Brundibár es para niños de opera mediante judía Checa compositor Hans Krása con libreto de Adolf Hoffmeister , hecho más famoso por las actuaciones de los hijos de campo de concentración de Theresienstadt (Terezín) en la Checoslovaquia ocupada. El nombre proviene de un coloquialismo checo para un abejorro .
Historia
Krása y Hoffmeister escribieron la ópera en 1938 para un concurso del gobierno, [1] pero el concurso se canceló más tarde debido a acontecimientos políticos. Los ensayos comenzaron en 1941 en el orfanato judío de Praga , que servía como centro educativo temporal para niños separados de sus padres por la guerra. En el invierno de 1942, la ópera se representó por primera vez en el orfanato: para entonces, el compositor Krása y el escenógrafo František Zelenka ya habían sido transportados a Theresienstadt. En julio de 1943, casi todos los niños del coro original y el personal del orfanato también habían sido transportados a Theresienstadt. Solo el libretista Hoffmeister pudo escapar de Praga a tiempo.
Reunido con el elenco en Theresienstadt, Krása reconstruyó la partitura completa de la ópera, a partir de la memoria y la partitura parcial de piano que quedaba en sus manos, adaptándola a los instrumentos musicales disponibles en el campamento: flauta, clarinete, guitarra, acordeón, piano, percusión, cuatro violines, violonchelo y contrabajo. František Zelenka, ex director de escena del Teatro Nacional Checo, diseñó una vez más un decorado: se pintaron varios pisos como fondo, en primer plano había una cerca con dibujos del gato, el perro y el gorrión y agujeros para que los cantantes los insertaran sus cabezas en lugar de las cabezas de los animales. El 23 de septiembre de 1943, Brundibár se estrenó en Theresienstadt. La producción fue dirigida por Zelenka y coreografiada por Camilla Rosenbaum, y se mostró 55 veces al año siguiente.
En 1944 se realizó una actuación especial de Brundibár para representantes de la Cruz Roja que vinieron a inspeccionar las condiciones de vida en el campamento; Lo que la Cruz Roja no sabía en ese momento era que gran parte de lo que vieron durante su visita era un espectáculo, y que una de las razones por las que el campo de Theresienstadt parecía cómodo era que muchos de los residentes habían sido deportados a Auschwitz para reducir hacinamiento durante su visita.
Más tarde, ese mismo año, esta producción de Brundibár se filmó para una película de propaganda nazi Theresienstadt: ein Dokumentarfilm aus dem jüdischen Siedlungsgebiet (Theresienstadt: una película documental del área de asentamiento judío) . Todos los participantes en la producción de Theresienstadt fueron conducidos en camiones de ganado y enviados a Auschwitz tan pronto como terminó la filmación. La mayoría fueron gaseados inmediatamente después de su llegada, incluidos los niños, el compositor Krása, el director Kurt Gerron y los músicos.
Las imágenes de Brundibár de la película están incluidas en el documental Voices of the Children, ganador del premio Emmy, dirigido por Zuzana Justman , una sobreviviente de Terezin, quien cantó en el coro. Ela Weissberger, quien interpretó el papel del gato, aparece en la película. El metraje aparece nuevamente en As Seen Through These Eyes , un documental de 2009 dirigido por Hilary Helstein. Allí, Weissberger describe la ópera con cierto detalle, señalando que la única vez que a los niños se les permitió quitarse las estrellas amarillas fue durante una actuación.
Una cultura "depravada"
Debido al antisemitismo de finales de la década de 1930, a los judíos se les impidió asistir a cualquier tipo de concierto o actuación; ni siquiera se les permitió tener un reproductor de música. [2] “Es extraño pensar que los judíos pudieran aspirar a participar en cualquier tipo de actuación o cualquier forma de arte. Mucho menos podrían producir su propio arte, el que se describió como depravado e inmoral ”. [3] Solo podían participar en aquellas actuaciones y proyectos que eran promovidos por los nazis, que generalmente se usaban para actuar contra los judíos. Los soldados alemanes utilizaron el arte como otra forma de represión y tortura, pero también les ofreció a los judíos la posibilidad de ampliar su vida al servicio de los nazis. Los judíos también solían hacer su propio arte de manera sigilosa, pero en Theresienstadt era más fácil.
