Encanto numismático chino


De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido del amuleto chino )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Diferentes tipos de monedas Yansheng en Hội An , Vietnam.

Monedas Yansheng ( chino tradicional :厭 勝 錢; chino simplificado :厌 胜 钱; pinyin : yàn shèng qián ), comúnmente conocidas como amuletos numismáticos chinos , se refieren a una colección de monedas decorativas especiales que se utilizan principalmente para rituales como la adivinación , Supersticiones chinas y feng shui . Se originaron durante la dinastía Han Occidental como una variante de las monedas en efectivo de Ban Liang y Wu Zhu contemporáneas.. A lo largo de los siglos, evolucionaron hasta convertirse en su propia mercancía, con muchas formas y tamaños diferentes. Su uso se revitalizó durante la era de la República de China . Normalmente, estas monedas son financiadas de forma privada y lanzadas por una familia rica para sus propias ceremonias, aunque varios gobiernos u órdenes religiosas han lanzado algunos tipos de monedas a lo largo de los siglos. Los encantos numismáticos chinos suelen contener simbolismos ocultos y juegos de palabras visuales . A diferencia de las monedas de efectivo que generalmente solo contienen dos o cuatro caracteres Hanzi en un lado, los amuletos numismáticos chinos a menudo contienen más caracteres y, a veces, imágenes en el mismo lado.

Aunque los encantos numismáticos chinos no son una forma legal de moneda, solían circular en el mercado chino junto con las monedas emitidas por el gobierno. Los amuletos se consideraban valiosos, ya que a menudo estaban hechos de aleaciones de cobre y las monedas chinas se valoraban por su peso en bronce o latón. En algunos casos, los amuletos estaban hechos de metales preciosos o jade . [1] En ciertos períodos, algunos amuletos se utilizaron como monedas alternativas . Por ejemplo, los templos budistas emitieron "monedas de templo" durante la dinastía Yuan cuando la moneda de cobre era escasa o cuando el gobierno mongol limitó intencionalmente la producción de cobre .

Las monedas Yansheng suelen estar muy decoradas con patrones y grabados complicados. [ cita requerida ] Muchos de ellos se usan como accesorios de moda o amuletos de buena suerte. Las monedas en efectivo de la era de la dinastía Qing tienen inscripciones de los cinco emperadores Shunzhi , Kangxi , Yongzheng , Qianlong y Jiaqing , que se dice que aportan riqueza y buena fortuna a quienes unen estas cinco monedas. [2] [3]

Los talismanes numismáticos chinos han inspirado tradiciones similares en Japón , Corea y Vietnam , y a menudo los talismanes de estos otros países pueden confundirse con los encantos chinos debido a su simbolismo e inscripciones similares. Las monedas en efectivo chinas en sí mismas pueden tratarse como amuletos de la suerte fuera de China.

Etimología

El nombre formal de estas monedas y la pronunciación de la palabra era moneda Yasheng o dinero (chino tradicional:押 胜 钱; chino simplificado:压 胜 钱; pinyin: yā shèng qián ), pero en el uso moderno común Yansheng es la pronunciación y ortografía.

Las monedas de Yansheng también se conocen como "monedas de flores" o "monedas estampadas" (chino tradicional:花錢; chino simplificado:花钱; pinyin: huā qián ). Alternativamente, se les conoce como "monedas de juego" (wanqian, 玩 钱) en China. Históricamente, el término " monedas de Yansheng " fue más popular, pero en la China moderna y Taiwán el término "monedas de flores" se ha convertido en el nombre más común. [4]

Historia y uso

Las monedas Yansheng aparecieron por primera vez durante la dinastía Han Occidental como objetos supersticiosos para comunicarse con los muertos, orar pidiendo deseos favorables, aterrorizar a los fantasmas o usarlos como dinero de la suerte .

En las dinastías Ming y Qing , el gobierno imperial emitía monedas para festivales o ceremonias nacionales como el cumpleaños del emperador. Era común que el sexagésimo cumpleaños del emperador se celebrara emitiendo un amuleto con la inscripción Wanshou Tongbao (萬夀 通寶), porque 60 años simboliza un ciclo completo de los 10 tallos celestiales y las 12 ramas terrenales . [5] [6]

En el caso de estas monedas, "encanto" en este contexto es un término general para los artículos con forma de moneda que no eran dinero oficial (o falso). [7] Sin embargo, estos objetos numismáticos no fueron necesariamente considerados "mágicos" o "afortunados", ya que algunos de estos amuletos numismáticos chinos se pueden usar como " monedas mnemotécnicas ". [7] El término se utiliza además para identificar una serie de fichas de juego basadas en monedas de efectivo chinas o que incorporan tales diseños. [8]

Orígenes

Una moneda en efectivo Wu Zhu de la dinastía Han del Este con decoraciones adicionales

Las primeras monedas chinas tenían inscripciones que describían su lugar de origen durante el período de los Reinos Combatientes y, a veces, su valor nominal. Se incluyeron otras formas de notación, como círculos que representan el sol, medias lunas que representan la luna y puntos que representan las estrellas, así como manchas y líneas. Estos símbolos a veces sobresalían de la superficie de la moneda (chino: 阳 文; Pinyin: yáng wén ) y a veces estaban tallados, grabados o estampados (chino: 阴 文; Pinyin: yīn wén ). Estos símbolos eventualmente evolucionarían hacia amuletos chinos con monedas que originalmente se usaron como amuletos.

Los puntos fueron la primera y más común forma de símbolo que apareció en las monedas de efectivo chinas antiguas, como las monedas de Ban Liang , y aparecieron principalmente durante la dinastía Han . Estos símbolos generalmente estaban en el anverso de las monedas y probablemente fueron tallados como parte del molde, lo que significa que fueron agregados intencionalmente. Los símbolos de la media luna tanto en el anverso como en el reverso de las monedas se agregaron alrededor del mismo período que los puntos. Después de esto, tanto regulares números chinos y números de la vara de conteo comenzaron a aparecer en las monedas de efectivo durante el comienzo de la dinastía Han del Este. Los caracteres chinos comenzaron a aparecer en estas primeras monedas en efectivo, lo que podría significar que estaban destinadas a circular en ciertas regiones o podrían indicar los nombres de quienes lanzaron las monedas.

Las monedas fabricadas bajo el emperador Wang Mang de la dinastía Xin tenían un aspecto distintivo de las monedas de la época de la dinastía Han, y más tarde se utilizaron como base de muchos amuletos y amuletos chinos. [9] [10]

Los textos chinos antiguos se refieren al carácter Hanzi de "estrella" (星) para no referirse exclusivamente a las estrellas que son visibles de noche, sino también para tener un significado adicional de "difundir" y "difundir" (布, ). Otras fuentes chinas antiguas afirmaron que el carácter de "estrella" era sinónimo del término "regalar" y "distribuir" (散, sàn ). Sobre la base de estas asociaciones y los vínculos entre la acuñación y el poder, se entendió que las monedas en efectivo deberían ser similares al cielo nocturno lleno de estrellas: generalizadas en circulación, numerosas en cantidad y distribuidas por todo el mundo.

Otra hipótesis sobre por qué aparecieron símbolos de estrellas, luna, nubes y dragones en las monedas de efectivo chinas es que representan el yin y el yang y el wu xing , una creencia fundamental de la época, y específicamente el elemento agua (水). El carácter Hanzi de un " manantial de agua"(泉) también significaba" moneda "en la antigua China. En la mitología china, la luna era un enviado o mensajero de los cielos y el agua era aire frío de energía yin que se acumulaba en la luna. La luna era el espíritu a cargo de agua en la mitología china, y los símbolos de la media luna en las monedas en efectivo podrían indicar que debían circular como el agua, que fluye, brota y se eleva. El simbolismo de "nubes" o "nubes auspiciosas" puede referirse al hecho de que las nubes causan lluvia; el I Ching menciona que el agua aparece en los cielos como nubes, lo que nuevamente implica que las monedas en efectivo deben circular libremente. La aparición de líneas onduladas que representan dragones chinos ocurrió en esta época y también puede haberse basado en el wu xingelemento de agua, ya que se pensaba que los dragones eran animales acuáticos que eran portadores tanto de los vientos como de la lluvia; los dragones representaban a la nación, con una moneda que fluía libremente. En amuletos, amuletos y talismanes chinos posteriores, el dragón se convirtió en un símbolo del emperador chino y del gobierno central de China y de su poder. [11] [12] [13] [14]

Desarrollos posteriores

Encantos de maldición Lei Ting en Delft , Países Bajos ; Estos amuletos tienen la forma de monedas de efectivo ordinarias, pero contienen ejemplos de simbolismo e imágenes taoístas.

La mayoría de los amuletos numismáticos chinos producidos desde el comienzo de la dinastía Han hasta el final de las dinastías del Norte y del Sur (206 a. C. - 589 d. C.) eran muy similares en apariencia a las monedas en efectivo chinas que estaban en circulación. El único factor diferenciador que tenían los talismanes chinos en ese momento eran los símbolos en el reverso de estas monedas. Estos símbolos incluían tortugas, serpientes, espadas de doble filo, el sol, la luna, las estrellas, representaciones de personajes famosos y los doce zodiacos chinos. El mayor desarrollo y evolución de los talismanes numismáticos chinos ocurrió durante el período que comenzó a partir de las Seis Dinastías y duró hasta la dinastía Mongol Yuan.. Fue durante esta época que los encantos numismáticos chinos comenzaron a usar inscripciones que deseaban "longevidad" y "felicidad", y estos encantos y amuletos se volvieron extremadamente comunes en la sociedad china. Los amuletos taoístas y budistas también comenzaron a aparecer durante este período, al igual que los amuletos de monedas matrimoniales con imágenes "similares al Kama Sutra ". Los encantos numismáticos chinos también comenzaron a fabricarse con hierro, plomo, estaño, plata, oro, porcelana , jade y papel. Estos encantos también presentaban nuevos scripts y fuentes, como script regular , script de césped , script de sello y Fulu.(Guión taoísta de "escritura mágica"). La asociación de caracteres chinos en formas nuevas y místicas agregó un simbolismo oculto. [15] [16]

Los encantos con inscripciones como fú dé cháng shòu (福德 長壽) y qiān qiū wàn suì (千秋 萬歲, 1,000 otoños, 10,000 años) [17] se lanzaron por primera vez alrededor del final del período de las dinastías del Norte y continuaron hasta el Khitan Liao , Dinastías Jurchen Jin y Mongol Yuan. Durante las dinastías Tang y Song , los encantos de trabajo abierto comenzaron a incluir imágenes de dragones chinos, qilin , flores y otras plantas, peces, ciervos, insectos, fénix chinos, peces y personas. Los amuletos calados de esta época se utilizaron como complementos de vestir, adorno o para decorar caballos. La inscripción de encanto muy comúncháng mìng fù guì (長命 富貴) se introdujo durante las dinastías Tang y Song, cuando el reverso de estos talismanes comenzó a mostrar imágenes taoístas como los símbolos yin-yang, los ocho trigramas y los zodiacos chinos. Durante la dinastía Song, se fundió una gran cantidad de talismanes chinos, especialmente monedas de caballo que se usaban como fichas de juego y piezas de juegos de mesa. Durante el reinado de Khitan Liao se introdujeron amuletos de peces destinados a llevarse alrededor de la cintura. Otros tipos nuevos surgieron durante la dinastía Jurchen Jin, con la influencia de la cultura y las artes de la estepa del pueblo Jurchen.. La dinastía Jin fusionó la cultura Jurchen con la administración china, y los encantos de la dinastía Jin innovaron en los talismanes de la dinastía Song, que utilizaban simbolismos ocultos, alusiones, sugerencias implícitas y homónimos fonéticos para describir un significado. Bajo los Jurchens surgieron nuevos simbolismos: un dragón que representaba al emperador, un fénix que representaba a la emperatriz, tigres que representaban a los ministros, leones que representaban al gobierno en su conjunto y grullas y pinos que simbolizaban la longevidad. El simbolismo oculto como las frutas de azufaifo para "mañana o temprano" y los pollos que simbolizan "tener suerte" también surgieron bajo los Jurchens.

Bajo las dinastías Ming y Manchú Qing , se incrementó la fabricación de amuletos con inscripciones que desean buena suerte y aquellos que celebran eventos. Estos talismanes numismáticos representan lo que se llama los "tres muchos": felicidad, longevidad y tener muchos descendientes. Otros deseos comunes incluían los de riqueza y recibir un alto rango del sistema de examen imperial. Durante este período, más talismanes numismáticos chinos comenzaron a usar significados implícitos y ocultos con juegos de palabras visuales . Esta práctica se amplió particularmente durante la dinastía manchú Qing. [18] [19] [20] [21]

Estilos

Una moneda Yansheng de caracteres chinos 福 (izquierda) y 壽 (derecha) repetidos en varios guiones. Antigüedad de la dinastía Qing

A diferencia de las monedas de efectivo chinas emitidas por el gobierno que generalmente solo tienen cuatro caracteres, los amuletos numismáticos chinos a menudo tienen más caracteres y pueden representar imágenes de varias escenas. [22] Pueden venir en varios estilos diferentes:

  • tallado o grabado (chino:镂空 品; pinyin: lòukōng pǐn )
    • con animal
    • con personas
    • con plantas
  • palabras o caracteres en una moneda (chino:钱 文 品; pinyin: qián wén pǐn )
  • oraciones o deseos (chino:吉 语 品; pinyin: jí yǔ pǐn )
  • Zodíaco chino (chino:生肖 品; pinyin: shēngxiào pǐn )
  • Taoísmo , Bagua (chino:八卦 品; pinyin: bāguà pǐn ), o dioses del budismo (chino:神仙 佛道 品; pinyin: shénxiān fó dào pǐn )
  • Caballos o temas militares (chino:打 马格 品; pinyin: dǎ mǎ gé pǐn )
  • Estilos anormales o combinados (chino:异形 品; pinyin: yìxíng pǐn )

Los primeros encantos numismáticos chinos tendían a fundirse, hasta que aparecieron monedas acuñadas por máquinas en China durante el siglo XIX.

Una gran cantidad de encantos numismáticos chinos se han lanzado durante un período de más de 2000 años, estos encantos han evolucionado con la cultura cambiante a medida que pasaba el tiempo, lo que se refleja en sus temas e inscripciones. [23] En su obra de 2020 Cast Chinese Amulets, el numismático y autor británico David Hartill había documentado más de 5000 tipos diferentes de encantos numismáticos chinos. [23] Tradicionalmente, los catálogos de estos amuletos se organizan en varios métodos, como la forma, el tamaño, el significado de los amuletos, el nombre del Emperador o cualquier otra característica común. [23]Mientras que otros catálogos evitan deliberadamente tales categorizaciones, ya que no quedaría claro de inmediato para un novato (no experto) si un amuleto chino individual se consideraría del tipo " Afortunado ", " Religioso ", " Familia " o " Moneda ". encanto. [23]

Tipos de amuletos chinos

Por función

Amuletos de buena suerte

Las monedas chinas de "buena suerte" a menudo contienen inscripciones que desean resultados favorables.

Los "amuletos de buena suerte" numismáticos chinos o "amuletos auspiciosos" están inscritos con varios caracteres chinos que representan la buena suerte y la prosperidad. Había una creencia popular en su fuerte efecto y tradicionalmente se usaban en un esfuerzo por ahuyentar al mal y proteger a las familias. Por lo general, contienen cuatro u ocho caracteres que desean buena suerte, buena fortuna, dinero, una larga vida, muchos hijos y buenos resultados en el sistema de exámenes Imperial . [24] Algunos de estos encantos usaban imágenes o juegos de palabras visuales para hacer una declaración de deseo de prosperidad y éxito. Algunos presentan granadas que simbolizan el deseo de tener hijos varones exitosos y hábiles, para fortalecer a la familia y continuar su linaje. [25][26] [27] [28] [29]

Otro tema común en los encantos numismáticos chinos son los rinocerontes . Su representación está asociada con la felicidad, porque las palabras chinas para "rinoceronte" y "felicidad" se pronuncian xi . El rinoceronte se extinguió en el sur de China durante el período antiguo y el animal quedó consagrado en el mito, con leyendas de que las estrellas en el cielo se reflejaban en las venas y patrones de un cuerno de rinoceronte. Se creía que el cuerno del rinoceronte emitía un vapor que podía penetrar los cuerpos de agua, atravesar los cielos y abrir canales para comunicarse directamente con los espíritus. [30] [31] [32]

Varios amuletos de buena suerte contienen inscripciones como téng jiāo qǐ fèng (騰蛟 起 鳳, "un dragón volando y un fénix bailando" que es una referencia a una historia de Wang Bo ), [33] lián shēng guì zǐ (連生 貴子, "Que haya el nacimiento de un hijo honorable tras otro"), [34] y zhī lán yù shù (芝蘭 玉樹, "Un joven talentoso y noble"). [35]

Encantos de viaje seguro

Los amuletos de viaje seguro son una categoría importante de amuletos numismáticos chinos, que se produjeron por una preocupación por la seguridad personal durante los viajes. Por lo general, un lado tendría una inscripción que deseaba que el poseedor del amuleto tuviera un viaje seguro, mientras que el otro tendría temas comunes de talismán, como el Bagua, las armas y las estrellas. Se cree que los boxeadores usaron amuletos de viaje seguro como insignias de membresía durante su rebelión contra la dinastía manchú Qing. [36]

Encantos de la paz

Un amuleto de paz numismático chino en forma de calabaza

Los amuletos de la paz ( chino tradicional : 天下太平 錢; chino simplificado : 天下太平 钱; pinyin : tiān xià tài píng qián ) tienen inscripciones que desean paz y prosperidad y se basan en monedas chinas que utilizan los caracteres 太平 ( tài píng ). [37] [38] [39] A menudo se considera que estas monedas tienen poderes de encanto.

Un hallazgo arqueológico de la década de 1980 estableció que fueron lanzados por primera vez por el Reino de Shu después del colapso de la dinastía Han. Esta moneda llevaba la inscripción tài píng bǎi qián (太平 百 錢), valía cien monedas chinas en efectivo y tenía un estilo caligráfico que se asemejaba más a los amuletos que a las monedas contemporáneas . Durante la dinastía Song , el emperador Taizong emitió una moneda con la inscripción tài píng tōng bǎo (太平 通寶), y bajo el reinado del emperador Chongzhen apareció una moneda de la dinastía Ming con la inscripción tài píng (太平) en el reverso y chóng zhēn tōng bǎo(崇禎 通寶) en el anverso. Durante la Rebelión de Taiping , el Reino Celestial de Taiping emitió monedas ("monedas sagradas") con la inscripción tài píng tiān guó (太平天囯).

Los amuletos de la paz, que se lanzaron en privado con el deseo de desear la paz, se utilizaron a diario a lo largo de la turbulenta y a menudo violenta historia de China. Bajo la dinastía Qing, los encantos chinos con la inscripción tiān xià tài píng (天下太平) se convirtieron en algo común. Esta frase podría traducirse como "paz debajo del cielo", "paz y tranquilidad debajo del cielo" o "un imperio en paz". Los amuletos de la paz también representan los doce zodiacos chinos y contienen juegos de palabras visuales. [40] [41] [42] [43]

Durante la dinastía Qing, se creó un amuleto de paz tài píng tōng bǎo (太平 通寶) [a] que tenía caracteres adicionales y simbolismo en el borde de la moneda: en los lados izquierdo y derecho del amuleto los caracteres 吉 y 祥, que se puede traducir como "buena fortuna", mientras que en el reverso los caracteres rú yì (如意, "como quieras") se encuentran en la parte superior e inferior del borde. Cuando estos cuatro caracteres se combinan leen rú yì jí xiángque se traduce como "buena fortuna según sus deseos", una expresión popular en China. Este amuleto es un diseño muy raro debido a su borde doble (重 輪), que puede describirse como un borde circular delgado que rodea el borde exterior ancho. Este amuleto específico tiene una inscripción adicional en el área empotrada de la llanta; un ejemplo de una moneda china contemporánea que tuviera estas características sería una moneda xianfeng zhongbao (咸豐 重 寶) de 100 efectivo . En el reverso de este amuleto de la era de la dinastía Qing manchú hay una multitud de inscripciones que tienen significados auspiciosos como qū xié qiǎn shà(驅邪 遣 煞, "expulsar y golpear las influencias malignas muertas"), borlas y espadas que representan una victoria simbólica del bien sobre el mal, dos murciélagos que es un juego de palabras visual ya que la palabra china para murciélago es similar a la palabra china para felicidad, y la inscripción adicional de dāng wàn (當 卍, "Valor diez mil", la supuesta denominación simbólica). [44] [45]

Monedas de entierro

Monedas funerarias chinas hechas de oro durante la dinastía Jin .

