Libro de Arda Viraf


El Libro de Ardā Wīrāz ( Persa medio : Ardā Wīrāz nāmag , a veces llamado "Arda Wiraf") es un texto zoroastriano escrito en persa medio . Contiene unas 8.800 palabras. [1] Describe el viaje onírico de un devoto zoroastriano (el Wīrāz de la historia) a través del otro mundo. El texto asumió su forma definitiva en los siglos IX y X después de una serie de redacciones [2] y es probable que la historia fuera un producto original de Pars de los siglos IX y X. [3]

Ambigüedad inherente a las escrituras Pahlavi , que tienen una ambigüedad considerable en la pronunciación de ciertas consonantes, Wīrāz , el nombre del protagonista, también puede transcribirse como Wiraf o Viraf , pero la forma avéstica es claramente Virāza , lo que sugiere que la lectura correcta es z . [4] [5] El Ardā del nombre (cf. aša , afín al sánscrito ṛta ) es un epíteto de Wīrāz y se puede traducir aproximadamente como "veraz, recto, justo". [6] Wirazes probablemente afín al protoindoeuropeo * wiHro- -, "hombre", cf. Sánscrito : vira . [5] Finalmente, Nāmag significa "libro".

Se desconoce la fecha del libro, pero en The Sacred Books and Early Literature of the East , el profesor Charles Horne no proporciona una fecha definitiva para el cuento. [7] La mayoría de los eruditos modernos simplemente afirman que el término ad quem del texto fue el siglo X o XI. [5]

Según el traductor del texto, Fereydun Vahman, el origen de la historia probablemente se remonta al siglo IX o X y era de la región de Pars. [8]

El capítulo introductorio indica una fecha posterior a la conquista árabe y aparentemente fue escrito en Pars. Probablemente sea uno de los productos literarios de la provincia de los siglos IX o X. Un análisis lingüístico apoya este punto de vista.

Según Encyclopædia Iranica, la forma definitiva de la historia se remonta a los siglos IX y X: [3]