Fue anunciado como un "paraíso para los judíos" o un lujoso balneario, un regalo del Führer . Después de haber logrado introducir sus instrumentos en el campo, comenzaron a realizar algunas actuaciones secretas entre los prisioneros hasta 1942 [4].
Historia
La trama de la ópera comparte elementos con cuentos de hadas como Hansel y Gretel y Los músicos de la ciudad de Bremen . Aninka [en inglés Annette] y Pepíček (Little Joe) son una hermana y un hermano sin padre. Su madre está enferma y el médico les dice que necesita leche para recuperarse. Pero no tienen dinero. Deciden cantar en el mercado para recaudar el dinero necesario. Pero el malvado organillero Brundibár (de esta figura ha dicho Iván Fischer : "Todos sabían que representaba a Hitler" [5] ) los ahuyenta. Sin embargo, con la ayuda de un gorrión intrépido, un gato entusiasta y un perro sabio, y los niños del pueblo, pueden ahuyentar a Brundibár y cantar en la plaza del mercado.
Simbolismo
La ópera contiene un simbolismo obvio en el triunfo de los niños desamparados y necesitados sobre el organillero tiránico, pero no tiene referencias abiertas a las condiciones bajo las cuales fue escrita y representada. Sin embargo, ciertas frases fueron para la audiencia claramente antinazi. Aunque Hoffmeister escribió el libreto antes de la invasión de Hitler, el poeta Emil Saudek cambió al menos una línea en Terezin para enfatizar el mensaje antinazi. "Mientras que el original decía: 'El que ama tanto a su madre, a su padre y a su tierra natal es nuestro amigo y puede jugar con nosotros', la versión de Saudek dice: 'El que ama la justicia y la cumplirá, y el que no miedo, es nuestro amigo y puede jugar con nosotros '”(Karas, p. 103).
Producción de la Ópera de Mecklenburgh Reino Unido 1992
Mecklenburgh Opera Producción: Reino Unido 1992. Mecklenburgh Opera trajo Brundibar al Reino Unido en 1992. El director artístico de la compañía, John Abulafia, creó una versión en inglés. Esto se representó en el Queen Elizabeth Hall de Londres en un proyecto de ley doble con otra ópera de Terezin, El emperador de la Atlántida de Viktor Ullmann. John Abulafia dirigió, Anne Manson dirigió, el elenco fue elegido por el Coro de Niños de New London. Esta producción fue filmada por la BBC, el director de televisión fue Simon Broughton: se mostró el VE Day 1995.
La Ópera de Mecklenburgh luego revivió la producción en Stirling Arts Center en 1995, el Festival Janáček en Hukvaldy en 1996. John Abulafia revivió la producción en 2002 con la Halle Orchestra. El elenco se extrajo de las escuelas de Salford y el Halle dirigido por Edward Gardner. Se organizó como parte de las celebraciones de apertura del Imperial War Museum North.
La versión de Kushner
En 2003, Tony Kushner adaptó la ópera a un libro infantil con ilustraciones de Maurice Sendak . Sendak enfatizó el simbolismo de la ópera dibujando el personaje de Brundibár con un bigote de Hitler . El libro fue nombrado uno de los 10 mejores libros ilustrados de 2003 del New York Times Book Review .
La ópera se representó en 2003 en el Chicago Opera Theatre; dirigido y diseñado por Sendak, con libreto de Tony Kushner.