Monedas de entierro chinas ( chino tradicional : 瘞 錢; chino simplificado : 瘗 钱; pinyin : yì qián ) también conocidas como monedas oscuras ( chino tradicional : 冥 錢; chino simplificado : 冥 钱; pinyin : míng qián ) [46] [47] son chinas imitaciones de moneda que se colocan en la tumba de una persona que se va a enterrar. La práctica se remonta a la dinastía Shang cuando se usaban conchas de cauri , en la creencia de que el dinero se usaría en la otra vida como un soborno a Yan Wang (también conocido como Yama) para un destino espiritual más favorable. La práctica cambió a moneda de réplica para disuadir a los ladrones de tumbas , [48] [49] y estas monedas y otras monedas de imitación se denominaron moneda de arcilla (泥 錢) o moneda de barro (陶土 幣). Se han encontrado tumbas chinas con versiones de arcilla de lo que los chinos denominan "moneda baja" (下 幣), como conchas de cauri, Ban Liang , Wu Zhu, Daquan Wuzhu, dinastía Tang Kaiyuan Tongbao, Dinastía Song Chong Ni Zhong Bao, Dinastía Liao Tian Chao Wan Shun, Bao Ning Tong Bao, Da Kang Tong Bao, Dinastía Jurchen Jin Da Ding Tong Bao y Dinastía Qing Qian Long Tong Bao monedas en efectivo. También se han encontrado tumbas de varios períodos con imitaciones de oro y plata "moneda alta" (上 幣), como el dinero en placa de oro del Reino de Chu (泥 「郢 稱」 (楚國 黃金 貨)), yuan jin (爰 金), dinero funerario de seda (絲織品 做 的 冥幣), dinero de tarta de oro (陶質 "金 餅") y otros objetos en forma de pastel (冥器). En el uso moderno, el papel de Joss reemplaza las réplicas de arcilla y se quema en lugar de enterrarlo con el difunto. [50] [51] [52]

Dijes funerarios "Laid to Rest"

Los amuletos funerarios chinos "Laid to Rest" son amuletos o monedas funerarios de bronce que generalmente se encuentran en las tumbas. Miden de 2,4 a 2,45 centímetros (0,94 a 0,96 pulgadas) de diámetro con un grosor de 1,3 a 1,4 milímetros (0,051 a 0,055 pulgadas) y contienen la inscripción en el anverso rù tǔ wéi ān (入土为安) que significa "para ser colocado descansar ", mientras que el reverso está en blanco. Estas monedas se encontraron principalmente en tumbas que datan del período tardío de la dinastía Qing, aunque una se encontró en un tesoro de monedas de la dinastía Song del Norte. El wéi está escrito usando un carácter chino simplificado (为) en lugar de la versión china tradicional del carácter (為). Estas monedas a menudo se excluyen de los libros de referencia numismáticos sobre monedas o talismanes chinos debido a muchos tabúes., ya que fueron colocados en la boca de personas muertas y se consideran desafortunados e inquietantes, y no son deseados por la mayoría de los coleccionistas. [53] [54] [55] [56]

Encantos de matrimonio y educación sexual

Un grupo de monedas chinas de educación sexual, cada una con cuatro posiciones sexuales diferentes.

Los amuletos matrimoniales chinos ( chino tradicional : 夫婦 和合 花錢; chino simplificado : 夫妇 和合 花钱; pinyin : fū fù hé hé huā qián ) son amuletos o amuletos numismáticos chinos que representan escenas de relaciones sexuales en varias posiciones . Se les conoce por muchos otros nombres, incluidas monedas secretas de juego ( chino tradicional : 秘 戲 錢; chino simplificado : 秘 戏 钱; pinyin : mì xì qián ), [57] monedas secretas divertidas, esconde (evade) el fuego (de la lujuria). ) monedas ( chino tradicional : 避 火 錢; chino simplificado : 避 火 钱; pinyin: bì huǒ qián ), monedas de matrimonio chinas, monedas de amor chinas, dinero de primavera chino ( chino tradicional : 春 錢; chino simplificado : 春 钱; pinyin : chūn qián ), monedas eróticas chinas y monedas de boda chinas. Ilustran cómo debe comportarse la pareja de recién casados ​​en su noche de bodas para cumplir con sus responsabilidades y obligaciones de tener hijos. Pueden representar dátiles y cacahuetes que simbolizan el deseo de reproducción, semillas de loto que simbolizan "nacimientos continuos", castañas que simbolizan la descendencia masculina, granadasque simbolizan la fertilidad, brans que simbolizan a los hijos que tendrán éxito, velas de "dragón y fénix", hojas de ciprés, qilins, espejos de bronce , zapatos, sillas de montar y otras cosas asociadas con las bodas tradicionales chinas .

El nombre "dinero de primavera" es una referencia a un antiguo ritual chino en el que las niñas y los niños cantaban música romántica entre ellos desde el otro lado de un arroyo. Los actos sexuales tradicionalmente solo se representaban escasamente en el arte chino, pero se encontraron tallas de piedra de la dinastía Han que mostraban las relaciones sexuales y los espejos de bronce con varios temas sexuales eran comunes durante la dinastía Tang . También fue durante la dinastía Tang cuando comenzaron a producirse monedas que representaban gráficamente el sexo. Los amuletos de amor chinos a menudo tienen la inscripción "viento, flores, nieve y luna" (風花雪月), que es un verso oscuro que se refiere a un entorno feliz y frívolo, aunque todos los caracteres individuales también pueden usarse para identificar a una diosa china o las " siete hadas". Doncellas"(七 仙女). Otros amuletos de boda chinos a menudo tienen inscripciones como fēng huā yí rén (風 花 宜人), míng huáng yù yǐng (明 皇 禦 影) y lóng fèng chéng yàng (龍鳳 呈 樣). [58] [59] [60] [61] [62] [63] Estos amuletos también podrían usarse en burdeles donde un viajero podría usar las ilustraciones para hacer una solicitud a una prostituta sin conocer el idioma local. [64] [65]

Algunos amuletos matrimoniales chinos contienen referencias al conocido poema del siglo IX Chang hen ge , con figuras ilustradas en cuatro posiciones sexuales diferentes y cuatro caracteres chinos que representan la primavera, el viento, los melocotones y las ciruelas. [66]

Un diseño de amuletos matrimoniales chinos, coreanos y vietnamitas muestra un par de peces en un lado y la inscripción Eo ssang (魚 双, "Par de peces") en el otro lado. [67] [68] En varias culturas orientales, los peces se asocian con abundancia y abundancia. [69] Los peces se caracterizan además por su prolífica capacidad para reproducirse y que, cuando nadan, lo sienten con alegría y, por lo tanto, están asociados con un matrimonio feliz y armonioso. [69] En Feng Shui , un par de peces se asocia con la dicha conyugal y el gozo de estar en una unión matrimonial. [69]

Encantos de la casa

Los encantos de las casas chinas se refieren a los talismanes numismáticos chinos colocados dentro de una casa para traer buena fortuna al lugar o para equilibrar la casa de acuerdo con el Feng shui. Estos amuletos datan de la dinastía Han y se colocaron en las casas incluso mientras el edificio estaba en construcción; también se colocaron en templos y otros edificios. Muchas casas tradicionales chinas tienden a mostrar imágenes del menshen (guardián del umbral). Algunos edificios se construyeron con una "piedra fundamental" (石 敢當), basada en el monte Tai en Shandong, con la inscripción tài shān zài cǐ (泰山 在 此, "El monte Tai está aquí") o tài shān shí gǎn dāng(泰山 石 敢當, "la piedra del monte Tai se atreve a resistir"). Las crestas en los edificios chinos generalmente están pintadas de rojo y están decoradas con papel rojo, pancartas de tela y amuletos de Bagua. A menudo se utilizan cinco hechizos de veneno para disuadir a los visitantes humanos no deseados, así como a las plagas de animales. [ relevante? ] Muchos de los amuletos de las casas chinas son pequeñas estatuas de bronce de ancianos barbudos asignados para proteger la casa de los espíritus malignos, el Dios de la Guerra, Zhong Kui (鍾 馗) y la "Deidad Polar". Los amuletos de la casa tienden a tener inscripciones que invitan a la buena fortuna a entrar en el hogar, como cháng mìng fù guì (長命 富貴, "longevidad, riqueza y honor"), fú shòu tóng tiān (福壽 同 天, "buena fortuna y longevidad en el mismo día" ), zhāo cái jìn bǎo(招財進寶, "atrae riquezas y tesoros"), sì jì píng ān (四季 平安, "paz para las cuatro estaciones"), wǔ fú pěng shòu (五福 捧 壽, "cinco fortunas rodean la longevidad"), shàng tiān yán hǎo shì (上天 言 好事, "asciende al cielo y habla de buenas obras"), y huí gōng jiàng jí xiáng (回宮 降 吉祥, "regresa a tu palacio y trae buena fortuna"). [70] [71] [72]

Monedas de efectivo del palacio

Las monedas en efectivo del palacio a veces se incluyen como una categoría de amuletos numismáticos chinos. [73] Estas monedas especiales, de acuerdo con el Catálogo Estándar de Monedas del Mundo de Krause Publications , fueron producidas específicamente para ser presentadas como obsequios durante el año nuevo chino a las personas que trabajaban en el palacio imperial chino , como guardias imperiales y eunucos , que cuelga estas monedas especiales debajo de las lámparas . [73] En su libro Qing Cash , publicado por la Royal Numismatic Society en el año 2003, David Hartillseñaló que estas monedas en efectivo del palacio solo se produjeron durante el establecimiento de un nuevo título de era de reinado . [73] Las primeras monedas en efectivo de los palacios chinos se produjeron en el año 1736 durante el reinado del emperador Qianlong y tienden a tener entre 30 y 40 milímetros de diámetro. [73] Estas monedas en efectivo del palacio se produjeron hasta el final de la dinastía Qing . [73]

Estas monedas contienen los títulos de reinado Qianlong, Jiaqing , Daoguang , Xianfeng , Tongzhi , Guangxu o Xuantong con "Tongbao" (通寶), o raramente "Zhongbao" (重 寶), en su inscripción anverso y la inscripción inversa "Tianxia Taiping "(天下太平). [74] Estas monedas de efectivo especiales se envolvieron dentro de un trozo de tela rectangular y cada vez que un Emperador moría (o "ascendía a sus antepasados") las monedas se reemplazaban por nuevos títulos de reinado. [74] Algunas monedas en efectivo Tianxia Taiping fueron fabricadas por el Ministerio de Hacienda, mientras que otras fueron producidas por casas de moneda privadas. [74]Las emisiones de palacio tienden a ser más grandes que las monedas en efectivo en circulación con las mismas inscripciones. [75]

Por forma y diseño

La mayoría de los amuletos numismáticos chinos imitaban las monedas redondas con un orificio cuadrado que estaban en circulación cuando aparecieron por primera vez. A medida que los amuletos evolucionaron por separado de las monedas acuñadas por el gobierno, [76] surgieron monedas con forma de espadas, candados, peces, melocotones y calabazas. [77] [78] [79] [80] aunque la mayoría conservó la apariencia de las monedas chinas contemporáneas.

Encantos de calabaza

Los encantos de calabaza ( chino tradicional : 葫蘆 錢; chino simplificado : 葫芦 钱; pinyin : hú lu qián ) tienen forma de calabazas (calabazas de botella). Estos amuletos se utilizan para desear buena salud, ya que la calabaza se asocia con la medicina tradicional china , o para muchos hijos, ya que las enredaderas de calabaza se asocian con los hombres y llevan una miríada de semillas. Como el primer carácter de la calabaza se pronuncia como (葫) que suena similar a , la pronunciación de la palabra china para "proteger" (護) o para "bendición" (祜), los encantos de calabaza también se utilizan para alejar a los espíritus malignos. Se creía que las calabazas tenían el poder mágico de proteger a los niños de la viruela , y se creía que los amuletos de las calabazas mantenían a los niños sanos. Las calabazas también tienen la forma del número arábigo "8", que es un número de la suerte en China. Una variante del amuleto de calabaza tiene la forma de dos monedas de efectivo apiladas, una más pequeña en la parte superior, para parecerse a una calabaza. Estos amuletos tienen cuatro caracteres y mensajes auspiciosos. [81] [82] [83]

Un juego de palabras visual con un murciélago y los "ojos" de dos monedas en efectivo de Wu Zhu.

El amuleto de calabaza que se muestra a la derecha, que se compone de dos réplicas de monedas en efectivo de Wu Zhu con un murciélago colocado para ocultar al personaje en su intersección, forma un juego de palabras visual. La palabra china para "murciélago" suena similar a la de "felicidad", el agujero cuadrado en el centro de una moneda de efectivo se conoce como "ojo" (眼, yǎn ), y la palabra china para "moneda" (錢, qián ) tiene casi la misma pronunciación que "antes" (前, qián ). Esta combinación se puede interpretar como "la felicidad está ante tus ojos". [84]

Monedas de protector de bóveda

Moneda del protector de bóveda fabricada por la Junta de Obras Públicas de la Casa de la Moneda de Beijing.

Las monedas del protector de bóveda ( chino tradicional : 鎮 庫 錢; chino simplificado : 镇 库 钱; pinyin : zhèn kù qián ) eran un tipo de moneda creada por las casas de moneda chinas. Estas monedas eran significativamente más grandes, más pesadas y más gruesas que las monedas de efectivo normales y estaban bien hechas, ya que fueron diseñadas para ocupar un lugar especial dentro del tesoro de la casa de la moneda. La tesorería tenía un salón espiritual para las ofrendas a los dioses del panteón chino , y las monedas del protector de la bóveda se colgarían con seda roja y borlas para el dios chino de la riqueza . Se creía que estas monedas tenían poderes mágicos parecidos a un hechizo que protegerían la bóveda mientras traían riqueza y fortuna al tesoro. [85] [86]

Las monedas protectoras de la bóveda se produjeron durante más de mil años a partir del país del sur de Tang durante el período de las Cinco Dinastías y los Diez Reinos y se produjeron hasta la dinastía Qing . [87] Las monedas protectoras de la bóveda se solían lanzar para conmemorar la apertura de nuevos hornos para lanzar monedas en efectivo . [87]

Encantos de obra abierta

Un amuleto de obra abierta en exhibición en el Museo de Etnografía, Suecia .

Dinero de trabajo abierto ( chino tradicional : 鏤空 錢; chino simplificado : 镂空 钱; pinyin : lòu kōng qián ) también conocido como dinero "elegante" ( chino tradicional : 玲瓏 錢; chino simplificado : 玲珑 钱; pinyin : líng lóng qián) son tipos de amuletos numismáticos chinos caracterizados por aberturas o agujeros de forma irregular entre los otros elementos de diseño. La mayoría de los dijes de obra abierta tienen diseños reflejados en el reverso, y rara vez aparecen caracteres chinos. Suelen tener un solo agujero redondo grande en el medio de la moneda, o un agujero cuadrado para aquellos que presentan diseños de edificios. En comparación con otros amuletos chinos, los amuletos calados son significativamente más grandes y, con mayor frecuencia, están hechos de bronce que de latón. Aparecieron por primera vez durante la dinastía Han , aunque la mayoría de estos son pequeños especímenes tomados de varios utensilios. Se hicieron más populares durante los reinados de las dinastías Song , Yuan mongol y Ming, pero perdieron popularidad bajo los manchúes.Dinastía Qing . [88] [89] [90] [91] [92] [93]

Categorías de encantos de obra abierta:

24 amuletos de caracteres

Un amuleto de 24 caracteres en exhibición en el Museo de Etnografía de Suecia .

Encantos de 24 caracteres "Good Fortune" ( chino tradicional : 二十 四 福 字 錢; chino simplificado : 二十 四 福 字 钱; Pinyin : èr shí sì fú zì qián ) y amuletos de longevidad de 24 caracteres ( chino tradicional : 二十 四 壽字 錢; Chino simplificado : 二十 四 寿字 钱; Pinyin : èr shí sì shòu zì qián ) se refieren a los encantos numismáticos chinos que tienen un patrón de veinticuatro caracteres en un lado que contiene una variación del carácter Hanzi (福, buena suerte) o shòu (壽, longevidad), los dos caracteres Hanzi más comunes que aparecen en los amuletos chinos. [94] [95] [96] [97][98] Los antiguos chinos creían que cuantos más caracteres tuviera un amuleto, más buena suerte traería, aunque no se sabe por qué 24 caracteres es el valor predeterminado que se usa para estos amuletos. Una proposición afirma que se seleccionó 24 porque es un múltiplo del número ocho, lo que fue visto como auspicioso para los chinos antiguos debido a su pronunciación similar a la palabra "buena suerte". También puede representar la suma de los doce zodíacos chinos y las doce ramas terrestres. Otras posibilidades incluyen las 24 direcciones de la brújula china del feng shui (罗盘), que los años chinos se dividen en 12 meses y 12 shichen , que los marcadores de temporada chinos se dividen en 24 términos solares , o los 24 ejemplos de piedad filial deConfucianismo . [99] [100] [101]

Encantos de pala chinos

Un amuleto de pala chino en exhibición en el Museo de Etnografía, Suecia .

Los amuletos de espadas son amuletos basados ​​en el dinero de espadas , una forma temprana de moneda china. Los amuletos de espadas se basan en el dinero de espadas que circuló durante la dinastía Zhou hasta que fueron abolidos por la dinastía Qin . [102] [103] El dinero de espadas fue reintroducido brevemente por Wang Mang durante la dinastía Xin , y los encantos de espadas chinos generalmente se basan en esta moneda. [104] [105] [106]

Encantos de bloqueo chino

Un dije de candado chino plateado en exhibición en el Museo de Etnografía, Suecia .

Los encantos de cerradura chinos ( chino tradicional : 家 鎖; chino simplificado : 家 锁; Pinyin : jiā suǒ ) se basan en cerraduras, y simbolizan la protección contra los espíritus malignos tanto del poseedor como de su propiedad. También se pensaba que traían buena fortuna, longevidad y altos resultados en los exámenes imperiales, y a menudo los sacerdotes budistas o taoístas los ataban al cuello de los niños. Los amuletos de cerradura chinos son planos y sin partes móviles, con una forma que se asemeja al carácter Hanzi "凹", que se puede traducir como "cóncavo". Todos los amuletos de bloqueo chinos tienen caracteres chinos. Un ejemplo de un amuleto de candado chino es el "candado de cien familias" (chino tradicional: 百家 鎖), tradicionalmente financiado por una familia pobre que pide a otras cien familias que le regalen una moneda en efectivo como un gesto de buena voluntad para su hijo recién nacido. conferir interés en la seguridad del niño. Muchos amuletos de cerradura chinos se utilizan para desear estabilidad.Otros diseños de amuletos de candado incluyen montañas religiosas, el símbolo Bagua y Yin Yang.[107] [108] [109] [110] [111]

Dijes de escritura de sello de nueve pliegues

Una escritura de sello de nueve pliegues encanta con la inscripción Benming Yuanshen (本命 元 神).

Los amuletos de escritura de sello de nueve pliegues ( chino tradicional : 九 疊 文 錢; chino simplificado : 九 叠 文 钱; pinyin : jiǔ dié wén qián ) son amuletos numismáticos chinos con inscripciones en escritura de sello de nueve pliegues , un estilo de escritura de sello que fue en uso desde la dinastía Song hasta la dinastía Qing. Los ejemplos de la dinastía Song son raros. Hacia el final de la dinastía Ming, se emitieron amuletos de escritura de sello nueve veces con la inscripción fú shòu kāng níng (福壽 康寧, "felicidad, longevidad, salud y compostura"), y bǎi fú bǎi shòu (百福 百壽, "cien alegrías y cien longevidades") en el reverso. [112]

Encantos de peces

Los amuletos de peces ( chino tradicional : 魚形 飾 仵; chino simplificado : 鱼形 饰 仵; pinyin : yú xíng shì wǔ ) tienen forma de pez. El carácter chino para "pescado" (魚, ) se pronuncia igual que para "excedente" (余, ), [113] [114] [115] [116] por lo que el símbolo de pescado se ha asociado tradicionalmente con buena suerte, fortuna, longevidad, fertilidad y otras cosas auspiciosas. Como el carácter chino para "beneficio" (利, ) se pronuncia de forma similar a "carpa" (鯉, ), [117] [118] [119] [120] [121] carpasse utilizan más comúnmente para el motivo de los encantos de peces. Los amuletos de peces se usaban a menudo con la creencia de que protegerían la salud de los niños y presentaban inscripciones que deseaban que los niños que los cargaban permanecieran vivos y seguros. [122] [123] [124]

Encantos de melocotón chino

Un amuleto de melocotón chino para "buena suerte" (福) y "longevidad" (壽).

