almas de los muertos al mundo inferior, Kasakitan, en su barco llamado balanday; co-gobernante del mundo inferior Kasakitan, junto con Sumpoy; es hermano de Makaptan y Sumpoy [54]
- Sumpoy: toma las almas de la balanza de Magyan y las lleva a un lugar en Kasakitan llamado Kanitu-nituhan; co-gobernante del mundo inferior Kasakitan, junto con Magyan; es hermano de Magyan y Makaptan [55]
- Sisiburanen: gobernante de Kanitu-nituhan, un sub-reino del mundo inferior, Kasakitan; actúa como esclavista de las almas de aquellos que no pueden y han ido todavía al mundo celeste; alimenta las almas de Simuran y Siguinarugan después de que las almas permanecen en Kanitu-nituhan durante años [56]
- Kuruntang
- Simuran: uno de los dos guardias gigantes de las puertas de Kanitu-nituhan [57]
- Siguinarugan: uno de los dos guardias gigantes de las puertas de Kanitu-nituhan; [58] también conocido como Siginarugan y Siginarungan [59]
- Otros habitantes de Kasakitan
- Abyang Durunuun: la diosa de los encantos [60]
- Saragnayan: el dios de las tinieblas [61]
- Pinganun-pinganun: el dios de los lugares encantados [62]
- Unmagad Palinti [63]
- Sumpay Pako-Pako [64]
- Dioses de guerra
- Balangaw: el arco iris [65]
- Inaginid [66]
- Makanduk [67]
- Lalahon: la diosa del fuego, los volcanes y la cosecha; [68] también denominado Laon [69]
- Santonilyo: una deidad que trae lluvia cuando su imagen se sumerge en el mar; [70] deidad de los hombres blancos, refiriéndose a los colonizadores españoles [71]
- Gunung: una deidad de los volcanes [72]
- Magbibaya: una deidad similar al dios Magbabaya de Bukidnon [73]
- Lumawig: una deidad mencionada en el Aginid [74]
- Linug: una deidad de los terremotos [75]
- Cacao : la diosa del monte Lantoy que vende sus productos a través de un barco dorado que puede inundar ríos [76]
- Mangao: esposo de Cacao [77]
Mortales
- Sicabay: la primera mujer [78]
- Sicalac: el primer hombre [79]
- Libo: primer hijo e hijo de Sicabay y Sicalac; fue llevado al sur después de la derrota de Pandaguan; se convirtió en el antepasado de una raza de piel morena [80]
- Saman: primera hija y segunda hija de Sicabay y Sicalac; fue llevado al sur después de la derrota de Pandaguan; se convirtió en el antepasado de una raza de piel morena [81]
- Pandaguan: un hijo menor de Sicabay y Sicalac; un hombre inteligente que inventó la trampa para peces que atrapó un tiburón gigante; padre de Arion; desafiado a dominar a los dioses, y fue castigado con zapping [82]
- Arion: hijo de Pandaguan que fue llevado al norte después de la derrota de Pandaguan; se convirtió en el antepasado de una raza de piel blanca [83]
- Hijo de Saman y Sicalac: fue llevado al este después de la derrota de Pandaguan; se convirtió en el antepasado de una raza de piel amarilla [84]
- Lapulapu: un gobernante de Mactan que es valiente, fuerte y noble, así como impulsivo y valiente, especialmente en tiempos de conflicto armado; en un relato, también es mangatang (pirata); superó a Humabon en política, comercio y territorio oceánico en la mayoría de las cuentas, mientras que en una, Humabon logró vencer a Lapulapu; [85] derrotó a las fuerzas españolas, incluido Magallanes, con la ayuda de las fuerzas de la naturaleza; un personaje histórico verificado [86]
- Humabon: un gobernante de Sugbo que es cauteloso y muy respetado, pero también valiente y valiente, especialmente en tiempos de conflicto armado; un personaje histórico verificado [87]
- Sri Lumay Bataugong: el legendario fundador de Sugbo que se decía que procedía de Sumatra [88]
- Sri Bantug: un gobernante de Sugbo [89]
- Binibini Anduki: hermana de Sri Lumay [90]
- Bulakna: esposa de Lapulapu; en otras epopeyas, Lapulapu en cambio tiene tres esposas y once hijos [91]
- Sawili: hijo de Lapulapu y Bulakna [92]