En 2005, el libro se convirtió en una producción completa de la ópera, con libreto de Tony Kushner adaptado de Hoffmeister. Sendak y Kris Stone diseñaron los decorados y Robin I. Shane diseñó el vestuario para la nueva producción. La ópera se estrenó en el Berkeley Repertory Theatre donde se representó junto con otra ópera checa corta, Comedy on the Bridge , con música de Bohuslav Martinů y libreto de Tony Kushner adaptado de Václav Kliment Klicpera . La ópera luego se trasladó al New Victory Theatre para su estreno fuera de Broadway en Nueva York, y Comedy on the Bridge fue reemplazada por una nueva obra de Kushner, But the Giraffe . Pero La jirafa trataba sobre una joven que se enfrentó a la difícil decisión de llevarse su amada jirafa de peluche o la partitura Brundibár de su tío . Sirvió como alza el telón para Brundibár . En 2005 y 2011, la ópera infantil se representó en el Victory Theatre en Evansville, Indiana .
En 2006, Brundibár y Comedy on the Bridge fueron presentados por el Yale Repertory Theatre en New Haven, CT. [6]
Historial de desempeño
La ópera ha gozado de una popularidad creciente en los últimos años y se ha representado en diferentes versiones en Inglaterra , República Checa, Israel , Australia y en todo Estados Unidos . En 1995 en Alemania y Austria la ópera se representó como parte de un proyecto de escuela y memoria en cooperación con supervivientes de Terezín, como Herbert Thomas Mandl o Eva Hermannová. El estreno estadounidense de Brundibar (en checo) tuvo lugar en West Hartford, CT el 8 de abril de 1975; El estreno mundial de la versión en inglés, en la traducción de Milada Javora y Joža Karas, se llevó a cabo en Ottawa, Canadá, el 14 de noviembre de 1977.
Cherub Company London presentó una producción británica totalmente profesional en los Riverside Studios, Londres, en 2001. La producción fue inusual ya que los personajes infantiles fueron interpretados por actores adultos (Samuel Dutton y Kathryn Fray). Los personajes restantes, incluido el propio Brundibár (William Wollen), fueron interpretados por actores sobre pilotes, creando un mundo de pesadilla para los niños. La producción fue dirigida por Andrew Visnevski y se presentó en un cartel doble con The Trial de Kafka bajo el título Degenerate! Una tarifa doble para conmemorar a las víctimas del Holocausto. [7] [8] [9]
En 2006, estudiantes de la Universidad de Texas en San Antonio interpretaron Brundibár en la propia Terezin, convirtiéndose en la primera producción estadounidense en devolver el espectáculo al lugar donde se realizó originalmente. [10]
Otra versión estadounidense que se presentó por primera vez en 2006 busca poner la historia al frente y al centro. Titulada Brundibar: Hear My Voice , esta versión, que fue una coproducción de Tucson, Arizona Onstage Productions y The BASIS School , utiliza la partitura original de Hans Krása y el diálogo de Adolf Hoffmeister. Empalmados en la ópera hay nuevas escenas escritas por Colin Killick, un estudiante de secundaria que había estudiado Brundibár . Estas nuevas escenas cuentan la historia de la pieza, representando a Hans Krása y otros que trabajaron en la pieza en Terezin trabajando en Brundibár , desde la primera representación de Brundibár en Praga en 1941 hasta la representación de la Cruz Roja en 1944. Aparte de Krása, uno de los personajes más destacados en estas nuevas escenas es Friedl Dicker-Brandeis , el profesor de arte cuyos estudiantes en Terezin crearon la obra de arte infantil del holocausto desgarrador que se ha mostrado en todo el mundo. En la producción de Tucson, todos los roles de los niños fueron interpretados por estudiantes de secundaria y preparatoria (como en el original) y solo los nuevos roles fueron interpretados por actores adultos. Las pausas en la partitura original se escribieron para sugerir que el público está viendo tanto los ensayos como la actuación de Brundibár para la Cruz Roja.