Los encantos de melocotón chinos ( chino tradicional : 桃形 掛牌; chino simplificado : 桃形 挂牌; pinyin : táo xíng guà pái ) son encantos en forma de melocotón que se utilizan para desear longevidad. Los antiguos chinos creían que el melocotonero poseía vitalidad ya que sus flores aparecían antes de que brotaran las hojas. [ cita requerida ] Los emperadores chinos escribirían el carácter de longevidad (壽) a aquellos de la clase social más baja si hubieran alcanzado edades altas, [125] [126] que se consideraba uno de los mayores dones. Este carácter aparece a menudo en los encantos de melocotón y otros encantos numismáticos chinos. Los encantos de melocotón también suelen representar elReina Madre de Occidente o llevar inscripciones como "larga vida" (長命, cháng mìng ). Los amuletos de melocotón también se usaron para desear riqueza representando el carácter "富" o rangos superiores en mandarín usando el carácter "貴". [127] [128] [129]

Encantos de zapato

Los amuletos para zapatos pequeños se basan en la asociación de los zapatos con la fertilidad y el ideal femenino chino de los pies pequeños, que en el confucianismo se asocia con una vagina estrecha, algo que los antiguos chinos vieron como un rasgo sexualmente deseable para permitir el nacimiento de más descendientes masculinos. La intervención para crear pies pequeños generalmente se lograba vendando los pies desde una edad temprana. Las niñas colgaban pequeños adornos para zapatos sobre sus camas con la creencia de que les ayudaría a encontrar el amor. Los amuletos chinos para zapatos pequeños tienden a medir alrededor de una pulgada (25 mm) de largo. Los zapatos también se asocian con la riqueza porque su forma es similar a la de un sycee . [130]

Charms colgantes chinos

Los dijes colgantes chinos ( chino tradicional : 掛牌; chino simplificado : 挂牌; pinyin : guà pái ) son dijes numismáticos chinos que se utilizan como colgantes decorativos . Desde el comienzo de la dinastía Han, los chinos comenzaron a usar estos amuletos alrededor del cuello o la cintura como colgantes, o adjuntaron estos amuletos a las vigas de sus casas, pagodas, templos u otros edificios, así como en linternas . [131] [132] [133] [134]Se cree que los encantos de obra abierta pueden haber sido los primeros encantos chinos que se usaron de esta manera. Los amuletos de pescado, candado, pala y melocotón se usaban a diario, y los amuletos de pescado y candado los usaban principalmente niños pequeños y bebés. Otros amuletos se utilizaron exclusivamente para rituales o días festivos específicos. Algunos amuletos de la era de la dinastía Han contenían inscripciones como ri ru qian jin (日 入 千金, "que ganes 1.000 de oro todos los días"), chu xiong qu yang (除凶 去 央, "acabar con el mal y disipar la calamidad"), bi bing mo dang (辟 兵 莫 當, "evita las hostilidades y evita las enfermedades"), o chang wu xiang wang(長 毋 相忘, "no olvides a tus amigos"). Otros se parecían a las monedas de efectivo contemporáneas con puntos y estrellas añadidos. Algunos dijes colgantes tenían un solo bucle, mientras que la mayoría de los demás también tenían un orificio cuadrado o redondo en el centro. Algunos dijes colgantes chinos contienen el carácter Hanzi gua (挂, "colgar"), aunque su forma hace que su propósito sea obvio. Aunque la mayoría de los colgantes contienen ilustraciones pictóricas, la asociación de caracteres chinos en formas simbólicas nuevas y místicas alcanzó un extremo aún mayor cuando los taoístas introdujeron la "escritura mágica taoísta" (符 文). [15] [16]

Encantos del palíndromo chino

Los amuletos del palíndromo chino son encantamientos numismáticos chinos muy raros que representan lo que en China se conoce como "poesía palindrómica" (回文 詩), una forma que tiene que tener sentido cuando se lee en cualquier dirección, pero puede que no sea un verdadero palíndromo . [135] [136]Debido a su rareza, los encantos del palíndromo chino generalmente se excluyen de los libros de referencia sobre encantos numismáticos chinos. Un ejemplo conocido de un encanto de palíndromo chino presumiblemente de la dinastía Qing dice "我 笑 他 說 我 看 他 打 我 容 他 罵" ("Yo, me río, él / ella, habla, yo, mira, él / ella, golpea, yo , soy tolerante, él / ella, regaña ") en este caso el significado de las palabras se puede alterar dependiendo de cómo se lea esta inscripción, ya que las definiciones pueden variar según el pronombre anterior. Este amuleto se puede leer tanto en el sentido de las agujas del reloj como en el sentido contrario a las agujas del reloj, y habla de dos lados de una relación combativa que podría interpretarse como una representación de cualquiera de las partes:

El reverso de esta moneda presenta imágenes de truenos y nubes. [137] [ se necesitan más explicaciones ]

Encantos chinos con inscripciones en monedas

Dijes chinos de varios tamaños con inscripciones de monedas reales y de fantasía.

Los amuletos chinos con inscripciones en monedas ( chino tradicional : 錢 文 錢; chino simplificado : 钱 文 钱; pinyin : qián wén qián ) usaban las inscripciones contemporáneas de monedas en efectivo circulantes. Este tipo de amuletos numismáticos utilizan las inscripciones oficiales de las monedas emitidas por el gobierno debido a la asociación mítica de personajes Hanzi y poderes mágicos, así como al respeto cultural por la autoridad del gobierno y sus decretos. Por esta razón, incluso a las monedas de efectivo normales se les habían atribuido cualidades sobrenaturales en varios fenómenos culturales como los cuentos populares y el feng shui.. Algunas inscripciones oficiales de monedas ya tenían significados auspiciosos, y se seleccionaron para usarlas en los talismanes numismáticos chinos. Durante tiempos de crisis y desunión, como bajo el reinado de Wang Mang , el número de amuletos con inscripciones de monedas parece haber aumentado enormemente. [138] [139] [140] Mientras tanto, se seleccionaron otras inscripciones de monedas de efectivo chinas debido a una fuerza percibida en el metal utilizado en la fundición de estas monedas de efectivo contemporáneas; un ejemplo sería la tarde dinastía Zhou era Zhou Yuan Tong bǎo (周元通寶) encanto de la base de monedas en efectivo con la misma inscripción. Incluso después de la caída de la dinastía Xin , se hicieron amuletos con inscripciones deMonedas de la era de Wang Mang como la era de Zhou del Norte wǔ xíng dà bù (五行 大 布) porque podría traducirse como "moneda de 5 elementos". Lo mismo ocurre con la tarde dinastía Zhou 's Zhou Yuan Tong bǎo (周元通寶), la dinastía Song era de Tai Ping Tong bǎo (太平通寶), el khitan dinastía Liao era Qian Qiu wàn suì (千秋萬歲, "mil otoños y diez mil años "), así como la era de la dinastía Jurchen Jin tài hé zhòng bǎo (泰和 重 寶). Los amuletos de la época de la dinastía Song del Norte pueden haberse basado en las mismas monedas madreque se utilizaron para producir las monedas en efectivo del gobierno oficial, y se les dio diferentes reveses para distinguirlas como amuletos. [141] [142]

Durante la dinastía Ming hubo amuletos chinos basados ​​en el hóng wǔ tōng bǎo (洪武 通寶) con la imagen de un niño (o posiblemente el Emperador) montando un buey o un búfalo de agua. Este encanto se hizo muy popular cuando el primer emperador Ming nació como un campesino, lo que inspiró a las personas de bajo nacimiento a que también podían hacer grandes cosas. Hubo una gran cantidad de encantos numismáticos chinos emitidos con el título de reinado Zheng De (正德 通寶), a pesar de que el gobierno había desaprobado las monedas en efectivo por papel moneda en ese momento; estos amuletos a menudo se regalaban a los niños. [143] Durante la dinastía manchú Qing se lanzó un hechizo con la inscripción qián lóng tōng bǎo(乾隆 通寶), pero era bastante grande y tenía la parte tōng bǎo (通寶) de la moneda de efectivo escrita en un estilo diferente, con caracteres manchúes en su reverso para indicar su lugar de origen girado 90 grados. También se hicieron algunos amuletos para parecerse a las monedas de efectivo qí xiáng zhòng bǎo (祺祥 重 寶) emitidas brevemente . Posteriormente se hicieron amuletos para parecerse al guāng xù tōng bǎo (光緒 通寶) emitido bajo el emperador Guangxu, pero tenía dīng cái guì shòu (丁 財 貴 壽, "Que puedas adquirir riqueza, honor [alto rango] y longevidad") escrito en el reverso cara de la moneda. [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150]

Durante el año 36 del período Qianlong (o el año gregoriano de 1771), se lanzaron varias monedas de efectivo de fantasía con la inscripción Qianlong Zhongbao (乾隆 重 寳) en celebración del 60 cumpleaños del Emperador. [151] Debido a que la fiesta celebrada en su 60 cumpleaños se llamaba Wanshoujie (萬壽 節, "la fiesta de las diez mil longevidades"), estos encantos numismáticos a menudo se denominan wanshou qian (萬壽 錢, "Monedas de las diez mil longevidades "). [151]

Dijes cloisonné de la dinastía Ming

Un amuleto numismático chino que parece una versión cloisonné de una moneda de efectivo.

Los amuletos cloisonné de la dinastía Ming ( chino tradicional : 明代 景泰藍 花錢; chino simplificado : 明代 景泰蓝 花钱; Pinyin : míng dài jǐng tài lán huā qián ) son amuletos numismáticos chinos extremadamente escasos hechos de cloisonné en lugar de latón o bronce. Un conocido amuleto cloisonné de la dinastía Ming tiene la inscripción nā mó ē mí tuó fó(南 無 阿彌陀佛, "Confío en Amitābha Buddha"), con flores de loto de varios colores entre los caracteres Hanzi. Cada color representa algo diferente mientras que el loto blanco simboliza el útero de la tierra de donde todo nace y era el símbolo de la dinastía Ming. Otro conocido encanto cloisonné de la era de la dinastía Ming tiene la inscripción wàn lì nián zhì (萬 歷年 制, "Hecho durante el [reinado] de Wan Li ") y los ocho símbolos del tesoro budista impresos entre los caracteres Hanzi. Estos símbolos del tesoro son el paraguas , la caracola , la rueda llameante, el nudo sin fin , un par de peces, el jarrón del tesoro, [c] el loto y el estandarte de la victoria.[152] [153] [154] [155]

Los amuletos cloisonné producidos después de la dinastía Ming (particularmente los de la dinastía Qing) a menudo tienen patrones de flores. [156]

Árboles de dinero chino

Un árbol del dinero chino de la dinastía Han en el Museo Cultural del Patrimonio de Hong Kong.

Los árboles del dinero chinos ( chino tradicional : 搖錢樹; chino simplificado : 摇钱树; Pinyin : yáo qián shù ), o shengxianshu , ("árboles de ascensión inmortales"), [157] [158] son conjuntos de amuletos en forma de árbol, con las hojas hechas a partir de réplicas de amuletos numismáticos de monedas en efectivo. Estos árboles de dinero no deberían estar con árboles de monedas que son un subproducto de la fabricación de monedas de efectivo , pero debido a sus similitudes, algunos expertos creen que pueden haber estado relacionados. Varias leyendas de China que datan del período de los Tres Reinosmencione un árbol que si se sacude haría que las monedas cayeran de sus ramas. Se han encontrado árboles del dinero como amuleto en las tumbas del suroeste de China de la dinastía Han, y se cree que se colocaron allí para ayudar a guiar a los muertos al más allá y brindarles apoyo monetario. Según un mito, un agricultor regó la semilla del árbol del dinero con su sudor y regó su árbol joven con su sangre, después de lo cual el árbol maduro proporcionó riqueza eterna; esto implica una moraleja de que uno solo puede volverse rico a través de su propio esfuerzo. Las fuentes literarias afirman que el origen del árbol del dinero se encuentra en la palabra china para "cobre" (銅, tóng ) que se pronuncia similar a la palabra para "el árbol de Paulownia " (桐, tóng). Las hojas de la paulownia se vuelven amarillas en otoño y adquieren la apariencia de monedas de oro o bronce. Chen Shou (陳壽) menciona en los Registros de los Tres Reinos que un hombre llamado Bing Yuan (邴 原) caminó sobre una cadena de monedas en efectivo mientras paseaba y, sin poder descubrir al dueño, la colgó en un árbol cercano; otros transeúntes notaron esta cuerda y comenzaron a colgar monedas en el árbol con la suposición de que era un árbol sagrado e hicieron deseos de riqueza y suerte. Los primeros árboles del dinero, sin embargo, datan de la dinastía Han en la actual Sichuan y una orden religiosa taoísta llamada el Camino de los Cinco Picotazos de Arroz.. Los arqueólogos descubrieron árboles de dinero tan altos como 1,98 metros (6 pies 6 pulgadas), decorados con muchas cadenas de monedas en efectivo, pequeños perros de bronce, murciélagos, deidades chinas, elefantes, ciervos, fénix y dragones, con un marco de bronce y una base de cerámica. Tanto las inscripciones como la caligrafía que se encuentran en los árboles de dinero chinos coinciden con las de las monedas de efectivo chinas contemporáneas, que generalmente presentaban réplicas de monedas Wu Zhu (五 銖) durante la dinastía Han, mientras que las del período de los Tres Reinos tenían inscripciones como "Liang Zhu" (兩 銖). [159] [160] [161] [162] [163]

Por tema

Monedas de astronomía china

Las monedas de astronomía chinas ( chino tradicional : 天象 錢; chino simplificado : 天象 钱; Pinyin : tiān xiàng qián ) son amuletos que representan constelaciones de estrellas, estrellas individuales y otros objetos astronómicos de la antigua astronomía china . También pueden contener textos del Clásico de la Poesía , Las Cuatro Divinas Criaturas y las Veintiocho Mansiones, o ilustraciones del cuento El Vaquero y la Tejedora . Las monedas de astronomía suelen contener indicadores para diferenciar las estrellas y las constelaciones, divididas en cuatro direcciones cardinales . [164] [165] [166]

Encantos del zodiaco

Un amuleto que representa los 12 zodiacos chinos que se exhiben en el Östasiatiska Museet .

Los amuletos del zodíaco chino se basan en los doce animales o en las doce ramas terrestres de la astrología china , basadas en la órbita de Júpiter , y algunos amuletos del zodíaco presentan constelaciones estelares. Para el período de primavera y otoño , las doce ramas terrestres asociadas con los meses y los doce animales se unieron; durante la dinastía Han, estos también se vincularon al año de nacimiento de una persona. [167] [168] [169] [170] [171] Algunos amuletos del zodíaco presentaban los doce animales y otros también podrían incluir las doce ramas terrestres. A menudo cuentan con el carácter gua(挂), que indica que el amuleto debe llevarse en un collar o en la cintura. [172] Los amuletos del feng shui moderno a menudo incorporan las mismas características basadas en el zodíaco. [173]

Ocho encantos de tesoros

Un amuleto de los ocho tesoros con la inscripción 長命 富貴 金玉滿堂 que podría traducirse como "longevidad, riqueza y honor", "que el oro y el jade llenen tu casa (pasillos)" en exhibición en el Museo de Etnografía de Suecia .

Los amuletos chinos de los ocho tesoros ( chino tradicional : 八寶 錢; chino simplificado : 八宝 钱; pinyin : bā bǎo qián ) representan los ocho tesoros , también conocidos como las "ocho cosas preciosas" y los "ocho tesoros auspiciosos", [174] [175] [176] y se refieren a un subconjunto de un gran grupo de artículos de la antigüedad conocido como "Cien antigüedades" (百 古), que consta de objetos utilizados en la escritura de la caligrafía china , como pinceles, tinta, papel de escribir. y losas de tinta, así como otras antigüedades como ajedrez chino, pinturas, instrumentos musicales y varios otros.Los más comúnmente representados en amuletos más antiguos son losruyi ceremonial (cetro), coral , rombos , cuernos de rinoceronte , siceos , campanillas de piedra y perla llameante. Los amuletos de los ocho tesoros pueden mostrar alternativamente los ocho órganos preciosos del cuerpo de Buda, los ocho signos auspiciosos, varios emblemas de los ocho inmortales del taoísmo u ocho caracteres chinos normales. A menudo tienen inscripciones temáticas. [177] [178]

Liu Haichan y los encantos del sapo de tres patas

Estos amuletos representan al trascendente taoísta Liu Haichan , una de las figuras más populares de los amuletos chinos, y al Jin Chan (rana del dinero). El simbolismo de estos encantos tiene diferencias regionales, ya que en algunas variedades de chino el carácter "chan" tiene una pronunciación muy similar a la de "moneda" (錢qián ). El mítico Jin Chan vive en la luna y estos amuletos simbolizan el deseo de aquello que es "inalcanzable". Esto puede interpretarse como atraer buena fortuna al poseedor del amuleto, o que la obtención de dinero puede llevar a una persona a su ruina. [179] [180] [181] [182]

El libro de los cambios y los encantos de Bagua (ocho encantos de Trigram)

Un amuleto chino con los 8 trigramas.

Los encantos chinos que representan ilustraciones y temas del I Ching ( también conocido como El Libro de los Cambios ) se utilizan para desear los principios cósmicos asociados con la adivinación en la antigua China, como la simplicidad, la variabilidad y la persistencia. Los amuletos de Bagua también pueden representar el Bagua (los ocho trigramas de la cosmología taoísta). Los amuletos de Bagua comúnmente presentan representaciones de trigramas, el símbolo de Yin Yang , cong de jade neolítico (琮), el cetro de Ruyi, murciélagos y monedas en efectivo. [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189]

Los amuletos del Libro de los Cambios y Bagua se conocen alternativamente como amuletos Yinyang ( chino tradicional :陰陽 錢) porque el taijitu se encuentra a menudo con los ocho trigramas. [190] [191] Este es también un tema popular para los encantos numismáticos vietnamitas y muchas versiones vietnamitas contienen los mismos diseños e inscripciones. [192]

Talismanes de cinco venenos

Un amuleto de moneda que representa una serpiente, una araña, un ciempiés, un sapo y un tigre.

Los cinco talismanes de venenos (五毒 錢) son amuletos chinos decorados con inscripciones e imágenes relacionadas con el quinto día del quinto mes del calendario chino (天 中 节), el día más desfavorable según la tradición. Este día marcó el inicio del verano que estuvo acompañado de animales peligrosos, la propagación de patógenos a través de infecciones y la supuesta aparición de espíritus malignos. Estos animales incluían los conocidos como los cinco venenos.(五毒): serpientes, escorpiones, ciempiés, sapos y arañas. A menudo se representan en cinco talismanes venenosos, o posiblemente con lagartos, el sapo de tres patas o el tigre. Los antiguos chinos creían que el veneno solo se podía contrarrestar con veneno y que el amuleto contrarrestaría los efectos peligrosos de los animales expuestos. Un ejemplo de un amuleto de cinco venenos lleva la leyenda "五日 午时" ("mediodía del quinto día"), y los amuletos se usaban comúnmente ese día. [193] [194] [195] [196] [197]

Ocho decalitros de encantos de talento

El amuleto de ocho calcomanías de talento es un amuleto hecho a mano de la era de la dinastía Qing con cuatro caracteres. El borde está pintado de azul, los caracteres izquierdo y derecho están pintados de verde y los caracteres superior e inferior están pintados de naranja. La inscripción bā dòu zhī cái (八鬥 之 才), que podría traducirse como "ocho decalitros de talento", es una referencia a una historia en la que Cao Zhi luchó con su hermano Cao Pi , bajo la creencia de que estaba oprimido. de envidia por sus talentos. La inscripción fue ideada por el poeta de la dinastía Jin del Este , Xie Lingyun , en referencia a un dicho que dice que el talento se dividió en diez piezas y Cao Zhi recibió ocho de las diez. [198]

Charms de la hora del tigre

Los amuletos de la Hora del Tigre se inspiran en las monedas de efectivo de la dinastía Zhou del Norte wǔ xíng dà bù (五行 大 布, "Moneda grande de los cinco elementos"), [d] pero tienden a tener un agujero redondo en lugar de un agujero cuadrado. El reverso de estos amuletos presenta la inscripción yín shí (寅時), que es una referencia al shichen del tigre (la "hora del tigre"), [ se necesita más explicación ] y tiene una imagen de un tigre y una nube de la suerte. [199]

Dijes "Cassia y Orquídea"

Los encantos "Cassia y Orquídea" son encantos numismáticos chinos extremadamente raros que datan de la dinastía Manchú Qing con la inscripción guì zi lán sūn (桂子蘭 孫, "semillas de casia y nietos de orquídeas"). Estos amuletos usan la palabra en chino mandarín para Cinnamomum cassia (桂, guì ) como un juego de palabras, porque suena similar a la palabra en chino mandarín para "honorable" (貴, guì ) mientras que la palabra para "semilla" también es un homónimo de " hijo". La palabra china mandarín para orquídea (蘭, lán ) se refiere a zhī lán (芝蘭, "de carácter noble") que en este contexto significa "nietos nobles".La inscripción en el reverso de este amuleto diceróng huá fù guì (榮華富貴, "alta posición y gran riqueza") que describe el deseo de tener hijos y nietos que aprobarían el examen imperial y alcanzarían un gran rango como mandarín. [200] [201]

Los hombres arado, las mujeres tejen encantos

Un amuleto de arado de hombres, tejido de mujeres con la inscripción "田 蚕 万倍".

Men Plow, Women Weave charms ( chino tradicional : 男 耕 女 織 錢; chino simplificado : 男 耕 女 织 钱; pinyin : nán gēng nǚ zhī qián ) son amuletos numismáticos chinos que representan escenas relacionadas con la producción de arroz y la sericultura . Los amuletos pueden incluir inscripciones como tián cán wàn bèi (田 蠶 萬倍, "que tus campos [de arroz] y gusanos de seda aumenten 10,000 veces") en su anverso y pueden tener imágenes de un ciervo manchado en el reverso. [202] [203] [204]

La estricta división de los sexos, evidente en la política de que "los hombres aran, las mujeres tejen" ( chino :男 耕 女 织), dividió las historias de hombres y mujeres ya en la dinastía Zhou , y los Ritos de Zhou incluso estipulaban que las mujeres debían ser educado específicamente en " ritos de mujeres " ( chino :陰 禮; pinyin : yīnlǐ ). [205]

Encantos de niño chino

Un amuleto de niño chino en exhibición en Museon , La Haya .