- Zula: un gobernante con el que Lapulapu tenía enemistad debido al afecto de ambos gobernantes hacia Bulakna [93]
- Datu Mangal: padre de Lapulapu en la mayoría de las versiones de la historia y gobernante de Mactan antes de Lapulapu; [94] en otras versiones, es el tío o amigo de Lapulapu y su mano derecha; tiene poderes sobrenaturales, varios amuletos de remolinos y aceite, y un caballo volador [95]
- Matang Mataunas: madre de Lapulapu; en otro cuento, la madre de Lapulapu se llama Matang Matana; [96] también llamado Matang Mantaunas o Bauga [97]
- Malingin: hija de Datu Mangal y hermana de Lapulapu [98]
- Sri Mohammed: abuelo paterno de Lapulapu en un cuento [99]
- Sri Lamaraw Dula: hermano de Humabon [100]
- Bali-Alho: jefe de Bo. Maribago; puede romper morteros con sus propias manos; uno de los jefes de Mactan aliado lealmente a Datu Mangal [101]
- Tindak-Bukid: jefe de Bo. Marigondon; puede nivelar una montaña con una patada; uno de los jefes de Mactan aliado lealmente a Datu Mangal [102]
- Umindig: jefe de Bo. Ibo, un luchador campeón; uno de los jefes de Mactan aliado lealmente a Datu Mangal [103]
- Sagpang-Baha: también llamado Sampong-Baha; puede hacer retroceder una inundación que se precipita; uno de los jefes de Mactan aliado lealmente a Datu Mangal [104]
- Bugto-Pasan: puede romper las enredaderas más resistentes con sus manos; uno de los jefes de Mactan aliado lealmente a Datu Mangal [105]
- Silyo: un jefe que pidió prestado un amuleto a Datu Mangal; nunca devolvió el amuleto y fue atrapado por Datu Mangal huyendo; fue convertido en piedra junto con su tripulación por Datu Mangal a través de una maldición; antes de convertir una piedra por completo, también pronunció una maldición para convertir a Datu Mangal en piedra; otro cuento cuenta que Matang Mataunas y Malingin también se convirtieron en piedra [106]
Referencias
- ^ "Censo de población y vivienda de 2010, informe n. ° 2A: características demográficas y de vivienda (variables no muestrales) - Filipinas" (PDF) . Autoridad de Estadísticas de Filipinas . Consultado el 19 de mayo de 2020 .
- ^ "Censo de población y vivienda de 2010, informe n.º 2A: características demográficas y de vivienda (variables no muestrales) - Filipinas" (PDF) . Autoridad de Estadísticas de Filipinas . Consultado el 19 de mayo de 2020 .
- ^ Bohol-The Island Province www.aenet.org Consultado el 15 de noviembre de 2006.
- ^ Origen del nombre Archivado 2006-12-06 en Wayback Machine www.bohol.gov.ph Consultado el 15 de noviembre de 2006.
- ^ Una breve historia de Bohol (Parte 1) www.bohol.ph Consultado el 15 de noviembre de 2006.
- ↑ Hill, P. (1934). Cuentos filipinos. Manila: Compañía Comercial Oriental.
- ^ Jocano, FL (1969). Mitología filipina. Ciudad Quezón: Capitol Publishing House Inc.
- ^ Comprador, F. (1913). Mga Sugilanong Karaan.
- ^ Ouano-Savellon, R. (2014). Philippine Quarterly of Culture and Society Vol. 42, No. 3/4: Aginid Bayok Sa Atong Tawarik: Cebuano arcaico e historicidad en una narrativa popular. Publicaciones de la Universidad de San Carlos.
- ^ Miller, JM (1904). Historias del folclore filipino. Boston, Ginn.
- ^ Miller, JM (1904). Historias del folclore filipino. Boston, Ginn.
- ^ Miller, JM (1904). Historias del folclore filipino. Boston, Ginn.
- ^ Miller, JM (1904). Historias del folclore filipino. Boston, Ginn.
- ^ Jocano, FL (1969). Mitología filipina. Ciudad Quezón: Capitol Publishing House Inc.
- ↑ Hill, P. (1934). Cuentos filipinos. Manila: Compañía Comercial Oriental.
- ↑ Hill, P. (1934). Cuentos filipinos. Manila: Compañía Comercial Oriental.
- ↑ Hill, P. (1934). Cuentos filipinos. Manila: Compañía Comercial Oriental.
- ↑ Hill, P. (1934). Cuentos filipinos. Manila: Compañía Comercial Oriental.
- ^ Miller, JM (1904). Historias del folclore filipino. Boston, Ginn.