Las primeras presentaciones de esta versión fueron el 31 de marzo y el 1 de abril en el Templo de la Música y el Arte en Tucson, Arizona, bajo la dirección del veterano actor de gira Kevin Johnson. Killick fue el director asociado, la dirección vocal estuvo a cargo de Ali Renner y la orquesta fue dirigida por Martin Majkut. Además de las nuevas escenas, también incluyó proyecciones de obras de arte de los reclusos del campo (tanto niños como adultos) y fotografías de Terezin, y un conjunto simple pero poderoso que tenía como característica dominante un gran arco que decía " Arbeit Macht Frei ", que lejos de la audiencia para darles una sensación de estar en el campamento. Ela Weissberger, una sobreviviente de las actuaciones originales (que originalmente interpretó el papel de Kocour, o el Gato), habló después de cada actuación sobre sus experiencias en el elenco de Brundibár y sus pensamientos sobre su mensaje. De manera similar, Killick habló sobre la importancia de la historia y dijo que "esto pasa a ser sobre Checoslovaquia a mediados de la década de 1940, pero podría ser sobre Camboya , Ruanda o Darfur , podría ser sobre cualquier lugar donde haya opresión". Para esta producción, las nuevas escenas se realizaron como una lectura escenificada (el nuevo material está escrito en gran parte en pentámetro, pero se leyó como diálogo).
Weissberger dijo que pensaba que el nuevo material era muy preciso y poderoso (le enviaron una versión del guión, ayudó a corregirlo y corregir algunos errores históricos menores) y la reacción de la audiencia fue intensamente positiva.
Otras actuaciones
El estreno australiano [11] de la ópera se realizó en 2000 en Canberra , junto con la exposición "Behind the Walls: The Theresienstadt Ghetto 1941-1945". También fue organizada por la Windmill Theatre Company en Adelaide en 2003, en lo que se describió como una producción "altamente politizada". [11] [12] Ambas producciones fueron realizadas por Richard Gill . [11]
En diciembre de 2003 y 2004, respectivamente, el Proyecto Madison de Santa Monica College junto con el campamento infantil de Los Ángeles Opera realizaron Brundibár en Miles Memorial Playhouse, el Museo de la Tolerancia y el campus de la calle 11 de Santa Monica College, donde The Broad Stage tiene desde entonces sido construido. [13] Los sobrevivientes de Terezin estuvieron presentes y hablaron en todas las presentaciones sobre sus experiencias. [14] [15]
En noviembre de 2004, Brundibar fue interpretado por OzOpera, el brazo de gira de Opera Australia , como parte del Festival Gandel de Música Judía. [12] La primera actuación de Melbourne contó con la presencia de Peter Gaspar, quien había actuado en las actuaciones originales de Terezin cuando tenía 7 años. Sobrevivió a la guerra y emigró con su familia a Australia. [dieciséis]
En 2005 y 2006, el Saskatoon Children's Choir (Canadá) interpretó Brundibár en Saskatoon, Regina y Winnipeg, Canadá. Dagmar Lieblová y Dasha Lewin, sobrevivientes del Holocausto y miembros del elenco de las presentaciones originales de Terezin, estuvieron presentes en las presentaciones de Saskatoon y Regina y se dirigieron al público. También visitaron varias escuelas y hablaron con muchos estudiantes.
Una versión diferente de Brundibár (más Comedy on the Bridge ) con diseño de escena de Maurice Sendak se inauguró en febrero de 2006 en el Yale Rep antes de trasladarse al New Victory Theatre en la ciudad de Nueva York.
Otra versión se realizó en Salem, Ohio en el Salem Community Theatre en febrero de 2006 y también contó con la visita de Weissberger.
Ela Weissberger participó en una actuación de Brundibár para conmemorar el Yom HaShoah (Día del Recuerdo del Holocausto) en Vancouver el 30 de abril de 2008. La ópera histórica fue presentada por el Conjunto de Ópera Infantil de la Universidad de Columbia Británica y el Centro de Educación del Holocausto de Vancouver.
En mayo de 2009, J * Company Youth Theatre en el San Diego Center for Jewish Culture, Lawrence Family JCC, montó una producción de Brundibár que incluía, como marco, la obra Fireflies de Charmaine Spencer. La obra de 80 minutos cuenta la historia del artista Freidl Dicker-Brandeis, sus jóvenes estudiantes y la representación de la ópera de la Cruz Roja para la que diseñó los decorados.