Los amuletos chinos para niños ( chino tradicional : 童子 連 錢; chino simplificado : 童子 连 钱; pinyin : tóng zǐ lián qián ) son amuletos numismáticos chinos que representan imágenes de niños con la esperanza de que estos amuletos hagan que nazcan más niños en la familia. del titular. Por lo general, tienen un ojal para llevar, colgar o usar, y se encuentran más comúnmente en el sur de China. El ideal tradicional para una familia china era tener cinco hijos y dos hijas, y los varones eran el sexo preferido por la piedad filial , continuando el linaje familiar y calificando para el examen imperial. Los niños representados en estos amuletos a menudo se encuentran en una posición de reverencia. Algunos amuletos para niños contienen inscripciones comotóng zǐ lián qián (童子 連 錢) que conectan la descendencia masculina con la riqueza monetaria. También se pueden encontrar estatuillas de niño pertenecientes a amuletos de niño sobre los amuletos de obra abierta. Algunos amuletos para niños contienen imágenes de semillas de loto porque la palabra china para loto suena similar a "continuo" y desea una continuidad a través de la línea masculina. [206] [207] [208] [209]

Encanta con músicos, bailarines y acróbatas

Los encantos chinos con músicos, bailarines y acróbatas "bárbaros" ( chino tradicional : 胡人 樂舞 雜 伎 錢; chino simplificado : 胡人 乐舞 杂 伎 钱; pinyin : hú rén yuè wǔ zá jì qián ) aparecieron durante el Khitan Liao o la dinastía Song china . Estos amuletos generalmente representan a cuatro individuos de los cuales uno está haciendo un truco acrobático (como pararse de manos ) mientras que los otros tocan varios instrumentos musicales: un instrumento de cuatro cuerdas que posiblemente podría ser un ruan , una flauta y un pez de madera . Aunque la mayoría de los catálogos numismáticos se refieren a estos amuletos como "bárbaros" o huren(胡人, literalmente "gente con barba") los personajes representados en estos amuletos no tienen barba. El reverso de estos amuletos muestra a cuatro niños o bebés jugando y divirtiéndose, que es una característica común de los amuletos de la dinastía Liao; encima de estos bebés hay una persona que se parece a un bebé que parece montar sobre algo. [210] [211] [212] [213]

Dijes chinos del cuenco del tesoro

Los amuletos del cuenco del tesoro chino son amuletos numismáticos chinos que presentan referencias al mítico "cuenco del tesoro" (聚寶盆) que generalmente otorgaría una riqueza infinita a quienes lo poseen, pero también puede ser responsable de un gran dolor. Estos amuletos son colgantes con una imagen del cuenco del tesoro lleno de varios objetos de los ocho tesoros en un lado y la inscripción píng ān jí qìng (平 安吉慶, "Paz y felicidad") en el reverso. El lazo del amuleto tiene la forma de un dragón; la cuerda se colocaría entre las piernas y la cola del dragón, mientras que la cabeza del dragón mira hacia arriba desde la parte inferior del amuleto. [214] [215]

Otro tipo de amuleto chino del "cuenco del tesoro" tiene la inscripción en el anverso Zhaocai Jinbao (招財進寳), estos amuletos tienen un eslabón giratorio en forma de dragón. [216]

Encantos confucianos

Los encantos confucianos son encantos numismáticos chinos que representan las tradiciones, los rituales y el código moral del confucianismo , como la piedad filial y la "rectitud". [217] [218] [219] [220] Ejemplos de amuletos confucianos incluirían un amuleto que representa a Shenzi cargando leña en un poste, amuletos de obra abierta que representan historias de "Los veinticuatro ejemplos de piedad filial" (二十四孝) , [221] [222] [223] las "cinco relaciones" (五 倫), Meng Zong arrodillado junto al bambú, Dong Yong (un hombre de la época de la dinastía Han) trabajando una azada, Wang Xiang con una caña de pescar. Las inscripciones confucianas incluyen fù cí zǐ xiào(父慈子孝, "el padre es bondadoso y el hijo es filial") se lee en el sentido de las agujas del reloj, yí chū fèi fǔ (義 出 肺腑, "la justicia viene del fondo del corazón"), zhōng jūn xiào qīn (忠君 孝 親, " ser leal al soberano y honrar a los padres "), huā è shuāng huī (花萼 雙 輝," los pétalos y sépalos brillan "), y jìng xiōng ài dì (敬 兄 愛 第," reverenciar a los hermanos mayores y amar a los menores " ). [224] [225] [226] [227]

Encantos taoístas

Un encanto taoísta que contiene "escritura mágica" taoísta en exhibición en el Museo de Etnografía, Suecia .

Los encantos taoístas ( chino tradicional : 道教 ​​品 壓 生 錢; chino simplificado : 道教 ​​品 压 生 钱; pinyin : dào jiào pǐn yā shēng qián ) son encantos numismáticos chinos que contienen inscripciones e imágenes relacionadas con el taoísmo . Desde la antigüedad, los chinos habían atribuido poderes mágicos e influencia a los personajes Hanzi. Creían que ciertos personajes podían afectar a los espíritus, que a su vez se creía que eran responsables de la buena y la mala fortuna. El Huainanzidescribe a los espíritus como horrorizados al ser comandados por los poderes mágicos de los personajes Hanzi utilizados para amuletos y amuletos. Muchos de los primeros talismanes de la dinastía Han se usaban como colgantes que contenían inscripciones en las que se solicitaba que las personas deificadas en la religión taoísta les prestaran protección. Algunos amuletos taoístas contienen inscripciones basadas en la "escritura mágica" taoísta ( chino : 符 文, también conocido como caracteres de escritura mágica taoísta, figuras mágicas taoístas, fórmulas mágicas taoístas, escritura talismánica secreta taoísta y caracteres talismánicos) que es un estilo de escritura secreto considerado como parte de Fulu. Sus técnicas se transmiten de los sacerdotes taoístas a sus estudiantes y difieren entre las sectas taoístas, con un secreto que llevó a muchas personas a creer que tendrían más efecto en el control de la voluntad de los espíritus.

Como la mayoría de estos amuletos pedían a Leigong (el dios taoísta del trueno) que matara a los espíritus malignos o bogies , estos amuletos numismáticos a menudo se llaman amuletos "Lei Ting" (雷霆 錢) o amuletos "maldición Lei Ting". Como los decretos imperiales tenían autoridad absoluta, esto reforzó el mito popular de que los personajes de Hanzi eran de alguna manera mágicos e inspiró a los talismanes chinos a adoptar la forma de decretos imperiales. Muchos talismanes taoístas leídos como por un funcionario de alto rango al mando de los espíritus malignos y los bogies con inscripciones como "que [la orden] se ejecute tan rápido como Lü Ling", [e] "rápido, rápido, esta es una orden ", y" [pagar] respecto [a] este mandato ". [228]Los talismanes taoístas pueden contener agujeros cuadrados o redondos. Muchos amuletos y amuletos taoístas contienen imágenes de Liu Haichan , Zhenwu , Bagua, símbolos yin-yang, constelaciones, Laozi , espadas, murciélagos e inmortales. [229] [230] [231] [232] [233] [234]

Durante la dinastía Song, se lanzaron varios encantos taoístas que representaban la "Búsqueda de la longevidad". Estos contienen imágenes de un inmortal, quemador de incienso, grulla y una tortuga en el anverso y "escritura mágica" taoísta en el reverso. Los amuletos taoístas que contienen la búsqueda de la inmortalidad son un motivo común y las reproducciones de este amuleto se hicieron comúnmente después del período Song. [235] Algunos amuletos taoístas de la dinastía Qing contienen imágenes de Lü Dongbin con la inscripción fú yòu dà dì (孚 佑 大帝, "Gran Emperador de Protección Fiable"). Este amuleto contiene en particular un agujero redondo. [236] [237]

A Taoist charm from either the Jin or Yuan dynasty without any written text shows what is commonly believed to be either a "boy under a pine tree" (松下童子) or a "boy worshipping an immortal" (童子拜仙人), but an alternative hypothesis is that this charm depicts a meeting between Laozi and Zhang Daoling. This is based on the fact that the figure supposedly representing Zhang Daoling is carrying a cane which in Mandarin Chinese is a homophone for "Zhang". On the reverse side of the charm are the twelve Chinese zodiacs, each in a circle surrounded by what is referred to as "auspicious clouds" which number eight.[238]

Buddhist charms and temple coins

A Buddhist numismatic charm with the inscription ē mí tuó fó (阿彌陀佛) referring to the Amitābha Buddha in Delft, the Netherlands.

Buddhist charms (Traditional Chinese: 佛教品壓勝錢; Simplified Chinese: 佛教品压胜钱; Pinyin: fó jiào pǐn yā shēng qián) are Chinese numismatic charms that display Buddhist symbols of mostly Mahayana Buddhism. These charms can have inscriptions in both Chinese and Sanskrit (while those with Sanskrit inscriptions did not appear until the Ming dynasty),[239][240] these charms generally contain blessings from the Amitābha Buddha such as coins with the inscription ē mí tuó fó (阿彌陀佛).

Temple coins often had inscriptions calling for compassion and requesting for the Buddha to protect the holder of the coin. Most temple coins are small. Some of them contain mantras from the Heart Sūtra. Some Buddhist charms are pendants dedicated to the Bodhisattva Guanyin. Common symbols are the lotus which is associated with the Buddha, and the banana which is associated with Vanavasa. Less commonly, some Buddhist charms also contain Taoist symbolism including Taoist "magic writing" script. There are Buddhist charms based on the Ming dynasty era hóng wǔ tōng bǎo (洪武通寶) but larger.

Japanese Buddhist charms in China

Japanese Buddhist monks brought large numbers of Japanese numismatic charms to China. Frequently encountered is the Buddhist qiě kōng cáng qì (且空藏棄) which was cast in Japan from 1736 to 1740 during the Tokugawa shogunate, and dedicated to the Ākāśagarbha Bodhisattva based on one of the favourite mantras of Kūkai. Ākāśagarbha is one of the eight immortals who attempts to free people from the cycle of reincarnation with compassion. Another Japanese Buddhist charm frequently found in China has the inscription nā mó ē mí tuó fó (南無阿彌陀佛, "I put my trust in [the] Amitābha Buddha").[241][242][243]

Chinese talismans with sword symbolism

A Chinese coin sword-shaped talisman made from Qing dynasty era cash coins on display at the Museum of Ethnography, Sweden.

Swords are a common theme on Chinese numismatic charms, and coins were often assembled into sword-shaped talismans. Most Chinese numismatic charms that feature swords often show a single sword. According to Chinese legends, the first swords in China appeared under the reign of the legendary Yellow Emperor. During the Spring and Autumn Period, the notion developed that swords could be used against evil spirits and demons. Under the Liu Song dynasty swords became a common instrument in religious rituals, most particularly in Taoist rituals; according to the Daoist Rituals of the Mystery Cavern and Numinous Treasure (洞玄靈寶道學科儀) it was essential for students of Taoism to be able to forge swords which had the capability to dispel demonic entities. Many Taoist sects formed during this period believed that swords could defeat demons and also contained medical properties. Under the Sui and Tang dynasties ritualistic swords constructed of peach wood started to appear. Around this time, Chinese amulets with sword themes began to be produced; often these amulets resembled Chinese cash coins but had crossed swords decorated with ribbons or fillets on them, as the ancient Chinese believed that these items enhanced the powers of the item they were tied to. Chinese swords were commonly engraved with imagery representing the Big Dipper, which was believed to have unlimited magical power, and this also became common for charms that featured swords.[244][245][246]

The image of two swords on Chinese amulets stems from a legend where Taoist leader Zhang Daoling saw Laozi appear to him on a mountain in present-day Sichuan and gave him two swords. Alternatively, two swords can also represent two dragons from a legend where a man named Lei Huan (雷煥) received two swords and gave one to his son Lei Hua (雷華), who lost it in a river; a servant tasked with retrieving it witnessed two coiled and entwined Chinese dragons.[247][248][249][250]

Another popular way swords are integrated in Chinese numismatic talismans is by stringing actual or replica cash coins into a sword-shape.[251][252] In feng shui, these coin-swords are often hung to frighten away demons and evil spirits.[251] Chinese talismans of swordsmen usually depict one of the Taoist immortals Zhong Kui or Lu Dongbin. Swordsmen also appear on zodiac charms, Bagua charms, elephant chess pieces, lock charms, and other Chinese numismatic charms. Another person who appears on Chinese amulets is Zhenwu, who is regarded as the perfect warrior.[253][254][255][256][257]

A common inscription on Chinese sword charms is qū xié jiàng fú (驅邪降福, "Expel evil and send down good fortune [happiness]"), but most commonly these charms feature inscriptions or "imperial orders"/"edicts" (敕令, chì lìng) commanding demons and evil spirits to be expelled. Sometimes an image of a calamus is used, as the leaves of this plant resemble a sword.[258][259][260][261][262]

By other purpose

Horse coins

Two examples of Chinese horse coins

Horse coins (Traditional Chinese: 馬錢; Pinyin: mǎ qián) were a type of Chinese charm that originated in the Song dynasty. Most horse coins tend to be round, three centimeters in diameter, with a circular or square hole. The horses featured on these coins are depicted in various positions. Their historical use is unknown, though it is speculated that they were used as game board pieces or gambling counters. Horse coins were most often manufactured from copper or bronze, though there are a few documented cases of manufacture from animal horn or ivory. The horse coins produced during the Song dynasty are considered to be of the best quality and craftsmanship and tend to be made from better metal than those which followed.[263]

Horse coins often depicted famous horses from Chinese history, while commemorative horse coins would also feature riders. An example is the coin "General Yue Yi of the State of Yan" which commemorates a Yan attempt to conquer the city of Jimo.[264]

Xiangqi pieces

An ancient Chinese metal xiangqi piece on display at the Museum of Ethnography, Sweden.

The game of xiangqi (a.k.a. Chinese chess) was originally played with either metallic or porcelain pieces, and these were often collected and studied by those with an interest in Chinese cash coins,[265][266] charms and horse coins. These coins are regarded as a type of Chinese charm and are divided into the following categories:[267][268][269][270]

  • Elephants (象)
  • Soldiers (卒)
  • Generals (将)
  • Horses (马)
  • Chariots (車)
  • Guards (士)
  • Canons (炮)
  • Palaces (宫)
  • Rivers (河)

The earliest known Xiangqi pieces date to the Chongning era (1102–1106) of the Song dynasty and were unearthed in the province of Jiangxi in 1984. Xianqi pieces were also found along the Silk Road in provinces like Xinjiang and were also used by the Tanguts of the Western Xia dynasty.[271][272][273]

Chinese football charms

During the Song dynasty, Chinese numismatic charms were cast that depict people playing the sport of cuju, a form of football. These charms display four images of football players in various positions around the square hole in the middle of the coin. The reverse side of the coin depicts a dragon and a phoenix, which are the traditional symbols representing men and women, possibly indicating the unisex nature of the sport.[274][275][further explanation needed]

Chinese "World of Brightness" coins

During the late Qing dynasty, cast coinage was slowly replaced by machine-struck coinage. At the same time, machine-struck charms with the inscription guāng míng shì jiè (光明世界, "World of Brightness") started appearing that looked very similar to the contemporary milled guāng xù tōng bǎo (光緒通寶) cash coins. There are three variations of the "World of Brightness" coin: the most common one contains the same Manchu characters on the reverse as the contemporary guāng xù tōng bǎo cash coins, indicating that this coin was produced by the mint of Guangzhou. Another version has the same inscription written on the reverse side of the coin, while a third variant has nine stars on the reverse aide of the coin. Modern numismatists haven't determined the meaning, purpose, or origin of these charms. One hypotheses proposes that these coins were a form of hell money because it is thought that "World of Brightness" in this context would be a euphemism for "world of darkness", which is how the Chinese refer to death. Another hypotheses suggests that these coins were gambling tokens. A third proposes that these coins were used by the Heaven and Earth Society due to the fact that the Hanzi character míng (明) is a component of the name of the Ming dynasty (明朝), which meant that the inscription guāng míng (光明) could be read as "the glory of the Ming".[276]

Paizi designs featured on Chinese numismatic charms

In November 2018, Dr. Helen Wang of the British Museum posted an article on the website Chinese money matters where she noted that the British Museum was in possession of Chinese talismans that featured designs based on paizi (牌子). According to Wang, the Chinese author Dr. Alex Chengyu Fang [zh] mentions these charms as "Hanging plaques and charms of unusual shapes" (掛牌與異形錢) in his 2008 book Chinese Charms: Art, Religion and Folk Belief (中國花錢與傳統文化), and also notes that some of these pieces depict lingpai (令牌). Wang also mentions that the American Gary Ashkenazy noted examples of "pendant charms" (挂牌) with these designs on his Primaltrek website. Based on later comments made by Andrew West (@BabelStone) Tangut characters appeared on paizi produced in the Western Xia and comments by Fang made on Twitter were noted by Wang that paizi inspired designs not only appeared on rectangular talismans but also on cash coin-shaped charms where the paizi is featured directly above the square centre hole, and often feature Chinese zodiacs in their designs. The British Museum is also in possession of Chinese talismans with these designs which they acquired from the Tamba Collection (which was originally in the hands of Kutsuki Masatsuna, 1750–1802).[277][278]

Chinese cash coins with charm features

Many government-issued cash coins and other currencies such as Spade and Knife money that did not have any extra charm-like features were considered to have "charm-like qualities" and were treated as charms by some people.[279][280][281] The Wang Mang era knife coin, with a nominal value of 5,000 cash coins, was often seen as a charm by the people because the character 千 (for 1,000) is very similar to the character 子 which means "son". The inscription of the knife coin could be read as "worth five sons". A coin from Shu Han with the nominal value of 100 Wu Zhu cash coins featured a fish on the reverse of the inscription which symbolises "abundance" and "perseverance" in Chinese culture. Another Shu Han era coin contained the inscription tai ping bai qian which was taken as an omen of peace and this coin is often considered to be a peace charm. During the Jin dynasty a coin was issued with the inscription fēng huò (豐貨) which could be translated as "(the) coin of abundance"; possessing it was believed to be economically beneficial, and it was popularly known as the "cash of riches".[282][283]

During the Tang dynasty period, images of clouds, crescents, and stars were often added on coins, which the Chinese continued to use in subsequent dynasties. During the Jurchen Jin dynasty coins were cast with reverse inscriptions that featured characters from the twelve earthly branches and ten heavenly stems. During the Ming dynasty stars were sometimes used decoratively on some official government-produced cash coins. Under the Manchu Qing dynasty yōng zhèng tōng bǎo (雍正通寶) cash coins cast by the Lanzhou Mint were considered to be charms or amulets capable of warding against evil spirits and demons because the Manchu word "gung" looked similar to the broadsword used by the Chinese God of war, Emperor Guan.[284][285]

The commemorative kāng xī tōng bǎo (康熙通寶) cast for the Kangxi Emperor's 60th birthday in 1713 was believed to have "the powers of a charm" immediately when it entered circulation. It contains a slightly different version of the Hanzi symbol "熙" at the bottom of the cash, which lacked the vertical line common at the left part of the character; the part of this symbol which was usually inscribed as "臣" has the middle part written as a "口" instead. Notably, the upper left area of the symbol "通" contains a single dot as opposed to the usual two dots used during this era.[relevant?] Several myths were attributed to this coin over the following three-hundred years; one of these myths was that the coin was cast from golden statues of the 18 disciples of the Buddha, which earned this coin the nicknames "the Lohan coin" and "Arhat money". It was given to children as yā suì qián (壓歲錢) during Chinese new year, some women wore it as an engagement ring, and in rural Shanxi young men wore this like golden teeth. The coin was made from a copper alloy but it was not uncommon for people to enhance the coin with gold leaf.[286][287][288]

Chinese star charms

Chinese star charms refers to Song dynasty era dà guān tōng bǎo (大觀通寶) cash coins that depict star constellations on the reverse side of the coin. These coins are often considered to be among the most beautiful Chinese cash coins because of their "slender gold" script (瘦金書) which was written by Emperor Huizong. This coin was used to make star charms because the word guān means star gazing and is a compound word for astronomy and astrology.[289]

Chinese poem coins

Chinese poem coins (Traditional Chinese: 詩錢; Simplified Chinese: 诗钱; Pinyin: shī qián, alternatively 二十錢局名) are Chinese cash coins cast under the Kangxi Emperor,[290][291] a Manchu Emperor known for his poetry who wrote the work Illustrations of Plowing and Weaving (耕織圖) in 1696. The coins produced under the Kangxi Emperor all had the obverse inscription Kāng Xī Tōng Bǎo (康熙通寶) and had the Manchu character ᠪᠣᠣ (Boo, building) on the left side of the square hole and the name of the mint on the right. As the name Kangxi was composed of the characters meaning "health" (康) and "prosperous" (熙)[292][293][294][295] the Kāng Xī Tōng Bǎo cash coins were viewed as having auspicious properties. As the cash coins were produced at twenty-three mints, some people placed these coins together to form poems in adherence to the rules of Classical Chinese poetry. These coins were always placed together to form the following poems:[296]

The strung "charm" of twenty coins, also known as "set coins" (套子錢), was seen as inconvenient to carry. Charms were thus produced that had ten of the twenty mint marks on each side of the coin. These charms were also distinguished from the actual cash coins by having round holes. They were sometimes painted red, as a lucky colour, and sometimes had inscriptions wishing for good fortunes such as:

Kāng Xī Tōng Bǎo cash coins produced at the Ministry of Revenue and the Ministry of Public Works in the capital city of Beijing are excluded from these poems.[297][298][299]

Chinese Numismatic Charms Museum

On 1 February 2015, a Chinese Numismatic Charms Museum (Traditional Chinese: 中國古代民俗錢幣博物館; Simplified Chinese: 中国古代民俗钱币博物馆; Pinyin: zhōng guó gǔ dài mín sú qián bì bó wù guǎn) was opened in the Hainanese city of Haikuo. This museum is located in a building that is a replica of the Szechuan Kanting Civilian Commercial Bank in Movie Town Haikou, and has exhibition areas that cover around 530 square metres (5,700 sq ft). The collection of the museum contains both Chinese coins and paper money and has more than two thousand Chinese numismatic charms dating from the Han dynasty to the Republic of China.[300][301]

Charms from ethnic minorities

Liao dynasty charms

A Liao dynasty period charm with Khitan script on display at the Shanghai Museum.