- ^ Miller, JM (1904). Historias del folclore filipino. Boston, Ginn.
- ^ Miller, JM (1904). Historias del folclore filipino. Boston, Ginn.
- ^ Miller, JM (1904). Historias del folclore filipino. Boston, Ginn.
- ^ Miller, JM (1904). Historias del folclore filipino. Boston, Ginn.
- ^ Miller, JM (1904). Historias del folclore filipino. Boston, Ginn.
- ^ Comprador, F. (1913). Mga Sugilanong Karaan.
- ^ Comprador, F. (1913). Mga Sugilanong Karaan.
- ^ Comprador, F. (1913). Mga Sugilanong Karaan.
- ^ Jocano, FL (1969). Mitología filipina. Ciudad Quezón: Capitol Publishing House Inc.
- ^ Jocano, FL (1969). Mitología filipina. Ciudad Quezón: Capitol Publishing House Inc.
- ^ Jocano, FL (1969). Mitología filipina. Ciudad Quezón: Capitol Publishing House Inc.
- ^ Jocano, FL (1969). Mitología filipina. Ciudad Quezón: Capitol Publishing House Inc.
- ^ Jocano, FL (1969). Mitología filipina. Ciudad Quezón: Capitol Publishing House Inc.
- ^ Jocano, FL (1969). Mitología filipina. Ciudad Quezón: Capitol Publishing House Inc.
- ^ Jocano, FL (1969). Mitología filipina. Ciudad Quezón: Capitol Publishing House Inc.
- ^ Jocano, FL (1969). Mitología filipina. Ciudad Quezón: Capitol Publishing House Inc.
- ^ Jocano, FL (1969). Mitología filipina. Ciudad Quezón: Capitol Publishing House Inc.
- ^ Demetrio, FR, Cordero-Fernando, G. y Zialcita, FN (1991). El libro del alma. Ciudad Quezón: GCF Books.
- ^ Demetrio, FR, Cordero-Fernando, G. y Zialcita, FN (1991). El libro del alma. Ciudad Quezón: GCF Books.
- ^ Demetrio, FR, Cordero-Fernando, G. y Zialcita, FN (1991). El libro del alma. Ciudad Quezón: GCF Books.
- ^ Jocano, FL (1969). Mitología filipina. Ciudad Quezón: Capitol Publishing House Inc.
- ^ Jocano, FL (1969). Mitología filipina. Ciudad Quezón: Capitol Publishing House Inc.
- ^ Jocano, FL (1969). Mitología filipina. Ciudad Quezón: Capitol Publishing House Inc.
- ^ Jocano, FL (1969). Mitología filipina. Ciudad Quezón: Capitol Publishing House Inc.
- ^ Jocano, FL (1969). Mitología filipina. Ciudad Quezón: Capitol Publishing House Inc.
- ^ Jocano, FL (1969). Mitología filipina. Ciudad Quezón: Capitol Publishing House Inc.
- ^ Jocano, FL (1969). Mitología filipina. Ciudad Quezón: Capitol Publishing House Inc.
- ^ Jocano, FL (1969). Mitología filipina. Ciudad Quezón: Capitol Publishing House Inc.
- ^ Jocano, FL (1969). Mitología filipina. Ciudad Quezón: Capitol Publishing House Inc.
- ^ Jocano, FL (1969). Mitología filipina. Ciudad Quezón: Capitol Publishing House Inc.
- ^ Jocano, FL (1969). Mitología filipina. Ciudad Quezón: Capitol Publishing House Inc.
- ^ Demetrio, FR, Cordero-Fernando, G. y Zialcita, FN (1991). El libro del alma. Ciudad Quezón: GCF Books.
- ^ Jocano, FL (1969). Mitología filipina. Ciudad Quezón: Capitol Publishing House Inc.
- ^ Ouano-Savellon, R. (2014). Philippine Quarterly of Culture and Society Vol. 42, No. 3/4: Aginid Bayok Sa Atong Tawarik: Cebuano arcaico e historicidad en una narrativa popular. Publicaciones de la Universidad de San Carlos.
- ^ Jocano, FL (1969). Mitología filipina. Ciudad Quezón: Capitol Publishing House Inc.
- ^ Jocano, FL (1969). Mitología filipina. Ciudad Quezón: Capitol Publishing House Inc.
- ^ Jocano, FL (1969). Mitología filipina. Ciudad Quezón: Capitol Publishing House Inc.