Se realizó en marzo de 2009 en la Ópera de Detroit por el Coro de Niños del Teatro de la Ópera de Michigan. La actuación contó con la presencia de Ela Stein Weissberger. La obra se presentará nuevamente en la Ópera de Detroit, con Ela Stein Weissberger una vez más apareciendo en la producción, el 16 de marzo de 2014.
Otra versión se realizó en Grecia en Kozani, del Coro de la Escuela Pública de Música el 13 y 14 de marzo de 2010.
Opera Fairbanks ( Fairbanks, Alaska ) presentará esta ópera el 5, 6 y 7 de noviembre de 2010 a cargo de un elenco de niños de Alaska. Esto incluirá una breve presentación de Ela Stein Weissberger, quien originó el papel del gato y es el único superviviente restante del elenco original de Terezin (Theresienstadt). La dirección musical de James Bicigo y la dirección escénica correrán a cargo de Cindy C. Oxberry de la Ópera Nacional de Washington.
En febrero de 2010, se realizó en Trinity School en River Ridge en Eagan, MN. Ela Weissberger visitó al elenco y a la escuela.
Fue interpretada por el Sacramento Children's Chorus en la primavera de 2010, y Ela Weissberger visitó al elenco.
En mayo de 2011 se representó en Londres por el Alyth Children's Theatre durante 2 días consecutivos. La primera actuación fue seguida por un Servicio Conmemorativo de Yom Hashoah y la segunda fue precedida por canciones del Holocausto de los Cantantes Juveniles Alyth.
Se realizó como parte del programa "Maestros redescubiertos" del Festival de Música de Colorado el 28 y 29 de junio de 2012 en Boulder, Colorado.
Fue realizado el 13 de enero de 2012 por Tulsa Youth Opera, el programa de formación juvenil de Tulsa Opera .
También se realizó el 22 y 23 de marzo de 2014 por el Northwest Boychoir en el Seattle Children's Theatre.
En abril de 2014, los niños del Walworth Barbour American International School en Even Yehuda, Israel realizaron un total de seis espectáculos. Ela Weissberger, quien interpretó al gato en la presentación original en Theresienstadt, pasó un tiempo en la escuela, asistió a los ensayos y presentaciones y habló tanto con los niños como con el público. Al final del programa el 2 de abril, Ela y 13 sobrevivientes del Holocausto se unieron a los niños en el escenario y cantaron la canción de la victoria final con ellos.
En mayo de 2014, Nieuw Vocaal Amsterdam presentó Brundibár en Ámsterdam, como parte de la conmemoración anual de las víctimas de la Segunda Guerra Mundial, con la presencia de Ela Weissberger. La televisión pública holandesa transmitió un documental sobre la actuación, Theresienstadt y Ela Weissberger.
En agosto de 2014, Opera Prometheus y Joseph Toltz presentaron Brundibár en Sydney (Australia) en asociación con el Museo Judío de Sydney. La producción contó con una reproducción de la obra de arte de la niña sobreviviente Kitty Passerová Levy, con la consulta de los sobrevivientes de Theresienstadt que viven en Australia, incluido Jaroslav (Jerry) Rind, quien ayudó con la construcción original del set en Theresienstadt, así como Edith Druckerová Sheldon y Joe Neustatl, quienes habían visto la producción en el gueto. [12]
En febrero de 2015, niños de la Pembroke Academy Of Music (PAM) con sede en Walworth South London, interpretaron Brundibár junto con el Mahogany Opera Group en Purcell Room como parte del Festival Imagine de South Bank.
En junio de 2015, los niños de Norwich interpretaron Brundibár en el Norwich Playhouse. Brundibár es producido por Mahogany Opera Group en asociación con Jubilee Opera y Watford Palace Theatre y presentado en Norwich por el Young Norfolk Arts Festival y el Norfolk County Music Education Hub.
En septiembre de 2015, The Phoenix Boys Choir interpretó Brundibár junto con la Ópera de Arizona .