Liao dynasty charms are Chinese numismatic charms produced during the Khitan Liao dynasty that are written in Khitan script and, unlike Liao dynasty coins, were read counter-clockwise. Because Khitan script hasn't been completely deciphered, these rare charms aren't fully understood by modern experts.[302][303][304] Some Liao dynasty era charms had no inscriptions at all, and are not well understood as the Khitan people may have interpreted certain symbols differently from the Chinese. One of the most well-known Liao dynasty charms is the "Mother of Nine Sons" charm, which bears no inscription. It depicts three groups of three people which are believed to be the sons of the woman riding a dragon on the other side; the three groups are believed to symbolise the three levels of the imperial examination system. A more recent hypothesis proposes that the person riding the dragon is the Yellow Emperor returning to the heavens and that the people represent the Nine Provinces (九州).[305][306][307][308]

Charms of the Sui people

In 2004, a Sui coin was discovered dating to the Northern Song dynasty between 1008 and 1016, with the inscription dà zhōng xiáng fú (大中祥符) on one side and the word "wealth" written in Sui script on the other. This is the only known coin produced by the Sui people and established their differing numismatic tradition from the Han Chinese. Several numismatic charms have been attributed to the Sui people from the Sandu Shui Autonomous County, such as a charm depicting male and female dragons (being transformed from fish) with the twelve Chinese zodiacs and the twelve earthly branches written in Sui script on the reverse. Unlike Chinese charms, Sui charms differentiate show male genitalia on the male dragon, which seems to be a common feature for male dragons on numismatic charms of neighboring ethnic groups.[309][310][311]

Implied and hidden meanings

The implied and hidden meanings of Chinese numismatic talismans (Traditional Chinese: 諧音寓意; Simplified Chinese: 谐音寓意; Pinyin: xié yīn yù yì) refers to the non-obvious meanings ascribed to them. These can take many forms which can involve hidden symbolism in their inscriptions as well as visual puns.[312]

One fundamental difference between cash coins and numismatic charms is that the majority of cash coins have four character inscriptions that usually bear the reign names, indicating the period of production and their nominal value. While most Chinese numismatic charms also have four character inscriptions, these do not serve for identification but contain wishes and desires such as auspicious inscriptions hoping that good fortune or health will arrive to the carrier, or that they'll succeed in the business world or do well on the imperial examination.[313] Other inscriptions, however, wish for evil and dark spirits or ghosts to go away, or for misfortune to be averted. Unlike cash coins, Chinese numismatic charms depict a large range of images that are intended to enhance the symbolism of the charm. Charms may also contain visual and spoken puns, the latter of which is facilitated by the nature of Chinese languages in which many written Hanzi characters have the same pronunciation.[f] The Chinese talismans produced under the reigns of the Ming and Manchu Qing dynasties often used visual and spoken puns. These implied or hidden meanings are referred in Mandarin Chinese as jí xiáng tú àn (吉祥圖案, "lucky pictures" or a rebus). It is not uncommon for Chinese talismans to depict animals, plants, and other things as a substitute for words due to their similarities in pronunciation despite there being no other relationship between them or what is expressed with the imagery.[314][315][316][317][318][319]

List of symbols that appear on Chinese numismatic charms and their implied meanings

See also

  • Chinese token (alternative currency)
  • Bamboo tally

Notes

  1. ^ This was an official inscription on a government-cast cash coin during the Northern Song dynasty.
  2. ^ Most of the open-work charms depicting buildings and temples are believed to have been cast in the city of Dali, Yunnan during the Ming dynasty.
  3. ^ Also known as "the urn of wisdom".
  4. ^ It is very common for Chinese numismatic charms to adopt the calligraphy used on this coin.
  5. ^ Lü Ling was an ancient Chinese runner from the Zhou dynasty during the Mu Wang era in the 10th century BC.
  6. ^ Depending on the local Chinese variety as the pronunciation of Hanzi characters can differ substantially between them.
  7. ^ Note that bears are very uncommonly used for Chinese numismatic amulets and charms.
  8. ^ The eight-sided holes in some charms, amulets, and coins mostly found in Tang and Song dynasty era are referred to as "chestnut holes" or "flower holes".
  9. ^ Similarly the Hanzi character for chrysanthemum also represents the number "nine" (九) due to the fact that they look similar.
  10. ^ The fingered citron is also known as "Buddha's Hand".
  11. ^ In the world of Chinese charms, amulets, and talismans clouds are sometimes referred to as "auspicious clouds" (祥雲, xiáng yún).
  12. ^ Deer are one of the most commonly seen animals on Chinese numismatic charms, amulets, and talismans.
  13. ^ When a dragon has five fingers it represents an Emperor, a dragon with only four fingers represents a King.
  14. ^ When a Chinese dragon is conjoined with a Chinese phoenix they symbolise a married couple.
  15. ^ "Eight Precious Things" and the "Eight Auspicious Treasures".
  16. ^ Also in Hinduism and Jainism.
  17. ^ Alternatively known as the "Five Happinesses" or "Five Good Fortunes".
  18. ^ The five poisons are alternatively referred to as the "Five Poisonous Creatures", this term refers to five poisonous creatures which usually include snakes, scorpions, centipedes, toads and spiders. In some variations lizards replace spiders. The "three-legged toad" is often seen as one of the five poisons.
  19. ^ They are alternatively known as the Four Heraldic Animals, the Four Directional Animals, or the Four Symbols (四象).
  20. ^ They are alternatively known as the Four Plants of Virtue.
  21. ^ Images of bamboo and a plum together symbolise friendship.
  22. ^ Alternatively known as the glossy ganoderma.
  23. ^ Due to this myth the city of Guangzhou has also adopted the nicknames "the City of Goats" (羊城), "Sheaves of Rice City" (穗城), and "the City of Five Goats" (五羊城).
  24. ^ Alternatively referred to in English the Star of Literature.
  25. ^ He is alternatively known as the "God of Luck" or the "God of Good Fortune and Blessings".
  26. ^ The Chinese God of Longevity is alternatively known as "Shou Lao" (壽老), the "Old Immortal of the South Pole" (南極仙翁), and the "Longevity Star" (壽星).
  27. ^ He is alternatively known as "the God of Rank and Emolument", and "the God of High Ranking Office".
  28. ^ They are alternatively known as "the Gods of Unity and Harmony", "the Laughing Twins", and "the Gods of Mirth" in the English language.
  29. ^ If a magpie is shown upside down this has the same connotations as an upside-down bat described above. The same goes for two magpies like two bats are used as in "a pair of magpies" (喜喜) or "a pair of bats" (蝠蝠).
  30. ^ Sometimes a monkey is shown riding a deer.
  31. ^ This is even more so the case if the dragon in this context represents the Emperor of China.
  32. ^ Known as "shrimp" in American English.
  33. ^ Could also be represented as a goat or ram.
  34. ^ Sycees are alternatively known as "saddle sycees", "silver sycees", and "drum-shaped sycees".
  35. ^ Also known as the "supreme ultimate symbol".
  36. ^ The "Ten Symbols of Longevity" are alternatively known as the "Ten Longevities" (十壽) in Chinese mythology.
  37. ^ They are alternatively known as "the Three Plenties".
  38. ^ Sometimes depicted as a leopard.
  39. ^ Alternatively referred to as the "treasure basin" in the English language.
  40. ^ These twelve symbols are alternatively called as the "Twelve Symbols of Imperial Authority" or the "Twelve Imperial Symbols" (十二章紋) in the English language.

