Tarjeta afilada


Un jugador de cartas afilado (también jugador de cartas, tiburón de cartas o tiburón de cartas , a veces con guiones) es una persona que usa la habilidad y / o el engaño para ganar en el póquer u otros juegos de cartas . La ortografía "aguda" y "tiburón" ha variado a lo largo del tiempo y según la región.

La etiqueta no siempre pretende ser peyorativa y, a veces, se utiliza para referirse a los practicantes de trucos de cartas con fines de entretenimiento. En el uso general, principalmente en inglés americano y más comúnmente con la ortografía "tiburón", el término también ha adquirido el significado de un jugador de cartas experto que se aprovecha de los jugadores menos hábiles, también llamado jugador con ventaja , sin ninguna implicación de trampas reales en las cartas , de la misma manera que " tiburón de la piscina " o " estafador de la piscina " pueden (especialmente cuando los usan los no jugadores) referirse a un jugador habilidoso en lugar de a un tramposo o estafador.

Un jugador afilado o un tiburón (según cualquiera de las definiciones relacionadas con el juego) puede ser un " más redondo " que viaja en busca de juegos de alto riesgo en los que apostar.

Según la teoría etimológica predominante , el término "tiburón", que originalmente significa "parásito" o "uno que se alimenta de otros" (cf. usurero ), se deriva del alemán Schorke o Schurke ('pícaro' o 'bribón'), como hizo la palabra inglesa "shirk [er]". "Sharp" se desarrolló en el siglo XVII a partir de este significado de "tiburón" (como aparentemente hizo el uso de "tiburón" como un nombre para el pez), pero la frase "tarjeta afilada" es anterior a la variante "tiburón tarjeta". [1] [2] [3] [4] [5] La connotación original era negativa, que significa "estafador" o "tramposo", independientemente de la ortografía, con las connotaciones más positivas de "experto" o "jugador hábil" que surgen más tarde, y no suplantando las negativas. [1] [3] [6] [7] "Card sharp" y "card shark" son sinónimos, [2] [3] [5] [8] [9] aunque el inglés americano es algo, pero informalmente, comenzando a favorecer "tiburón" como término positivo frente a "agudo" como término negativo. [5] [10] [11] (Sin embargo, no todos los diccionarios estadounidenses están de acuerdo con esto, [3] y algunos sugieren lo contrario) [12]

Phrasefinder pone "card-sharper" (o "-sharper") como el uso un poco anterior, con una mención de 1859 para "card-sharper" y "card-sharp" tanto en Gran Bretaña como en los EE. UU., Mientras que "card-shark" es citado hasta 1893 en los Estados Unidos. [13]

Los jugadores punzantes que hacen trampa o realizan trucos utilizan métodos para mantener el control del orden de las cartas o, a veces, para controlar una carta específica. Muchos de estos métodos emplean juegos de manos . Las habilidades esenciales son falsos barajados y falsos cortes que parecen mezclar el mazo pero en realidad dejan las cartas en el mismo orden. Las técnicas más avanzadas incluyen la selección (manipulación de las cartas deseadas en la parte superior o inferior de la baraja) y el apilamiento (colocando las cartas deseadas en posición para repartirlas). [ cita requerida ]


Le Tricheur à l'as de carreau  [ fr ] (1635) de Georges de La Tour .
Sacapuntas de Candlelight (1845) de Feliks Pęczarski, Museo Nacional de Varsovia .