Los estudiantes de séptimo grado de Arts Based School, una escuela autónoma K-8 en Winston-Salem, NC, presentan anualmente una actuación de Brundibár . Su actuación más reciente se llevó a cabo el jueves 22 de octubre de 2015.
En mayo de 2016, los coros de Moran y Effroni cooperaron en Emek Hefer , Israel , para interpretar Brundibár frente a escuelas y equipos educativos dentro del Día del Holocausto .
El 14 y 15 de mayo de 2016, el Museo Nacional de la Segunda Guerra Mundial y la Asociación de Ópera de Nueva Orleans presentaron tres representaciones de Brundibár junto con una presentación preludio de Friedl , una ópera de cámara corta (música de Eli Villanueva, libreto de Leslie Stevens) que, basada en Los recuerdos de Ela Weissberger transmitían una idea de cómo era una de las clases de Freidl Dicker-Brandeis. Ela Weissberger habló después de cada actuación.
Del 3 al 5 de marzo de 2017, la Canadian Children's Opera Company presentó a Brundibár en la traducción de Kushner y la orquestación de Terezin en el Harbourfront Centre de Toronto. La producción también incluyó música de la cantata de Robert Evans For the Children basada en poemas de los hijos de Terezin y fragmentos del cortometraje documental The Lady in No. 6 , con entrevistas a la sobreviviente de Terezin Alice Herz-Sommer . La producción fue nominada para un premio Dora Mavor Moore a la Mejor Interpretación - Ensamble en la división de ópera.
Del 15 al 18 de noviembre de 2017, el Conservatorio de Boston en Berklee presentó But the Giraffe and Brundibar (traducción de Kushner), dirigida por la profesora Rachel Bertone.
Del 2 al 3 de diciembre, los estudiantes de la escuela secundaria Choate Rosemary Hall presentaron Brundibar en su campus de Wallingford, CT . El elenco tuvo la oportunidad de reunirse con Ela Weissberger.
Del 8 al 9 de febrero de 2019, Project Opera, el programa de formación de ópera juvenil de la Ópera de Minnesota , [17] presentó Brundibar (traducción de Kushner) en el Lab Theatre en el centro de Minneapolis . [18]
Grabaciones
Hay al menos seis grabaciones en CD de Brundibár disponibles:
- 1991 en checo. Koch International. reeditado Romantic Robot (RR1991) 2 CD-set: Terezín: The Music 1941-44 de FISYO (Filmový symfonický orchestr) Praga dirigida por Mario Klemens y Bambini di Praga dirigida por Bohumil Kulínský; Esta fue la primera grabación disponible en checo de un conjunto de dos CD producido por Alexander Goldscheider y lanzado en 1991, que además contiene el trío de cuerdas de Krása, Tanec, junto con música de otros compositores destacados de Terezín, a saber, Viktor Ullmann , Pavel Haas y Gideon Klein.
- 1993 en checo: Channel Classics (CCS 5193) CD titulado: Compositores de Theresienstadt, 1941-1945 : Brundibár de Hans Krása y Canciones checas de František Domažlický ; Disman Radio Children's Ensemble, Praga, dirigido por Joža Karas - en checo; sin textos 1993.
- 1995 en alemán: grabación en vivo de la ORF de Austrian Broadcasting Corporation del estreno austriaco de ARBOS-Company for Music and Theatre en 1995.
- 1996 en inglés: Arabesque Recordings Z6680: Brundibar and Hebrew and Yiddish Folk Songs ; Coro de niños de Essex y miembros de la Sinfónica de Vermont, dirigida por Robert DeCormier; 1996 - en inglés, traducción de Joža Karas.
- 1999 en alemán: EDA Edition Abseits, www.eda-records.com: Brundibar - Eine Oper fur Kinder; collegium iuvenum, Knabenchor Stuttgart, Madchenkantorei St. Eberhard, dirigida por Friedemann Keck; 1999 - set de dos CD, en alemán; el segundo CD es "Brundibar and the Children of Theresienstadt", un largometraje con Hannelore Wondschick.