References

  1. ^ Anything Anywhere China, amulets by Bob Reis. Retrieved: 5 June 2018.
  2. ^ Your Chinese Astrology Feng Shui Items/Symbols and Their Meanings. Retrieved: 13 May 2018.
  3. ^ "ANCIENT FIVE EMPEROR COINS". Miss Cheah (Xing Fu – 幸福). 13 February 2008. Retrieved 14 May 2018.
  4. ^ LinkSpringer Lucky Charms from the Ming and the Qing Dynasties. Author: Jian Hu (Shenzhen Municipal Government, Shenzhen, China). Translated by Mao Yue-hao (毛越浩). First Online: 10 December 2016. Retrieved: 22 June 2018.
  5. ^ "Vạn Thọ thông bảo 萬夀通寶 de Cảnh Hưng 景興 (1774)". François Thierry de Crussol (TransAsiart) (in French). 14 September 2015. Retrieved 6 July 2018.
  6. ^ Albert Schroeder, Annam, Études numismatiques, n°589. (in French)
  7. ^ a b "Charms". Dr. Luke Roberts at the Department of History – University of California at Santa Barbara. 24 October 2003. Retrieved 19 April 2020.
  8. ^ François Thierry de Crussol (蒂埃里) (14 September 2015). "Pièces de jeu amulettisées – Charm gambling tokens" (in French). TransAsiart. Retrieved 27 April 2020.
  9. ^ "Emergence of Chinese Charms – Symbols Begin to Appear on Chinese Coins". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 27 March 2018.
  10. ^ Museum of Chinese Art and Ethnography. Parma, Italy. 0521-257.337 Good Luck Charms. Retrieved: 8 May 2018. Xaverian Missionaries © Museo d'Arte Cinese ed Etnografico – 2018 – Parma, Italia
  11. ^ ""Yin Yang" and the "Five Elements" as the Basis for Star, Moon, Cloud, and Dragon Symbols on Ancient Chinese Coins and Charms". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 26 June 2018.
  12. ^ Chinese Symbolism & Art Motifs by C.A.S. Williams. Publisher: DAlphabetical.
  13. ^ Amuletes & Talismans Monetiformes D'Extreme Orient by Karl Petit.
  14. ^ Nations Online Five Elements or the Five States of Change – The Theory of the Five Elements – Wu Xing (Chinese: 五行; pinyin: wǔxíng), often shortened to Five Elements, is the concept in Chinese philosophy conceiving the world as dynamic states, or phases, of constant change. Retrieved: 26 June 2018.
  15. ^ a b "Chinese Pendant Charms – 挂牌". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 9 May 2018.
  16. ^ a b Petit, Karl Talismans Monetiformes de Chine et du Japon. 184p, 1981 (in French)
  17. ^ Charm.ru Liao Dynasty Charm – Qian Qiu Wan Sui by Vladimir Belyaev. Published: 9 February 2002. Retrieved: 1 June 2018.
  18. ^ "Ancient Chinese Charms and Coins". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 1 June 2018.
  19. ^ Open Library History of amulets, charms, and talismans. A historical investigation into their nature and origin. By Michael Lewy Rodkinson. Published 1893 in New York. Retrieved: 1 June 2018.
  20. ^ Coole, Arthur B. Coins in China's History. Mission, Kansas, USA, 1965.
  21. ^ SpringerLink Chinese Charms and the Iconographic Language of Good Luck and Heavenly Protection by Alex Chengyu Fang and François Thierry. City University of Hong Kong Kowloon Tong, Hong Kong, China – The French National Library, Paris, France. First Online: 10 December 2016. Retrieved: 1 June 2018.
  22. ^ Sportstune.com Chinese coins – for beginners by John Ferguson. Retrieved: 9 May 2018.
  23. ^ a b c d David Hartill (13 August 2020). "Cast Chinese Amulets". New Generation Publishing. Retrieved 22 August 2020.
  24. ^ "Writing against Evil : Epigraphy on Chinese yaguai 壓怪 Charms", in Fang A.C. & Thierry Fr. (eds.). The Language and Iconography of Chinese Coin Charms: Deciphering a Past Belief System, Springer, Berlin and Heidelberg 2016, 203–222.
  25. ^ KKNews 花錢 一 真實成交表 2017-02-23 由 我曰了 發表于收藏. Retrieved: 18 April 2018. (in Mandarin Chinese)
  26. ^ "Charms with Auspicious Inscriptions – Good Fortune, Wealth, Longevity, Honor, Sons and Official Rank". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 14 April 2018.
  27. ^ Fang A C, & Thierry Fr. (éditeurs). The Language and Iconography of Chinese Coin Charms: Deciphering a Past Belief System, Springer, Berlin and Heidelberg 2016. 302+xx pages. ISBN 978-981-10-1791-9.
  28. ^ Amulettes de Chine et du Vietnam (1987) by François Thierry de Crussol (in French).
  29. ^ "Types of Chinese Charms". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 13 May 2018.
  30. ^ "Charms with Auspicious Inscriptions – Good Fortune, Wealth, Longevity, Honor, Sons and Official Rank – Longevity, Wealth and Honor". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 14 April 2018.
  31. ^ Primalastrology. PRIMAL ZODIAC SIGN OF RHINOCEROS by Simon Poindexter. Retrieved: 18 April 2018.
  32. ^ Scribd Chinese Mythology. Retrieved: 18 April 2018.
  33. ^ ""Dragon Soaring and Phoenix Dancing" Charm". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 7 August 2015. Retrieved 13 May 2018.
  34. ^ "May There Be the Birth of One Honorable Son after Another". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 18 September 2015. Retrieved 13 May 2018.
  35. ^ "A Talented and Noble Young Man". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 11 November 2016. Retrieved 13 May 2018.
  36. ^ "Safe Journey Charm". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 13 May 2011. Retrieved 14 May 2018.
  37. ^ Charms Taiping Solek den rawat. Retrieved: 6 May 2018. (in Indonesian)
  38. ^ Ancient chinese peace coins and charms, images and history of ancient chinese coins and charms displaying peace (tai ping) Archived 16 May 2018 at the Wayback Machine. Retrieved: 6 May 2018.
  39. ^ Springer Link Lucky Charms from the Ming and the Qing Dynasties by Jian Hui. First Online: 10 December 2016. Retrieved: 6 May 2018.
  40. ^ "Peace Coins and Charms – 天下太平". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 6 May 2018.
  41. ^ Charm.ru Tai Ping Tong Bao charm by Vladimir Belyaev. Retrieved: 6 May 2018.
  42. ^ Amulette de Chine et du Vietnam by François Thierry, Paris 1987 (in French)
  43. ^ Dreamicus – Discover the meaning of your dreams The meaning of the dream symbol: Peace. Retrieved: 6 May 2018.
  44. ^ "Qing Dynasty Peace Charm". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 18 November 2012. Retrieved 14 May 2018.
  45. ^ Ma Ding Xiang – Tai Ping Tian Guo Quan Bi (T'ai-p'ing coins & charms), 1994 – 2nd Edition. (in Mandarin Chinese)
  46. ^ Asian Art – Providing for the Afterlife: "Brilliant Artifacts" from Shandong. Banliang coins – Han dynasty (206 BCE–220 CE) – Bronze – Diam. (average) 2.3 cm – Collection of Shandong Provincial Museum (cat. #18A). Retrieved: 15 May 2018.
  47. ^ "King's 2,100-Year-Old Mausoleum, Vast Trove Of Artifacts Discovered In China". Owen Jarus – LiveScience (for the Huffington Post). 6 December 2017. Retrieved 15 May 2018.
  48. ^ "Lavish tomb buried for 2,100 years with gold and treasure discovered in China – Liu Fei, ruler of Jiangdu Kingdom, was left with every comfort for the afterlife". Lizzie Dearden (for The Independent). 5 August 2014. Retrieved 15 May 2018.
  49. ^ Ann Paludan – Chinese Tomb Figurines (Images of Asia) – ISBN 978-0195858174, ISBN 0195858174.
  50. ^ "Chinese Burial Money". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 20 March 2015. Retrieved 15 May 2018.
  51. ^ "Chinese Funeral Traditions". Lauren Mack (for ThoughtCo.). 23 April 2018. Retrieved 15 May 2018.
  52. ^ Nations Online Joss Paper. Joss Paper, also known as ghost or spirit money, are sheets of paper that are burned in traditional Chinese deity or ancestor worship ceremonies during special holidays. Joss paper is also burned in traditional Chinese funerals. Retrieved: 15 May 2018.
  53. ^ "Chinese "Laid to Rest" Burial Charm". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 25 May 2015. Retrieved 15 May 2018.
  54. ^ Jibi.net 用于陪葬的铜钱。发布日期: 10–04–07 08:30:21 泉友社区 新闻来源:新民晚报 作者: Retrieved: 15 May 2018. (in Mandarin Chinese using Simplified Chinese characters)
  55. ^ 997788 入土为安 。 成交时间: 27 December 2015 09:38:41. Retrieved: 15 May 2018. (in Mandarin Chinese using Simplified Chinese characters)
  56. ^ [欣赏] 很少见的花钱—入土为安 陪葬钱 。 楼主 发表于2015-05-24 14:16:29 只看该作者 Retrieved: 15 May 2018. (in Mandarin Chinese using Simplified Chinese characters)
  57. ^ Song Kangnian (宋康年) (9 February 2020). "透过秘戏钱看古代性文化(宋康年)" (in Chinese). Jibi. Retrieved 18 May 2020.
  58. ^ "Chinese Marriage Charms – 夫婦和合花錢 – Background and History ". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 8 May 2018.
  59. ^ Lockhart, J.H.S. Currency of the Farther East, V1: (Glover Collection, text) & V2: (illustrations) 223pp, 1895
  60. ^ Lu Zhenhai Zhongguo gudai yasheng qianpu (Catalog of Chinese Charms) 831p,1991 (in Mandarin Chinese)
  61. ^ World Coin Collecting The fun of collecting world coins, from Portland Coins. Saturday, 17 December 2011. Coins with Holes (Holed Coins). Retrieved: 9 May 2018.
  62. ^ Mandel, Edgar J. Chinese talismans Phase II Plates 270p, 8Z\x x11", 1975?R1995
  63. ^ I Ching Meditations Are these I Ching Kama Sutra coins? Yesterday I received in the mail a gift from a friend in Berkeley California of what looks like a Chinese Kama Sutra coin. Retrieved: 9 May 2018.
  64. ^ June M. Reinisch, PhD (2 November 1992). "Q I have a Chinese coin with four figures in different sex acts on one side, and on the other side is Chinese writing or symbols. I've had this coin for more than 50 years. It is almost one-fourth inch thick and it appears to be bronze. Can you tell me something about it?". United Feature Syndicate Inc. (for the Chicago Tribune). Retrieved 9 May 2018.
  65. ^ "ANCIENT CHINESE MARRIAGE COINS". By Miss Cheah (Xing Fu – 幸福). "I am just an ordinary Malaysian teacher who loves blogging and taking photographs.". 9 June 2009. Retrieved 9 May 2018.
  66. ^ ""Song of Unending Sorrow" Charm". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 6 May 2011. Retrieved 13 May 2018.
  67. ^ Craig Greenbaum (2006). "Amulets of Viet Nam (Bùa Việt-Nam – 越南符銭)". Retrieved 31 March 2020.
  68. ^ Greenbaum 2006, p. 104.
  69. ^ a b c Greenbaum 2006, p. 105.
  70. ^ "The Chinese House, Good Fortune and Harmony with Nature". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 13 May 2018.
  71. ^ "Popular Chinese Good Luck Charms Used in Feng Shui". By Rodika Tchi (for The Spruce). 12 June 2017. Retrieved 13 May 2018.
  72. ^ Ilovetoknow – A List of Good Luck Charms By Sally Painter (Feng Shui Practitioner). Retrieved: 13 May 2018.
  73. ^ a b c d e Robert Kokotailo (2015). "Chinese Cast Coins – THE CH'ING DYNASTY § PALACE CASH". Calgary Coin & Antique Shop (R & T Enterprises Ltd.). Retrieved 8 May 2020.
  74. ^ a b c Hartill 2005, p. 437.
  75. ^ Vladimir Belyaev (Владимир Беляев) and Mr. Y. K. Leung (2003). "Palace issue coin. – Obverse – reign title Dao Kuang Tung Pao; Reverse – T'ien Hsia T'ai P'ing (An Empire at Peace or Peace on Earth)". Chinese Coinage Web Site (Charm.ru). Retrieved 20 August 2020.
  76. ^ The China Story The Study of Chinese Coins. In this article, Percy J. Smith introduces readers to the history of Chinese copper coins from the Zhou dynasty to Tang dynasty. Several illustrations of different types of coins are included. by Percy J. Smith. (The China Story Project is a web-based account of contemporary China created by the Australian Centre on China in the World (CIW) at the Australian National University in Canberra, which has the most significant concentration of dedicated Chinese Studies expertise and is the publisher of the leading Chinese Studies journals in Australia.) Retrieved: 1 May 2018.
  77. ^ Li Yung Ping, Outlines of Chinese History, Commercial Press.
  78. ^ "Stewart Lockhart Collection of Chinese Copper Coins", Royal Asiatic Society, China Branch.
  79. ^ Ch'ien Chih Hsin Pien 錢志新編 (in Chinese), 1830.
  80. ^ The China Journal of Science & Arts, vol.V, no.6 (December 1926): 58–65.
  81. ^ "Gourd Charms – 葫蘆 – Gourds in Ancient China". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 18 April 2018.
  82. ^ Fengshui Gifts Ideas.com (Wide Range of Feng Shui Enhancers, Cures & Good Luck Symbols) Feng shui applications of wu lou gourd. Retrieved: 19 April 2018.
  83. ^ Life | 13,927 views. [ 8 Lucky Charms You Need for the Year of the Wood Horse – Win a lucky Golden Horse figurine for the Year of the Wood Horse!] By Melody Jane Ang | Published on: 20 January 2014. Retrieved: 2 May 2018.
  84. ^ "Happiness Is Before Your Eyes". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 4 November 2013. Retrieved 13 May 2018.
  85. ^ "Vault Protector Coins". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 10 June 2015. Retrieved 22 April 2018.
  86. ^ "Coins in China's History" published in 1936 by Arthur B. Coole (邱文明).
  87. ^ a b Unlisted (23 December 2016). "中國古代花錢:鎮庫錢,古代錢幣文化寶庫中的一顆明珠" (in Chinese). KKNews. Retrieved 15 January 2020.
  88. ^ "Chinese Open Work Charms – 鏤空錢 – "Hollowed Out" Money". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 25 April 2018.
  89. ^ The Language and Iconography of Chinese Charms: Deciphering a Past Belief System (English and Chinese Edition) by Alex Changyu Fang and François Thierry. 1st ed. 2016 Edition. Published by Springer. ISBN 978-9811017919, ISBN 9811017913
  90. ^ Brand: Way of the Dragon Publishing, The – Qigong Empowerment: A Guide to Medical, Taoist, Buddhist and Wushu Energy Cultivation (English and Chinese Edition) by Master Shou-Yu Liang & Wen-Ching Wu.
  91. ^ J. Mevius – Chinese talismans. Publication date: 1 January 1968
  92. ^ Sportstune (Chinese charms) Chinese charms, section 8. 8. OPEN WORK CHARMS. 8.1 Geometric designs. 8.2 Plants and flowers. 8.3 Dragons. 8.4 Dragon and Phoenix. 8.5 Phoenix or birds. 8.6 Deer or other animals. 8.7 Fish. 8.8 Human figures. 8.9 Buildings. Retrieved: 2 May 2018.
  93. ^ LIU Chunsheng, Zhongguo gudai loukong huaqian kianshang (Beijing: Zuojia chubanshe, 2005) ISBN 7-5063-3237-X // 刘春声著:《中国古代镂空花钱鉴赏》, 北京:作家出版社,2005年。(in Mandarin Chinese using Simplified Chinese characters).
  94. ^ Confucian Democracy: A Deweyan Reconstruction by Sor-hoon Tan Publisher: SUNY Press, 2003.
  95. ^ Your Chinese Astrology Ten Heavenly Stems and Twelve Earthly Branches. Retrieved: 28 April 2018.
  96. ^ Chinastyle.cn (Ancient * Life * Art * Culture) Jieqi. Retrieved: 28 April 2018.
  97. ^ University of Maine 24 Seasonal Segments 二十四节气 Archived 13 June 2010 at the Wayback Machine by Marilyn Shea. Published: 2007. Retrieved: 28 April 2018.
  98. ^ Columbia University Press – How to Read Chinese Poetry Workbook by Cai Zong-Qi. Published: 6 March 2012. ISBN 0231156588. ISBN 978-0231156585.
  99. ^ ""Good Fortune" and Longevity Charms – 二十四福字二十四壽字錢 – Charms with 24 "Good Fortune" Characters and 24 Longevity Characters". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 26 April 2018.
  100. ^ The Greater China Journal Filial Piety (孝) in Chinese Culture by Aris Teon. Published: 14 March 2016. Retrieved: 28 April 2018.
  101. ^ Filial Piety in Chinese Thought and History by Alan Kam-leung Chan, Sor-hoon Tan. Publisher: Psychology Press, 2004.
  102. ^ Calgary Coin & Antique Gallery – Cast Chinese Coins ANCIENT CHINESE COINAGE 700 BC TO 255 BC (PDF). Retrieved: 30 April 2018.
  103. ^ The Real Asset Co. Gold's monetary role -In ancient China's Zhou dynasty. (Home / Education center/ Key gold facts / Background to gold / Gold as money / Famous uses of gold as money / Ancient China's Zhou Dynasty.) Retrieved: 1 May 2018.
  104. ^ "Chinese Spade Charms – 布幣". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 30 April 2018.
  105. ^ 2-Clicks COINS Chinese spade coins. Derived from a farmer's tool, different variations of spade money were used as forms of coinage in ancient China. This early form of currency became the foundation of succeeding coins minted in China. Copyright 2-Clicks Coins 2016. Retrieved: 12 July 2017.
  106. ^ The early coins of the Chou dynasty. Author: Arthur Braddan Coole. Publisher: Boston : Quarterman Publications [1973] 1973.
  107. ^ "Chinese Lock Charms – 鎖片 – Introduction to Lock Charms". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 1 May 2018.
  108. ^ "Ancient Chinese Charms and Coins (2)". Longjourney Online Chinese and English (Vogue and Carefree Learning). 22 May 2010. Retrieved 1 May 2018.
  109. ^ "Chinese Longevity Locks & Other Children's Accessories – Chinese Longevity Locks – 长命锁". Joyce Kwong (Asian Art Specialist at Clars Auction Gallery). 27 October 2017. Retrieved 1 May 2018.
  110. ^ "Unraveling the Ancient Riddles of Chinese Jewelry By Ben Marks — October 19th, 2012". Ben Marks for Collectors Weekly. 19 October 2012. Retrieved 1 May 2018.
  111. ^ Chinese Money Matters 23. Li Zijian and Chinese charms by Simon Cartledge. Retrieved: 5 May 2018.
  112. ^ "Nine-Fold Seal Script Charm". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 30 December 2013. Retrieved 14 May 2018.
  113. ^ Chinese Mythology: An Encyclopedia of Myth and Legend by Derek Walters (3 May 1995)
  114. ^ "PRIMAL ZODIAC SIGN OF CLOWNFISH. (PrimalAstrology.com)". Simon Poindexter (Primalastrology – Find your Primal Zodiac sign!) Copyright 2012–2017 Royal Mint Publishing, LLC. It is illegal to reprint or repost content from this site without written permission. – PrimalZodiac. 10 December 2017. Retrieved 3 May 2018.
  115. ^ Christie, Anthony (1968). Chinese Mythology. Feltham: Hamlyn Publishing. ISBN 0600006379.
  116. ^ "PRIMAL ZODIAC SIGN OF PUFFERFISH. (PrimalAstrology.com)". Simon Poindexter (Primalastrology – Find your Primal Zodiac sign!) Copyright 2012–2017 Royal Mint Publishing, LLC. It is illegal to reprint or repost content from this site without written permission. – PrimalZodiac. 10 December 2017. Retrieved 3 May 2018.
  117. ^ Linda Fang & Jeanne N. Lee – The Ch'i-lin Purse: A Collection of Ancient Chinese Stories (Sunburst Book) ISBN 978-0374411893
  118. ^ "PRIMAL ZODIAC SIGN OF CATFISH. (PrimalAstrology.com)". Simon Poindexter (Primalastrology – Find your Primal Zodiac sign!) Copyright 2012–2017 Royal Mint Publishing, LLC. It is illegal to reprint or repost content from this site without written permission. – PrimalZodiac. 10 December 2017. Retrieved 3 May 2018.
  119. ^ "The Significance of Fish in Chinese Language – The Evolution of the Chinese Character and the Cultural Importance of Fish". Qiu Gui Su for ThoughtCo. 29 September 2017. Retrieved 3 May 2018.
  120. ^ Roger T. Ames & Takahiro Nakajima – Zhuangzi and the Happy Fish.
  121. ^ Rob Shone – Chinese Myths (Graphic Mythology) by Rob Shone (1 January 2006)
  122. ^ "Fish Charms – 魚形飾仵 – The Fish Symbol in Traditional Chinese Culture". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 3 May 2018.
  123. ^ Eberhard, Wolfram (2003 [1986 (German version 1983)]), A Dictionary of Chinese Symbols: Hidden Symbols in Chinese Life and Thought. London, New York: Routledge. ISBN 0-415-00228-1
  124. ^ Yang, Lihui, et al. (2005). Handbook of Chinese Mythology. New York: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-533263-6
  125. ^ Loewe, Michael (31 December 1994). Ways to paradise: the Chinese quest for immortality. SMC Pub. p. 95. ISBN 978-957-638-183-6. Retrieved 5 May 2018.
  126. ^ Patricia Bjaaland Welch (2008). Chinese art: a guide to motifs and visual imagery. Tuttle Publishing. p. 159. ISBN 978-0-8048-3864-1. Retrieved 5 May 2018. [Shouxing] commonly holds a giant peach of immortality in his right hand and a walking stick with attached gourd (holding special life-giving elixir) in his left.
  127. ^ "Chinese Peach Charms – 桃形 – Introduction to Peach Charms". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 5 May 2018.
  128. ^ "Peach." Symbols.com. Peaches hold an exalted status in Chinese culture, where they are strongly associated with the heavens and with eternal life by Jesse Brauner. STANDS4 LLC, 2018. Web. Retrieved: 5 May 2018.
  129. ^ Goodlucksymbols.com Peach – Symbolism. Retrieved: 5 May 2018.
  130. ^ "Little Shoe Charms to Find Love". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 5 May 2011. Retrieved 11 May 2018.
  131. ^ Petit, Karl Amuletes & Talismans Monetiformes D'Extreme Orient. 88p, 1976. (in French)
  132. ^ Remmelts, A.A. Chinese talismans. 94pp, 1968.
  133. ^ Anderson Galleries Inc. – A Collection of Old Chinese Jewelry and Objects of Art: Beautiful Necklaces, Pendants, Bracelets, &C. In Jade, Agate, Rose-Quartz, Amber, Turquoise, ... in Crystal, Ivory and Jade (Classic Reprint).
  134. ^ Anderson Galleries – Chinese Antiques, Fine Porcelains, Rare Carvings in Ivory, Jade, Agate, Rock Crystal, Lapis Lazuli and Amber, Necklaces, Pendants, Ornaments in Carved Hangings, Rugs; Carved Chinese Har.
  135. ^ The World of Chinese – Su Hui: The Palindrome Poet – Su Hui wrote unmatched poetry that can be read any way the reader desires. Published: 04·03·2013. Author: Matthew Dubois. Retrieved: 16 May 2018.
  136. ^ Poetry China (Ocean of Poetry) Su Hui's Star Gauge by David Hinton. Published: February 2012. Retrieved: 16 May 2018.
  137. ^ "Chinese Palindrome Charm". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 20 September 2011. Retrieved 15 May 2018.
  138. ^ White, R.B. – Finding List of Chinese Cash – cross-reference to Schjöth, Ding, Coole & others.
  139. ^ Smith, Ward – East Asian Cash Coins: An Identification Guide – Annamese, Chinese, Japanese, Korean, 1973.
  140. ^ Staack, Herbert – Münzaufschriften Pinyin – Nien-hao conversions to Pin-yin; mint list, 1988. (in German)
  141. ^ "Chinese charms with Northern Song dynasty legends". by Vladimir Belyaev (Charm.ru). 3 December 2000. Retrieved 12 May 2018.
  142. ^ 'Coins in the collection of the Shanghai Museum. Coins of the Song, Liao, Jin and Western Xia dynasties.', Shanghai, 1994.
  143. ^ Sportstune.com Section 1.83: "Charms with coin inscriptions: Cheng Te T'ung Pao" by John Ferguson. Retrieved: 12 May 2018.