- ^ Jocano, FL (1969). Mitología filipina. Ciudad Quezón: Capitol Publishing House Inc.
- ^ Jocano, FL (1969). Mitología filipina. Ciudad Quezón: Capitol Publishing House Inc.
- ^ Ouano-Savellon, R. (2014). Philippine Quarterly of Culture and Society Vol. 42, No. 3/4: Aginid Bayok Sa Atong Tawarik: Cebuano arcaico e historicidad en una narrativa popular. Publicaciones de la Universidad de San Carlos.
- ^ Jocano, FL (1969). Mitología filipina. Ciudad Quezón: Capitol Publishing House Inc.
- ^ Jocano, FL (1969). Mitología filipina. Ciudad Quezón: Capitol Publishing House Inc.
- ^ Jocano, FL (1969). Mitología filipina. Ciudad Quezón: Capitol Publishing House Inc.
- ^ Jocano, FL (1969). Mitología filipina. Ciudad Quezón: Capitol Publishing House Inc.
- ^ Jocano, FL (1969). Mitología filipina. Ciudad Quezón: Capitol Publishing House Inc.
- ^ Loarca, Miguel de. (1582) 1903. Relación de las Islas Filipinas. En Blair y Robertson, Islas Filipinas 5.
- ^ Loarca, Miguel de. (1582) 1903. Relación de las Islas Filipinas. En Blair y Robertson, Islas Filipinas 5.
- ^ Loarca, Miguel de. (1582) 1903. Relación de las Islas Filipinas. En Blair y Robertson, Islas Filipinas 5.
- ^ Ongsotto, Rebecca R., Ongsotto, Renna R., Ongsotto, RM (2005). El estudio de la historia de Filipinas. Tienda de libros Rex, Inc.
- ^ Ouano-Savellon, R. (2014). Philippine Quarterly of Culture and Society Vol. 42, No. 3/4: Aginid Bayok Sa Atong Tawarik: Cebuano arcaico e historicidad en una narrativa popular. Publicaciones de la Universidad de San Carlos.
- ^ San Agustín, G. (1998). Conquistas de las Islas Filipinas, 1565-1615 (Edición en español): Edición bilingüe. Museo San Agustín.
- ^ Ouano-Savellon, R. (2014). Philippine Quarterly of Culture and Society Vol. 42, No. 3/4: Aginid Bayok Sa Atong Tawarik: Cebuano arcaico e historicidad en una narrativa popular. Publicaciones de la Universidad de San Carlos.
- ^ Ouano-Savellon, R. (2014). Philippine Quarterly of Culture and Society Vol. 42, No. 3/4: Aginid Bayok Sa Atong Tawarik: Cebuano arcaico e historicidad en una narrativa popular. Publicaciones de la Universidad de San Carlos.
- ^ Ouano-Savellon, R. (2014). Philippine Quarterly of Culture and Society Vol. 42, No. 3/4: Aginid Bayok Sa Atong Tawarik: Cebuano arcaico e historicidad en una narrativa popular. Publicaciones de la Universidad de San Carlos.
- ^ Ouano-Savellon, R. (2014). Philippine Quarterly of Culture and Society Vol. 42, No. 3/4: Aginid Bayok Sa Atong Tawarik: Cebuano arcaico e historicidad en una narrativa popular. Publicaciones de la Universidad de San Carlos.
- ^ Ouano-Savellon, R. (2014). Philippine Quarterly of Culture and Society Vol. 42, No. 3/4: Aginid Bayok Sa Atong Tawarik: Cebuano arcaico e historicidad en una narrativa popular. Publicaciones de la Universidad de San Carlos.
- ^ Seki, K. (2001). Repensar María Cacao: creación de leyendas en el contexto de Visayan. Revista de estudios filipinos.
- ^ Seki, K. (2001). Repensar María Cacao: creación de leyendas en el contexto de Visayan. Revista de estudios filipinos.
- ^ Miller, JM (1904). Historias del folclore filipino. Boston, Ginn.
- ^ Miller, JM (1904). Historias del folclore filipino. Boston, Ginn.
- ^ Miller, JM (1904). Historias del folclore filipino. Boston, Ginn.
- ^ Miller, JM (1904). Historias del folclore filipino. Boston, Ginn.
- ^ Miller, JM (1904). Historias del folclore filipino. Boston, Ginn.
- ^ Miller, JM (1904). Historias del folclore filipino. Boston, Ginn.
- ^ Miller, JM (1904). Historias del folclore filipino. Boston, Ginn.