- 2006 en inglés: Naxos 8.570119; "Nunca vi otra mariposa" de Brundibar y Lori Laitman , bajo el título Music of Remembrance. También incluye la Obertura para pequeña orquesta de Hans Krása. Northwest Boy Choir, dirigido por Gerard Schwarz ; 2006: esta grabación está en inglés y es la versión de Tony Kushner.
- 2007 en italiano: Hans Krása: Brundibár. Opera per Bambini en 2 Atti, Director: Volfango Dami. Registros EMA Vinci.
Referencias
- ^ Pearce, Joe Brundibár en Theresienstadt: Una lucha popular para mantener un nivel de cultura musical frente al peligro inminente Opera Quarterly (1994) 10 (4): 39-50
- ↑ Cahners-Kaplan, Helene R .; Goldberg, Carol R. (2000). Buscando una voz: músicos en Terezín. Brookline: La Fundación Barrington, Inc., p6
- ^ Seroussi, Edwin et al. (2010). "Música judía". Grove Music Online., Pág. 7
- ^ Seroussi, Edwin et al. (2010). [Op. cit.]., pág. 8
- ^ https://www.youtube.com/watch?v=st4INYATIqc
- ^ "Boletín y calendario de Yale" . Yale.edu. 2006-02-03. Archivado desde el original el 12 de junio de 2013 . Consultado el 25 de agosto de 2013 .
- ^ "Andrew Visnevski - Brundibár" .
- ^ "Archivo de Brundibar - ¡Degenerado! En Riverside Studios, Londres. 2001. [LONDRES]" .
- ^ Pantouvaki, Sofía. "Repetición y performance: el caso de la ópera infantil Brundibár hoy" . Consultado el 8 de septiembre de 2016 . Cite journal requiere
|journal=
( ayuda ) - ^ “UTSA presenta la ópera infantil 'Brundibar' el 31 de marzo” . UTSA hoy . 2006-03-28 . Consultado el 8 de septiembre de 2016 .
- ↑ a b c Vincent Plush, "Holocaust Music", Weekend Australian , 9-10 de agosto de 2014, Revisión, p. 12
- ↑ a b c Dr. Joseph Toltz, "Opera contra viento y marea", Limelight , agosto de 2014, p. 22
- ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 13 de abril de 2015 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
- ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 13 de abril de 2015 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
- ^ "Corsair 20 de octubre de 2004 - Colección de periódicos digitales de California" .
- ^ Barney Zwartz, "Para un niño internado en un campo de concentración nazi, unirse a la ópera resultó ser un regalo de vida", The Age , 3 de noviembre de 2004, p. 3
- ^ "Proyecto Opera" . MN Opera . Ópera de Minnesota . Consultado el 17 de marzo de 2021 .
- ^ Blain, Terry. "Los adolescentes de Minnesota abordan una ópera infantil con la trágica historia del Holocausto" . StarTribune . StarTribune . Consultado el 17 de marzo de 2021 .
Fuentes
- Karas, Joža Music in Terezin, 1941-1945 (1985), Nueva York: Beaufort Books.
- Discursos de Ela Weissberger, Tucson, AZ, 1 de marzo, 1 de abril y 2 de abril
Fuentes de "Hear My Voice"
- Gassen, Sarah Garecht. (2006) "Brundibar escrito para inspirar esperanza", Arizona Daily Star
- Carrete, James. (2006) "Quien ama la justicia", Tucson Weekly
enlaces externos
- Resumen de Northeastern University
- Artículo de Brundibár sobre la música y el sitio web del Holocausto
- "Los alemanes interpretan la ópera del Holocausto" de la BBC
- Producción de Berkeley Repertory Theatre
- Brundibár y los hijos de Terezín ( PBS )
- Grabación de Brundibár en Romantic Robot 2-CD set Terezín: The Music 1941-44
- Sobreviviente Eva Hermannová sobre los ensayos y actuaciones en Terezín de la Austrian Broadcasting Corporation (ORF) de la producción ARBOS dirigida por Herbert Gantschacher
- Información sobre la ópera infantil Brundibar en la exposición online del Museo Judío de Praga