  144. ^ "Chinese Charms with Coin Inscriptions – 錢文錢。". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 12 May 2018.
  145. ^ Sportstune.com Section 1.101: "Charms with coin inscriptions: Kuang Hsu T'ung Pao" by John Ferguson. Retrieved: 11 May 2018.
  146. ^ Fang, Alex Chengyu – Chinese Charms: Art, Religion and Folk Belief (2008)
  147. ^ Cribb, Joseph – Chinese Coin Shaped Charms (1986).
  148. ^ Yu Jiming – Zhongguo Huaqian Tujian (Illustrated Critical Catalogue of Chinese Charms), 2nd edition (1997). (in Mandarin Chinese)
  149. ^ Grundmann, Horst – Amulette Chinas und seiner Nachbarländer (2003). (in German)
  150. ^ Chen, Hong Xi Wan Qian Ji (Curio Coin Collection), 1986 (English translation).
  151. ^ a b François Thierry de Crussol (蒂埃里) (14 September 2015). "Monnaie "wanshou" 萬壽 de Qian Long 乾隆 – Qian Long wanshou coin" (in French). TransAsiart. Retrieved 9 September 2020.
  152. ^ "Ming Dynasty Cloisonne Charm". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 23 November 2014. Retrieved 15 May 2018.
  153. ^ ReligionFacts – Just the facts on religion. Buddhist Conch Shell Symbol. (Sanskrit: shankha; Tibetan: dung dkar) Retrieved: 15 May 2018.
  154. ^ ReligionFacts – Just the facts on religion. Victory Banner Symbol. Retrieved: 15 May 2018.
  155. ^ Johnson, Ken (17 February 2011). "When Enamel Wares Adorned China's Imperial Courts". Ken Johnson (for The New York Times). Retrieved 15 May 2018.
  156. ^ ChinaZeug.de Email-Amulett (Schmuck) in Cloisonnétechnik (Alte and Antike Chinesische amuletten (charms)) by Yi and Ralf Thomann. Retrieved: 7 August 2018. (in German)
  157. ^ Asianart.com (2020). "Mold for wuzhu coins – Han dynasty (206 BCE–220 CE) – Bronze; H. 22.7 cm, W. 7.7cm, D. 0.9 cm – Excavated from Cangshan – Collection of Shandong Provincial Museum – (cat. #19A)". China Institute Gallery. Retrieved 28 June 2020.
  158. ^ Zhang Maohua, "Money Trees Explained," China Archaeology and Art Digest 4, no. 4 (April–May 2002), pp. 20–21.
  159. ^ "Chinese Money Trees. – 搖錢樹。". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 10 May 2018.
  160. ^ Chinaflowers.net What is Chinese Money Tree. – 7 September 2011 @ 03:53 pm › flowers – ↓ Skip to comments. Some Interesting Information About the Chinese Money Tree. Retrieved: 10 May 2018.
  161. ^ Asian Art Money Tree, probably 100–200 Archived 10 July 2015 at the Wayback Machine. China; probably Sichuan province. Eastern Han dynasty (25–220). Bronze with glazed earthenware base. Gift of the Connoisseur's Council, 1995.79. English – 00:00 – 01:59 – Resource Type: Artwork Region: China – Topic: Art Conservation, Looking at Art, Beliefs – Grade Level: Middle School (6–8), High School (9–12), College and Beyond – Academic – Subject: Visual/Performing Arts, World Languages, Art History. Retrieved: 10 May 2018.
  162. ^ wiseGEEK: What is a Money Tree Plant? Retrieved: 10 May 2018.
  163. ^ "Money Tree" (PDF). Dia.org. Archived from the original (PDF) on 22 February 2012. Retrieved 11 August 2013.
  164. ^ "Chinese Astronomy Coins – 天象錢。". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 13 May 2018.
  165. ^ IDP The Chinese Sky. Retrieved: 13 May 2018.
  166. ^ Ancient Chinese Astronomy – Explorable 28 Mansions of the Chinese Astronomy (Creative Commons [1] As a result, the Chinese developed an extensive system of the zodiac designed to help guide. Retrieved: 13 May 2018.
  167. ^ Edgar J.Mandel. Metal talismans of China.
  168. ^ A. A. Remmelts. Chinese talismans. Amsterdam, 1968.
  169. ^ Fredrik Schjoth. Chinese currency. Oslo, 1929.
  170. ^ J. H. Stewart Lockhart. The Stewart Lockhart Collection of Chinese Copper Coins. Hongkong-Singapore-Yokohama, 1915.
  171. ^ Sportstune (Chinese charms) Chinese charms, sections 3–4. 3. ZODIAC CHARMS. 4. ZODIAC COMBINED WITH EIGHT TRIGRAMS. Retrieved: 2 May 2018.
  172. ^ "Ancient Chinese Zodiac Charms – The 12 Animals of the Chinese Zodiac Representing the 12 Earthly Branches – Origin and History of the 12 Animals and the 12 Earthly Branches". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 13 April 2018.
  173. ^ "Feng Shui Lucky Charms for All Chinese Zodiac Signs (www.thespruce.com) – Find the 2017 and overall lucky charms for your Chinese zodiac sign". Rodika Tchi (for The Spruce). 10 March 2017. Retrieved 13 April 2018.
  174. ^ Edgar J.Mandel. Trial listing. Korean talismans. 1968.
  175. ^ Li Zuding. Chinese Traditional Auspicious patterns. Shanghai 1994.
  176. ^ Sportstune (Chinese charms) Chinese charms, sections 1–2. Retrieved: 2 May 2018.
  177. ^ "The Eight Treasures – 八寶". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 20 April 2018.
  178. ^ The Yellow Emperor's Classic of Medicine: A New Translation of the Neijing Suwen with Commentary by Maoshing Ni.
  179. ^ "Liu Hai and the Three-Legged Toad – 劉海戲蟾". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 22 April 2018.
  180. ^ "Liu Hai and the Three Legged Toad". Kuan Yin for Mahjong Treasures. 13 January 2015. Retrieved 22 April 2018.
  181. ^ Feng Shui Crazy (Live your life in Feng Shui Harmony) Liu Hai and the three legged toad. Retrieved: 22 April 2018.
  182. ^ Godchecker.com (Chinese Mythology – The Gods and Spirits of the Middle Kingdom…) LIU-HAI – Chinese Wealth God Also known as LIU-HAR, LIU-YUAN-YING, HAI-CHAN, LI-HAI – Prosperous Coin-Juggling God. Retrieved: 22 April 2018.
  183. ^ "The Book of Changes and Bagua Charms – 易經 – The Book of Changes (I Ching, Yijing)". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 22 April 2018.
  184. ^ Talismans & Amulets by Felicitas H. Nelson – Sterling Publishing Company, Inc., 2008 – Body, Mind & Spirit – 267 pages. ISBN 1402746253, 9781402746253
  185. ^ The Chicago Journal The Eight Trigrams: Variants and Their Uses. History of Religions – Vol. 29: Issue. 4: Pages. 301–317 (Issue publication date: May 1990) Retrieved: 25 April 2018.
  186. ^ Ba Gua Nei Gong Tian Gan Heavenly Stem (Ba Gua, #5) by Tom Bisio.
  187. ^ Liu Bin's Zhuong Gong Bagua Zhang: Foundation Practices, Volume One by Zhang Jie.
  188. ^ The Eight Animals of Bagua Zhang (Book and Dvd) by Ted Mancuso, Debbie Shayne (Photographer).
  189. ^ Sportstune (Chinese charms) Chinese charms, sections 6–7. 6. MAGIC SPELL CHARACTERS COMBINED WITH EIGHT TRIGRAMS. 7. MAGIC SPELL CHARACTERS AND INCANTATIONS. 6. MAGIC SPELL CHARACTERS COMBINED WITH EIHGT TRIGRAMS. Retrieved: 2 May 2018.
  190. ^ "Amulettes yinyang – 陰陽 – Yinyang charm". François Thierry de Crussol (TransAsiart) (in French). 14 September 2015. Retrieved 4 August 2018.
  191. ^ "Amulette yinyang 陰陽 aux trigrammes – Trigram Yinyang charm". François Thierry de Crussol (TransAsiart) (in French). 14 September 2015. Retrieved 4 August 2018.
  192. ^ "Amulette yin yang 陰陽 des Quatre saisons – Four seasons Yinyang charm". François Thierry de Crussol (TransAsiart) (in French). 14 September 2015. Retrieved 4 August 2018.
  193. ^ "The Five Poisons – 五毒 – The Fifth Day of the Fifth Month". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 1 May 2018.
  194. ^ Gotheborg.com Five Poisonous Creatures. Copyright Jan-Erik Nilsson, Gothenburg, Sweden 1998–2017. Retrieved: 1 May 2018.
  195. ^ Christie's Lot 1124 – A RARE AND UNUSUAL WHITE JADE CARVING OF THE FIVE POISONOUS CREATURES (19TH CENTURY). Sale 2339 – Fine Chinese Ceramics and Works of Art New York 16–17 September 2010. Retrieved: 1 May 2018.
  196. ^ Unspiral (Feed the addiction.) Kaneki's Centipede Symbolism. Retrieved: 1 May 2018.
  197. ^ 中華傳統文化節慶教本之五 – Traditional Chinese Festivals Handbook (English version). Dragon Boat Festival. 美國舊金山慧智文教基金會 Wisdom Culture & Education Organization – 傳藝寰宇文教有限公司 Global Culture Awareness Organization. Retrieved: 1 May 2018.
  198. ^ ""Eight Decalitres of Talent" Charm". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 28 May 2011. Retrieved 13 May 2018.
  199. ^ "Tiger Hour Charm". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 22 May 2012. Retrieved 14 May 2018.
  200. ^ ""Cassia and Orchid" Charm". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 24 October 2011. Retrieved 15 May 2018.
  201. ^ "Archived copy" 精美白铜吉语花钱赏析 – 20 October 2011 14:06:57 作者:安徽望江 宋康年 来源:收藏快报 浏览次数:483 网友评论 0 条。. "The Oriental Collection" (dongfang shoucang, 东方收藏) (in Chinese). 20 October 2011. Archived from the original on 29 March 2018. Retrieved 15 May 2018.CS1 maint: archived copy as title (link)
  202. ^ "Men Plow, Women Weave – 男耕女織 – Charms related to Rice and Silkworm Production". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 9 May 2018.
  203. ^ Zhengjian 男耕女织 笑梅【正见网2004年01月16日】Retrieved: 9 May 2018.
  204. ^ "The Men Plow and the Women Weave – Xiao Mei – PureInsight on April 5, 2004". PureInsight. 5 April 2004. Retrieved 9 May 2018.
  205. ^ Kinney, Anne Behnke (2014). Exemplary Women of Early China. New York City: Columbia University Press. ISBN 9780231163095. Retrieved 15 February 2018.
  206. ^ "Chinese Boy Charms – 童子連錢。". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 13 May 2018.
  207. ^ Keith N. Knapp – Selfless Offspring: Filial Children and Social Order in Medieval China. Publisher: University of Hawaii Press. Publication date: 30 September 2005.
  208. ^ Thomehfang FILIAL PIETY AND CHINESE CULTURE by Joseph S. Wu. Retrieved: 13 May 2018.
  209. ^ Women, Gender and Family in Chinese History by Kitty Lam. Illinois Mathematics and Science Academy. Retrieved: 13 May 2018.
  210. ^ "Chinese Charm with Musicians, Dancers and Acrobats". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 14 July 2015. Retrieved 14 May 2018.
  211. ^ Lu Zhenhai – Zhongguo gudai yasheng qianpu (Catalog of Chinese Charms) About 1800+ pieces by chapter: 1) Coin inscrip, 2) Good luck inscrip, 3) Zodiac, 4) Buddhist, 5) Daoist, 6) Horse, 7) Mythical (folklore) figures, 8) Openworks, 9) Odd shapes, 10) Misc., 11) Han dynasty (grater & lotus root), 12) Erotic. (in Mandarin Chinese)
  212. ^ Mandel, Edgar – Metal Charms & Amulets of China.
  213. ^ Petit, Karl – Amuletes & Talismans Monetiformes D'Extreme Orient, 1976. (in French)
  214. ^ "Chinese Treasure Bowl Charm". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 1 December 2011. Retrieved 14 May 2018.
  215. ^ Cribb, Joseph – Magic Coins of Java, Bali and the Malay Peninsula, 1999.
  216. ^ François Thierry de Crussol (蒂埃里) (14 September 2015). "Amulette de la Cassette aux joyaux – Jewel casket charm" (in French). TransAsiart. Retrieved 19 May 2020.
  217. ^ Robertsjamesreese.com Filial Piety in Chinese Religion by Robert James Reese, 2003. Retrieved: 9 May 2018.
  218. ^ Schjöth, Frederick – Chinese Currency: The Currency of the Far East.
  219. ^ Yu Liuliang et al. Zhongguo Huaqian (Chinese Amulet Coins) 509p, 1992. (in Mandarin Chinese)
  220. ^ Bartleby – Home Page – Free Essays – Confucianism and Filial Piety in Chinese Culture Essay examples – Confucianism and Filial Piety in Chinese Culture Essay examples. 2916 Words 24 March 2011 12 Pages by Duc Hoang & Professor Sandra Lee (IQS 125). Retrieved: 9 May 2018.
  221. ^ philosophy.lander.edu (Philosophy 312: Oriental Philosophy. – Main Concepts of Confucianism. Abstract: The main concepts of Confucianism are discussed. Retrieved: 9 May 2018.
  222. ^ Classroom.Synonym.com – Home » Classroom. Major Beliefs & Symbols of Confucianism By Ricky Andromeda. Retrieved: 9 May 2018.
  223. ^ Language Log – "Double Happiness": symbol of Confucianism as a religion. 8 June 2015 @ 6:45 pm · Filed by Victor Mair under Language and culture, Language and religion. Retrieved: 9 May 2018.
  224. ^ "Confucian Charms – Introduction to Confucius and Confucianism". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 9 May 2018.
  225. ^ The Stanford Encyclopedia of Philosophy – Confucius. – First published Wed 3 July 2002; substantive revision Sat 23 March 2013. Retrieved: 9 May 2018 (Wednesday).
  226. ^ ReligionFacts – Just the facts on religion. Symbols of Confucianism. Published: 18 March 2014. Last Updated: 1 February 2017. Retrieved: 9 May 2018.
  227. ^ Britannica.com Confucianism. Written By: Tu Weiming. Retrieved: 9 May 2018.
  228. ^ Sportstune.com – Magic Spell combined with Eight Trigram – Section 6.1: Round shape by John Ferguson. Retrieved: 26 July 2018.
  229. ^ "Daoist (Taoist) Charms – 道教品壓生錢 – Introduction and History of Daoist Charms". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 10 May 2018.
  230. ^ South China Morning Post – Hong Kong's Taoist funerals: the superstition, symbolism and how to stop your soul being dragged into the coffin. From swordplay to sweet treats, few Chinese funeral traditions are as involved as a Taoist ceremony. We find out how to ward off evil entities and guarantee a peaceful afterlife for the deceased by Heidi Ng. UPDATED : Wednesday, 19 July 2017, 7:25 pm. Retrieved: 10 May 2018.
  231. ^ TAOISTSECRET.COM Taoist Talismans. Retrieved: 10 May 2018.
  232. ^ Anything Anywhere – CHINA, amulets. Chinese culture is permeated, no, based on poetic allusion, hidden meanings, union of opposites, complex currents of energy and intention. In certain contexts these bases can express in rank superstition (present in all human cultures), and in others can lead to scientific advancement. Retrieved: 10 May 2018.
  233. ^ University of Idaho – Gods and Goddesses of Religious Daoism. Retrieved: 10 May 2018.
  234. ^ Chinese Mythology – A Blog on Chinese Mythology. Chinese God of Thunder – Lei Gong by Feng Shui Trader. Published: Monday, 23 November 2009. Retrieved: 10 May 2018.
  235. ^ ""Quest for Longevity" Daoist Charm". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 8 May 2011. Retrieved 13 May 2018.
  236. ^ "Lu Dongbin Charm". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 7 October 2016. Retrieved 13 May 2018.
  237. ^ 孚佑大帝(浮雕) [复制链接] – 晓南风 – 从九品上.中下县主簿 – 147 – 帖子 – 12 – 关注 – 11 – 粉丝 – 电梯直达 – 楼主 – 发表于 4 November 2013 10:41:42 |只看该作者 |倒序浏览 信誉 3 / 粟米 728.78 / 恶评 0 / 不满 0 / 帖子 147 / 精华 0 / 在线 670 小时 / 注册 28 September 2008 Retrieved: 13 May 2018. (in Mandarin Chinese using Simplified Chinese characters)
  238. ^ "Laozi and Zhang Daoling Charm". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 30 October 2011. Retrieved 15 May 2018.
  239. ^ "Chinese Buddhist Charm with Sanskrit Characters". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 3 September 2011. Retrieved 12 May 2018.
  240. ^ 北京翰海拍卖有限公司 Sanskrit charm Archived 10 October 2011 at the Wayback Machine. (in Mandarin Chinese using Simplified Chinese characters)
  241. ^ "Buddhist Charms – 佛教品壓勝錢 – Buddhism in China". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 12 May 2018.
  242. ^ The Language and Iconography of Chinese Charms – Chapter "Temple coins of the Yuan Dynasty" pp 149–161 Date: 10 December 2016 Temple Coins of the Yuan Dynasty. Vladimir A. Belyaev , Sergey V. Sidorovich. Retrieved = 14 June 2017.
  243. ^ Chinese Buddhist Encyclopedia Buddhist Symbols. Retrieved: 12 May 2018.
  244. ^ Sirën, Osvald. 1970. A History of Early Chinese Art: The Han Period. Reprinted by Hacker Books, New York. Vol. 2:XVI + 87 pp. + 120 pls.
  245. ^ Speiser, Werner. 1960. The Art of China. Spirit and Society. Crown Publications, New York. 257 pp.
  246. ^ Sullivan. Michael. 1967 (Rev. Ptg. 1970). A Short History of Chinese Art. The University of California, Berkeley, California. 279 pp. + 72 pls.
  247. ^ Sullivan, Michael. 1977. The Arts of China, Rev. Ed. Univ. Calif. Press, Berkeley. 287 pp.
  248. ^ Thompson, Edward K,. Man. Ed. 1957. The World's Great Religions. Time Inc., New York. VIII + 310 pp.
  249. ^ Visser, H.F.E. 1952. Asiatic Art in Private Collections of Holland and Belgium. Seven Arts Book Society, New York. 511 pp.
  250. ^ Chinasage.info Chinese Deities. Retrieved: 25 June 2018.
  251. ^ a b Unlisted (2020). "coin-sword". The British Museum. Retrieved 1 March 2020.
  252. ^ Justus Doolittle (edited and revised by Paxton Hood), "Social Life of the Chinese. A Daguerrotype of Daily Life in China" (London: Sampson Low, Son, and Marston, 1868). Pages 563 to 565.
  253. ^ Munsterberg, Hugo. 1949. A Short History of Chinese Art. Mich. State Col. Press, East Lansing. (Philosophical Library, New York city) XIV + 225 pp. + 50 pls.
  254. ^ Munsterberg, Hugo. 1972. The Art of China. Tuttle, Rutland and Tokyo. 234 pp.
  255. ^ Needham, Joseph. 1956. Science and Civilisation in China, vol. 2. History of Scientific Thought. Cambridge University Press, Cambridge. XIV + 697 pp.
  256. ^ Kung Fu Magazine.com The Feng Shui of Sword Display – A place to hang your sword By Wilson Sun (with Gigi Oh & Gene Ching). Published: 2005. Retrieved: 25 June 2018.
  257. ^ Wofs.com Chung Kwei – 'The Protector Against Evil Spirits' by Sky. – Part II: Protective Feng Shui with Chung Kwei. Retrieved: 25 June 2018.
  258. ^ "Swords and Amulets". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 25 June 2018.
  259. ^ Needham, Joseph, 1971. Science and Civilisation in China, vol. 4. Physics and Physical Technology. Univ. Press, Cambridge. LVII + 931 pp.
  260. ^ Needham, Joseph, 1976. Science and Civilisation in China, vol. 5. Chemistry and Chemical Technology. Univ. Press, Cambridge. XXXV + 481 pp.
  261. ^ O'Neill, John P. and Katherine Stoddert Gilbert, Eds. 1980. Treasures from the Bronze Age of China. An Exhibition from the People's Republic of China. The Metropolitan Museum of Art (Ballantine Books), New York. 192 pp.
  262. ^ Silcock, Arnold. 1972. Introduction to Chinese Art and History. Greenwood Press, Westport, Conn. XVII + 258 pp.
  263. ^ "Horse Coins – 馬錢". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 27 March 2018.
  264. ^ ""Battle of Jimo" Horse Coin". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 18 May 2011. Retrieved 27 March 2018.
  265. ^ History of Chess. Xiangqi, Chinese Chess – Les échecs chinois. Published: 30 July 2012. Retrieved: 29 April 2018.
  266. ^ Andrew Lo and Tzi-Cheng Wang, ""The Earthworms Tame the Dragon": The Game of Xiangqi" in Asian Games, The Art of Contest, edited by Asia Society, 2004.
  267. ^ History of Chess Old Xiangqi pieces – Anciennes pièces de Xiangqi. Published: 25 August 2011 Modified: 25 March 2014. Retrieved: 29 April 2018.
  268. ^ Carolus Chess Ancient Xiangqi Pieces Introduction to Chinese Xiangqi Chess by Carolus. Retrieved: 29 April 2018.
  269. ^ Chotscho [Facsimile Reproduction of Important Findings of the First Royal Prussian Expedition to Turfan in East Turkistan] (1913) vol.1 page 218.
  270. ^ Sportstune (Chinese charms) Chinese charms, section 39-45. 39. CHESS PIECES. 40. MEDALS. 41. PASSES, ORDERS, IDENTITY DISKS. 42. TALLIES AND COUNTERS. 43. TOKENS. 44. DRESS ORNAMENTS. 45. UTENSILS. Retrieved: 2 May 2018.
  271. ^ "Old Chinese Chess (Xiangqi) Pieces – 象棋 – Introduction to Chinese Xiangqi Chess". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 29 April 2018.
  272. ^ Tuttle Publishing – Chinese Chess: An Introduction to China's Ancient Game of Strategy by H. T. Lau. Publication date: 15 August 2003. ISBN 978-0804835084.
  273. ^ "Tangut Chess". Andrew West (魏安) for BabelStone. 24 July 2008. Retrieved 29 April 2018.
  274. ^ "Chinese Football Charm". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 17 June 2011. Retrieved 13 May 2018.
  275. ^ #112 (2011) of "China Numismatics" (中國錢幣).
  276. ^ "Chinese "World of Brightness" Coin". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 18 September 2011. Retrieved 15 May 2018.
  277. ^ Dr. Helen Wang (7 November 2018). "55. Paizi – printed colophons and Chinese charms". Chinese Money Matters (British Museum). Retrieved 2 December 2018.
  278. ^ See Helen Wang, 'How did Kutsuki Masatsuna's coins come to the British Museum?', in Catalogue of the Japanese Coin Collection (pre-Meiji) at the British Museum, with special reference to Kutsuki Masatsuna (British Museum Research Publication 174, 2010).
  279. ^ Anythinganywhere.com CHINA, coins of the Qing dynasty, 1644–1911 AD. Retrieved: 8 May 2018.
  280. ^ Cong Hanxiang (從翰香), Xie Hangsheng (謝杭生) (1992). "Zhiqian (制錢)", in Zhongguo da baike quanshu (中國大百科全書), Zhongguo lishi (中國歷史) (Beijing/Shanghai: Zhongguo da baike quanshu chubanshe), Vol. 3, 1535. (in Mandarin Chinese using Traditional Chinese characters).
  281. ^ "AN INTRODUCTION TO CHINESE COIN-LIKE CHARMS" by Dr. F. A. Turk of Cornwall, United Kingdom.
  282. ^ Moore, Ed. – Introduction to the Cash Coins of China, 1996.
  283. ^ Remmelts, A.A. – Chinesische Käschmünzen. (in German)
  284. ^ Hong Xi Wan Qian Ji (Curio Coin Collection) 344p, 1986
  285. ^ Kainz, C. Chinesischen Tempelmünzen 72pp, 1895R1974 (in German)
  286. ^ "Chinese Coins with Charm Features". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 8 May 2018.
  287. ^ Calgary Coin & Antique Gallery Cast Chinese Coins – The Ch'ing Dynasty – Section: Emperor SHENG TSU AD 1662–1722. reign title: K'ANG-HSI, AD 1662–1722. Retrieved: 8 May 2018. Copyright © 1997 – 2015 – R & T Enterprises Ltd.
  288. ^ Docplayer.net An introduction and identification guide to Chinese Qing-dynasty coins. Retrieved: 8 May 2018.
  289. ^ "Chinese Star Charm". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 27 May 2011. Retrieved 13 May 2018.
  290. ^ Global News Archeologist discovers Chinese coin from 1600s in Yukon wilderness By Max Leighton for the Whitehorse Star. Published: 9 December 2011. Retrieved: 12 May 2018.
  291. ^ Petit, Karl – Essai sur la Numismatique Chinoise, 1974 (in French)
  292. ^ FORVM ANCIENT COINS (To the glory that was Greece – And the grandeur that was Rome) Home > Members' Coin Collection Galleries > Stkp > CHINA QING DYNASTY: Kangxi (1662–1722). Retrieved: 12 May 2018.
  293. ^ Casino Mining 300-Year-Old Chinese Coin Found in North of Canada By Joan Delaney On 30 October 2011 @ 9:36 pm in North America | No Comments. Retrieved: 12 May 2018.
  294. ^ Cresswell, O.D. – Chinese Cash.