- ^ Ouano-Savellon, R. (2014). Philippine Quarterly of Culture and Society Vol. 42, No. 3/4: Aginid Bayok Sa Atong Tawarik: Cebuano arcaico e historicidad en una narrativa popular. Publicaciones de la Universidad de San Carlos.
- ^ Mojares, RB (1979). Lapulapu en la tradición popular. Universidad de San Carlos.
- ^ Ouano-Savellon, R. (2014). Philippine Quarterly of Culture and Society Vol. 42, No. 3/4: Aginid Bayok Sa Atong Tawarik: Cebuano arcaico e historicidad en una narrativa popular. Publicaciones de la Universidad de San Carlos.
- ^ Ouano-Savellon, R. (2014). Philippine Quarterly of Culture and Society Vol. 42, No. 3/4: Aginid Bayok Sa Atong Tawarik: Cebuano arcaico e historicidad en una narrativa popular. Publicaciones de la Universidad de San Carlos.
- ^ Ouano-Savellon, R. (2014). Philippine Quarterly of Culture and Society Vol. 42, No. 3/4: Aginid Bayok Sa Atong Tawarik: Cebuano arcaico e historicidad en una narrativa popular. Publicaciones de la Universidad de San Carlos.
- ^ Ouano-Savellon, R. (2014). Philippine Quarterly of Culture and Society Vol. 42, No. 3/4: Aginid Bayok Sa Atong Tawarik: Cebuano arcaico e historicidad en una narrativa popular. Publicaciones de la Universidad de San Carlos.
- ^ Ouano-Savellon, R. (2014). Philippine Quarterly of Culture and Society Vol. 42, No. 3/4: Aginid Bayok Sa Atong Tawarik: Cebuano arcaico e historicidad en una narrativa popular. Publicaciones de la Universidad de San Carlos.
- ^ Mojares, RB (1979). Lapulapu en la tradición popular. Universidad de San Carlos.
- ^ Ouano-Savellon, R. (2014). Philippine Quarterly of Culture and Society Vol. 42, No. 3/4: Aginid Bayok Sa Atong Tawarik: Cebuano arcaico e historicidad en una narrativa popular. Publicaciones de la Universidad de San Carlos.
- ^ Ouano-Savellon, R. (2014). Philippine Quarterly of Culture and Society Vol. 42, No. 3/4: Aginid Bayok Sa Atong Tawarik: Cebuano arcaico e historicidad en una narrativa popular. Publicaciones de la Universidad de San Carlos.
- ^ Mojares, RB (1979). Lapulapu en la tradición popular. Universidad de San Carlos.
- ^ Ouano-Savellon, R. (2014). Philippine Quarterly of Culture and Society Vol. 42, No. 3/4: Aginid Bayok Sa Atong Tawarik: Cebuano arcaico e historicidad en una narrativa popular. Publicaciones de la Universidad de San Carlos.
- ^ Mojares, RB (1979). Lapulapu en la tradición popular. Universidad de San Carlos.
- ^ Mojares, RB (1979). Lapulapu en la tradición popular. Universidad de San Carlos.
- ^ Ouano-Savellon, R. (2014). Philippine Quarterly of Culture and Society Vol. 42, No. 3/4: Aginid Bayok Sa Atong Tawarik: Cebuano arcaico e historicidad en una narrativa popular. Publicaciones de la Universidad de San Carlos.
- ^ Ouano-Savellon, R. (2014). Philippine Quarterly of Culture and Society Vol. 42, No. 3/4: Aginid Bayok Sa Atong Tawarik: Cebuano arcaico e historicidad en una narrativa popular. Publicaciones de la Universidad de San Carlos.
- ^ Mojares, RB (1979). Lapulapu en la tradición popular. Universidad de San Carlos.
- ^ Mojares, RB (1979). Lapulapu en la tradición popular. Universidad de San Carlos.
- ^ Mojares, RB (1979). Lapulapu en la tradición popular. Universidad de San Carlos.
- ^ Mojares, RB (1979). Lapulapu en la tradición popular. Universidad de San Carlos.
- ^ Mojares, RB (1979). Lapulapu en la tradición popular. Universidad de San Carlos.
- ^ Mojares, RB (1979). Lapulapu en la tradición popular. Universidad de San Carlos.
enlaces externos
- El idioma boholano
- Boholanon, de Diana Lyn Lopez
- BisayaExpats.com - Foro de expatriados de Bisaya