  295. ^ Jorgensen, Holger – Old Coins of China: A Guide to Their Identirfication Beginner catalog of 394 types with reduced hand drawings.
  296. ^ François Thierry de Crussol (蒂埃里) (14 September 2015). "Amulette au poème de Kang Xi – Charm inscribed with Kang Xi's poem – Droit : Tong Fu Lin Dong Jiang, Xuan Yuan Su Ji Chang 同福臨東江, 宣原蘇薊昌, Revers : Ning He Nan Guang Zhe, Tai Gui Xia Yun Zhang 寧河南廣浙, 台貴峽雲漳. – Laiton, diam. 52 mm" (in French). TransAsiart. Retrieved 9 September 2020.
  297. ^ "Chinese Poem Coins – 二十錢局名 – Emperor Kangxi of the Qing Dynasty". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 12 May 2018.
  298. ^ Highstrangeness.tv (A visit with a person of high strangeness) 300-Year-Old Chinese Coin Found in Yukon. – Coin from Qing Dynasty found on old First Nations trade route. – This coin found in Yukon on the historic Dyea to Fort Selkirk trade route was minted between 1667 and 1671 during China's Qing Dynasty. (James Mooney/Ecofor Consulting Ltd). Retrieved: 12 May 2018.
  299. ^ Sportstune.com Kang Hsi Poem by John Ferguson. Retrieved: 12 May 2018.
  300. ^ "Chinese Numismatic Charms Museum". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 13 February 2015. Retrieved 14 May 2018.
  301. ^ "钱币圈贺中国古代民俗钱币博物馆开业。". 360doc.cn. 1 February 2015. Retrieved 14 May 2018.
  302. ^ "Liao Dynasty Charm". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 11 August 2011. Retrieved 13 May 2018.
  303. ^ Chinese Coinage Website (Charms.ru) The Liao Dynasty Cash Coin with Kidan Inscription. Vladimir A. Belyaev, Published: Last updated: 18 June 2002 Retrieved: 13 May 2018.
  304. ^ Sun Jimin (孫繼民) (1994). "內蒙古剋什剋騰旗發現契丹大字金銀錢". Kaogu 考古 (2): 179. ISSN 0453-2899.
  305. ^ Pei Yuan Bo (裴元博) – 3rd issue of "Inner Mongolia Financial Research" (内蒙古金融研究), 2004. (in Mandarin Chinese)
  306. ^ "Liao Dynasty "Mother of Nine Sons" Charm". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 30 March 2012. Retrieved 13 May 2018.
  307. ^ 1st issue of the journal of the Inner Mongolia Numismatic Society (内蒙古金融研究), 2002. (in Mandarin Chinese)
  308. ^ 辽西夏金元四朝货币图录精选。 (in Mandarin Chinese)
  309. ^ "Coins and Charms of the Shui Nationality". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 1 June 2013. Retrieved 14 May 2018.
  310. ^ Pan Chaolin (潘朝霖) – Guizhou University for Nationalities (贵州民族学院).
  311. ^ Qi Geng 贵州水族的古老文字和待解之迷。2009-03-17 11:20. Retrieved: 14 May 2018. (in Mandarin Chinese using Simplified Chinese characters)
  312. ^ China Sage Symbols index. Retrieved: 3 July 2018.
  313. ^ Society for Anglo-Chinese Understanding (Chinese) Examinations – A unique experiment ("This is an article taken from our China in Focus magazine Archived 26 July 2018 at the Wayback Machine (2002) written by Justin Crozier.") Retrieved: 26 May 2018.
  314. ^ "The Hidden or Implied Meaning of Chinese Charm Symbols – 諧音寓意 – Differences between Chinese Coins and Chinese Charms". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 22 May 2018.
  315. ^ Scribd Chinese Symbols & Puns. Description: culture. Uploaded by double your. Copyright: © All Rights Reserved. Retrieved: 22 May 2018.
  316. ^ SFO Museum (Art Museum – San Francisco) Hidden Meanings: Symbolism in Chinese Art from the collections of the Asian Art Museum of San Francisco Chong-Moon Lee Center for Asian Art and Culture. Exhibition: May 2010 – January 2011. Retrieved: 22 May 2018.
  317. ^ "Chinese Charm Inscriptions". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 16 November 2016. Retrieved 22 May 2018.
  318. ^ Nippon.com Puns, Poetry, and Superstition: Japanese Homophones by Richard Medhurst (Profile). Published: 15 July 2017. Retrieved: 22 May 2018.
  319. ^ China Buddhist Encyclopedia The Hidden or Implied Meaning of Chinese Charm Symbols copied from Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). Retrieved: 1 July 2018.
  320. ^ Flavors & Fortune (Dedicated to the Art And Science Of Chinese Cuisine) Chinese Food Symbolism: Fruits (Part I) by Jacqueline M. Newman. Foods and Symbolism. Spring Volume: 1996 Issue: 3(1) page(s): 16. Retrieved: 22 May 2018.
  321. ^ The Masonic Trowel (... to spread the cement of brotherly love and affection, that cement which unites us into one sacred band or society of brothers, among whom no contention should ever exist, but that noble emulation of who can best work or best agree ...) The Symbolism of the Axe by Harold Meij. Retrieved: 26 May 2018.
  322. ^ Nations Online Twelve Symbols of Sovereignty – The Twelve Symbols of Sovereignty (十二章紋) representing Chinese imperial authority appeared on the five-clawed dragon robes (Traditional Chinese: 龍袍 Chinese: 龙袍 lóng páo) of the emperor since the Western Zhou Dynasty (1050-771 B.C.). Retrieved: 26 May 2018.
  323. ^ On Mark Productions – Japanese Buddhist Statuary (A to Z photo dictionary – Online since 1995) Objects, Symbols, and Weapons – Held by 1000-Armed Kannon & Other Buddhist Deities. Retrieved: 26 May 2018.
  324. ^ "Chinese Idiom Short Story – Showing Off One's Axe Before Lu Ban (班门弄斧 – Hanyu Pinyin: bān mén nòng fǔ)". Walt Guan (for Trip China Guide). December 2013. Retrieved 26 May 2018.
  325. ^ Living Art Originals (Enrich Your Life with Symbols) – Bamboo Meanings – Introduction to Bamboo Symbolism. Retrieved: 26 May 2018.
  326. ^ Chinese Bamboo and the Construction of Moral High Ground by Song Literati by Dong Yue Su Supervised by Professor Graham Sanders. – A thesis submitted in conformity with the requirements For the degree of Master of Art – Graduate Department of East Asian Studies University of Toronto. – Copyright by Dong Yue Su (2013). Retrieved: 26 May 2018.
  327. ^ Living Chinese Symbols (Chinese Language & Lifestyle Guide)- Bat Symbol – this nocturnal creature brings you luck!. Retrieved: 26 May 2018.
  328. ^ Vision Times 5 Surprising Auspicious Chinese Symbols—Bats and Spiders are Good Luck? (Category: Fengshui). Retrieved: 26 May 2018.
  329. ^ The British Museum – Chinese symbols – § Bat (蝠, fú). Retrieved: 26 May 2018.
  330. ^ Christie's – How to read symbols in Chinese art – Specialist Ivy Chan on the significance of traditional motifs, from clever monkeys to dignified peacocks. (Ivy Chan). Retrieved: 26 May 2018.
  331. ^ The Spruce – Feng Shui Use of the Bat Symbol – In classical feng shui applications the bat is considered a symbol of prosperity By Rodika Tchi. Updated: 02/12/18. Retrieved: 26 May 2018.
  332. ^ The Beauty (Finest Jade) – Chinese Cultural Symbol: Butterfly. Retrieved: 26 May 2018.
  333. ^ Clausen, Lucy W. 1954. Insect Fact and Folklore. The Macmillan Co., New York. XIV + 194 pp.
  334. ^ Covarrubias, Miguel. 1954. Mexico South. The Isthmus of Tehuantepec. Alfred A. Knopf, New York. XXVII + 435 +VIII pp.
  335. ^ Eberhard, Wolfram. 1970. Studies in Chinese Folklore and Related Essays. (Publ. by Indiana Univ. Res. Center for the Lang. Sciences, Bloomington) Mouton & Co., The Hague. IX + 329 pp.
  336. ^ China Highlights [https://www.chinahighlights.com/festivals/dragon-boat-festival.htm Dragon Boat Festival 2017/2018] § Hanging Chinese Mugwort and Calamus. Retrieved: 3 June 2018.
  337. ^ Ashton, Leigh and Basil Gray. 1945. Chinese Art. Faber and Faber, London, 366 pp.
  338. ^ Bachhofer, Ludwig. 1946. A Short History of Chinese Art. Pantheon Books, New York. 139 pp. + 129 pls.
  339. ^ "Carps Jumping Over the Dragon Gate 鲤鱼跳龙门。". Chinese Lifeworld 华人的生活世界 (Philosophically speaking, the Chinese live in the life-world and the westerners in the scientific-world. Life-world concerns more with human beings and Scientific-world with beings. One of the best ways to understand the Chinese Life-world is to go into contact with the vast treasure house of Chinese legend, folklore, fables, ghost stories. 从哲学角度来看,华人活在生活世界,洋人活在科学世界。生活世界是关于人的存在,科学世界注重存在。要了解华人的生活世界,一个最好的方法是接触华人神话、民间故事、寓言与神鬼故事的这个巨大宝藏。). 19 September 2009. Retrieved 3 June 2018.
  340. ^ "The Fish in Chinese Art and Mahjong Part 1". Kuan Yin (for Mahjong Treasures). 20 May 2014. Retrieved 3 June 2018.
  341. ^ "Leaping Over the Dragon's Gate – The Realms of the Dragons". Research by Michael P. Garofalo ( Valley Spirit Qigong, Green Way Research, Red Bluff, California, 2010–2015 By Michael P. Garofalo, M.S., All Rights Reserved.) – Cloud Hands Blog. 2015. Retrieved 3 June 2018.
  342. ^ "Chinese New Year Slime & How the Carp Turned into a Dragon". Sugar · Spice and Glitter – Activities · Recipes · Parenting. 2015. Retrieved 3 June 2018.
  343. ^ "TAT Blog > Koi Transforms Into Dragon!". Tarot Art Tattoo. (All content is the property of T.A.T. Gallery and may not be used or reproduced without permission T.A.T. Gallery – Powered by Nirvana & WordPress.). 2015. Retrieved 3 June 2018.
  344. ^ "Feng Shui, Circles & Squares". Clear Engelbert's Feng Shui Blog (Author & Consultant). 9 November 2017. Retrieved 3 June 2018.
  345. ^ "Square hole of Chinese coins". Vladimir Belyaev (Chinese Coinage Website). 14 July 1998. Retrieved 3 June 2018.
  346. ^ "MORE ON WHY CASH COINS HAVE SQUARE HOLES". Bruce Smith, Howard A. Daniel III, and Wayne Homren (The E-Sylum – The Numismatic Bibliomania Society). 8 August 2010. Retrieved 3 June 2018.
  347. ^ Burling, Judith and Arthur Hart. 1953. Chinese Art. The Studio Publications, Inc., in association with Thomas Y. Crowell Co., New York. 384pp.
  348. ^ Chinasage.info Flower and Fruit symbolism in Chinese art 花朵 huā duǒ. Retrieved: 3 June 2018.
  349. ^ "LESSON PLAN – Understanding Decorative Motifs on Chinese Porcelain". Teach China staff (with invaluable input from Ms. Pearl Lau). 2018. Retrieved 30 June 2018.
  350. ^ "Symbolism in Chinese Children's Hats and Baby Carriers: Folklore, Bonding, and Mother's Affectionate Embrace" (PDF). Presenter: Phylis Lan Lin, Asian Programs – University of Indianapolis October 6, 2007 At American Association for Chinese Studies Annual Meeting At the University of Richmond, Richmond, Virginia. 6 October 2007. Retrieved 30 June 2018.
  351. ^ "Knowledge of Silkworm". China Travel Guide. 2014. Retrieved 30 June 2018.
  352. ^ "Cat or Mao – The Cat, called Mao (貓 māo)". CozyChinese.COM (Free Chinese tools and resources). 31 January 2008. Retrieved 30 June 2018.
  353. ^ China Sage Silk from China. Retrieved: 30 June 2018.
  354. ^ "Traditional Chinese Wedding Grand Gift List". China Bridal. 2003. Archived from the original on 24 June 2018. Retrieved 30 June 2018.
  355. ^ "List of Gifts for a Chinese Engagement". Kate Muir for Our Everyday Life. 29 September 2017. Retrieved 30 June 2018.
  356. ^ "Chopsticks: A Symbol of Chinese Culture". China Travel Guide, Culture and History, Facts about China. 6 April 2014. Retrieved 30 June 2018.
  357. ^ "Chinese Wedding Dowry List". China Bridal. 2003. Archived from the original on 7 July 2018. Retrieved 30 June 2018.
  358. ^ http://www.weddingsatwork.com Article by Shu Shu Costa from the feature entitled: "Rituals of Bliss"; text & images courtesy of aOnline. Retrieved: 30 June 2018.
  359. ^ Encyclopaedia Britannica Qing | musical instrument – Alternative Title: ch'ing. Written By: The Editors of Encyclopaedia Britannica. Retrieved: 29 June 2018.
  360. ^ "Chinese Flowers and Their Meanings". Flowermeaning.com. 21 April 2017. Retrieved 24 June 2018.
  361. ^ "Chrysanthemum Meaning and Symbolism". FTD FRESH (FTD by Design). 16 July 2016. Retrieved 24 June 2018.
  362. ^ "Cicada in Chinese Folklore". by Garland Riegel, (bibliography) – Reproduced with permission from the Melsheimer Entomological Series (a publication of the Entomological Society of Pennsylvania.) – Orkin insects. 2017. Retrieved 24 June 2018.
  363. ^ "The Cicada in China". Jan Stuart for the F S Blog (Smithsonian Institution). 29 April 2016. Retrieved 24 June 2018.
  364. ^ "Peranakan Tiles & Chinese Symbolism". Jennifer Lim (Jennifer Lim Art). 16 September 2015. Retrieved 24 June 2018.
  365. ^ "Auspiciousness in Chinese Art". Joyce Kwong for Clars (Going once!). 12 June 2017. Retrieved 24 June 2018.
  366. ^ Nations Online – Chinese customs Symbolism of Clouds (Trad. Chinese: 雲; Simp. Chinese: 云; pinyin: yún). Retrieved: 4 June 2018.
  367. ^ "Chinese traditional auspicious pattern – AUSPICIOUS CLOUDS (Lucky cloud). Quote: "Lucky cloud is a very common pattern used in the Chinese culture. It can be found on the ancient bronze containers, cave painting, costumes, porcelain,etc. The cloud is always associated with gods, legendary creatures like dragons, treasure. That is why it represents the meaning of holiness, and it also means luck when it appears in red color. It was also the major pattern printed on the 2008 Beijing Olympics torch."". Chun Li (Chun Li 's Chinese culture blog). 13 September 2013. Retrieved 4 June 2018.
  368. ^ Asian Social Science; Vol. 10, No. 12; 2014 ISSN 1911-2017 E-ISSN 1911-2025 Published by Canadian Center of Science and Education. – A Study on Application of Chinese Auspicious Pattern in Modern Design[permanent dead link]. Chi Han1 1 Academy of Fine Arts, Minjiang University, Fuzhou, China Correspondence: Chi Han, Academy of Fine Arts, Minjiang University, Fuzhou, China. Tel: 1-917-355-6832. E-mail: [email protected] Received: 10 February 2014. Accepted: 3 April 2014. Online Published: 26 May 2014. Retrieved: 4 June 2018.
  369. ^ Hidden Meanings in Chinese Art by Terese Tse Bartholomew (Author) and Kaz Tsuruta (Photographer). Publisher: Asian Art Museum. Publication date: 10 March 2012. Language: English. ISBN 0939117371. ISBN 978-0939117376.
  370. ^ Dictionary of Chinese Symbols: Hidden Symbols in Chinese Life and Thought (Routledge Dictionaries) by Wolfram Eberhard. Publisher: Routledge. Publication date: 11 July 1986. Language: English. ISBN 0415002281. ISBN 978-0415002288.
  371. ^ "Sea Creatures in Chinese Art and Mahjong". Kuan Yin (Mahjong Treasures – Appreciating the Art of Mahjong; A Collector's Guide). 17 November 2014. Retrieved 4 June 2018.
  372. ^ Education.Asianart.org (Asian Education) Rebus Key: Symbols in Chinese Art. Resource Type: Background Information. Region: China. Topic: Looking at Art. Grade Level: Elementary School (4–5), Middle School (6–8), High School (9–12). Academic Subject: Visual/Performing Arts, History/Social Science, English/Language Arts. Curriculum Unit: New Year Celebrations. Downloads: Rebus Key: Symbols in Chinese Art (.pdf). Retrieved: 4 June 2018.
  373. ^ "Asian Symbolism and the Crane". Asian Lifestyle Design (Feng Shui, Design, and Culture). 12 May 2012. Retrieved 3 June 2018.
  374. ^ "Crane in Chinese Culture". Chinesehoroscope-e.com. 2009. Retrieved 3 June 2018.
  375. ^ "Symbolism of the Crane Bird". Lynda Cook/LynC for Feng Shui 8 Mansions. 23 July 2012. Retrieved 3 June 2018.
  376. ^ "Tree Symbolism in Chinese Culture § Cypress Tree柏". Written by Jacqueline Chao and posted by Katherine Mcnenny (Industrial District Green – A project of community partners). 3 August 2014. Retrieved 3 June 2018.
  377. ^ Cammann, Schuyler. 1953. Types of Symbols in Chinese Art. in Arthur F. Wright, ed., Studies in Chinese Thought. Univ. Chicago Press. pp 195–231 & pls. II-IX.
  378. ^ "Animal Symbolism in Chinese Art". Edna Zhou & Siting Ke (Art of Silk). 1 March 2014. Retrieved 8 July 2018.
  379. ^ Chinese Zodiac (Your guide to Chinese Astrology and the Chinese Zodiac) – Chinese Zodiac Dog. Retrieved: 29 July 2018.
  380. ^ "Religions in China – Menshen 門神, the Door Gods". Ulrich Theobald (Chinaknowledge). 3 August 2010. Retrieved 29 July 2018.
  381. ^ Dikötter, Frank (10 November 1997). The Construction of Racial Identities in China and Japan. C Hurst & Co Publishers Ltd. pp. 76–77. ISBN 978-1850652878.
  382. ^ Symbols.com - Chinese dragons are legendary creatures in Chinese mythology and folklore by Lynn Atchison Beech. Retrieved: 29 July 2018.
  383. ^ "The Mandarin Ducks as Feng Shui Cure for Love – Would you use this classical feng shui love cure in your home?". Rodika Tchi (The Spruce). 12 June 2017. Retrieved 29 July 2018.
  384. ^ University of California, Irvine – Savory Chinese Money by Arthur Wang, Eimi Watanabe, Alex Lee, Arlene Kim, and Hsiang June Chou. Retrieved: 29 July 2018.
  385. ^ "What a Heron Symbolizes: The Meanings are Compiled Right Here § Symbolism in China". Mysticurious Staff (Mysticurious). 4 March 2018. Retrieved 29 July 2018.
  386. ^ Qcuu.org Lucky Number 8 Chinese – Numerology – qcuu.org[permanent dead link]. Retrieved: 29 July 2018.
  387. ^ "The Eight Immortals Of Taoism". by Elizabeth Reninger (for ThoughtCo.). 12 May 2018. Retrieved 29 July 2018.
  388. ^ Terese Tse Bartholomew. Hidden Meanings in Chinese Art Hong Kong: Asian Art Museum-Chong-Moon Lee Center for Asian Art and Culture. 2006 ISBN 0-939117-36-3
  389. ^ Mythologian.net Buddhist Symbols and Their Meanings. Retrieved: 29 July 2018.
  390. ^ Li, David H. The Genealogy of Chess. Premier Publishing, Bethesda, Maryland, 1998. ISBN 0-9637852-2-2.
  391. ^ Bonhams Lot 51 – A gilt-bronze and cloisonné enamel elephant – 18th/19th century – Sold for HK$ 137,500 (€ 15,069) inc. premium. Imperial Splendour 3 December 2015, 12:00 HKT. Retrieved: 29 July 2018.
  392. ^ http://www.chinesehoroscop-e.com Phoenix in Chinese Mythology. Retrieved: 29 July 2018.
  393. ^ "The significance of fish in Chinese culture". by Jane (S.E.A. Aquarium). 3 January 2017. Archived from the original on 30 July 2018. Retrieved 29 July 2018.
  394. ^ Leong Ko & Ping Chen. (2015). Translation and Cross-Cultural Communication Studies in the Asia Pacific. Koniniklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands. Book 424. ISBN 978-90-04-29923-8. ISBN 978-90-04-29924-5
  395. ^ Huang Quanxin. (2003). Designs of Chinese Blessings: Longevity.24 Baiwanzhuang Road, Beijing 100037, China. Sinolingua Book. 4–7. ISBN 7-80052-890-1
  396. ^ Joseph Needham. (1981). Science in Traditional China: A Comparative Perspective. Hong Kong: The Chinese University Press. ISBN 962-201-144-6
  397. ^ "天師收五毒錢 Heavenly Master Subduing the Five Poisons". Jave Wu – Jave Wu Taoism Place (孝華君道教百科資訊網) – A place for All people around the world to know more about Taoism. 一個讓全球同道認識道教文化的資訊站。此為"太初五斗米道觀正一道教學院"之屬下傳道網頁。 (in Chinese). 30 May 2014. Retrieved 28 June 2018.
  398. ^ "Adidas Originals' 4 'Chinese New Year' Sneakers Come Out Next Week". Peter Verry (Footwear News). 5 January 2018. Retrieved 29 July 2018.
  399. ^ "adidas Originals Is Releasing Four Shoes For Chinese New Year". Ben Felderstein (Sneaker News). 5 January 2018. Retrieved 29 July 2018.
  400. ^ 孙德萱. 濮阳西水坡蚌壳龙虎图案研究述评 (in Chinese). XinHuaNet. Archived from the original on 27 September 2011. Retrieved 11 May 2011.
  401. ^ China Online Museum – The Four Gentlemen (四君子). Retrieved: 28 July 2018.
  402. ^ Sung, Vivien (1 August 2002). Five-Fold Happiness: Chinese Concepts of Luck, Prosperity, Longevity, Happiness, and Wealth. Chronicle Books. ISBN 9780811835268. Retrieved 28 July 2018.
  403. ^ 昆明发现"珍宝级"清代花窗 被赞巧夺天工(图)。. China News (originally published by The Kunming Times). (in Chinese). 25 November 2015. Retrieved 28 July 2018.
  404. ^ Kan, Karoline; Ramzy, Austin (26 January 2018). "China Embraces a Game About a Traveling Frog". By Karoline Kan and Austin Ramzy (The New York Times). Retrieved 28 July 2018.
  405. ^ "Reishi, Ling Zhi: 'Mushrooms of Immortality'". Paul Stamets (The Huffington Post). 4 December 2012. Retrieved 28 July 2018.
  406. ^ "Five Goat Coin". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 29 July 2011. Retrieved 21 June 2018.
  407. ^ "老人藏袁世凯称帝纪念币(图) – 2011-07-27 09:28 金羊网-羊城晚报。". Sina Corp. 27 July 2011. Retrieved 21 June 2018.
  408. ^ "Cloud Hands – T'ai Chi Ch'uan and Qigong – Taijiquan Sword (Jian) and/or Broadsword (Dao) Symbolism, Myths, Legends, Lore Great Star of the Literary God – Zhong Kui, K'uei Hsing, Kui Xing Chief Star, Big Dipper Constellation, Point to the Major Luminary". Research by Michael P. Garofalo. 14 December 2007. Retrieved 28 July 2018.
  409. ^ Encyclopædia Britannica – Fu Shen – Chinese mythology. Alternative Title: Fushen. Retrieved: 28 July 2018.
  410. ^ Encyclopædia Britannica – Fuxing – Chinese mythology. Alternative Title: Fu Hsing. Retrieved: 28 July 2018.
  411. ^ Godchecker (Chinese Mythology – The Gods and Spirits of the Middle Kingdom…) – SHOU-XING – Chinese Old Age God – Also known as SHOU-HSING, SHOU-LAO, NAN-JI-XIAN-WENG – The superstar of longevity and old age. Retrieved: 28 July 2018.
  412. ^ Godchecker (Chinese Mythology – The Gods and Spirits of the Middle Kingdom…) – LU-XING – Chinese Wealth God – Also known as LUK-XING, LU-HSING, GUAN-XING – God of Wealth and Status. Retrieved: 28 July 2018.
  413. ^ Angels and Masters (Angelsandmasters.net) – Lu-Hsing (China) – Also known as Pinyin: Lu Xing. Retrieved: 28 July 2018.
  414. ^ Hartill, David (22 September 2005). Cast Chinese Coins. Trafford, United Kingdom: Trafford Publishing. ISBN 978-1412054669.
  415. ^ "太上老君急急如律令"什么意思?__解释说道(…). Wuzhongzhan (in Chinese). 24 May 2009. Retrieved 15 July 2018.
  416. ^ You, Zi'an (2010). 敷化宇內:清代以來關帝善書及其信仰的傳播 (PDF). Journal of Chinese Studies No. 50 (in Chinese). Hong Kong: The Chinese University of Hong Kong. Retrieved 28 July 2018.
  417. ^ Encyclopædia Britannica, "Ts'ai Shen"
  418. ^ Welch, Patricia Bjaaland (2008). Chinese art: a guide to motifs and visual imagery. Tuttle Publishing. p. 270.
  419. ^ Nations Online Goldfish, Koi Fish in Feng Shui and Chinese Belief – Goldfish, (in trad. Chinese 金鱼, Pinyin: jīn yú) – A popular Chinese New Year symbol is a child holding a large goldfish and a lotus flower, symbolizing abundance of gold and harmony. Retrieved: 28 July 2018.
  420. ^ Chinesehoroscop-e Lucky Fish in Feng Shui – Fish in Chinese Culture. Retrieved: 28 July 2018.
  421. ^ "The History of Gourds in China". Sean McGibney (Blog, Chinese culture – The Chairman's Bao). 2 February 2015. Retrieved 28 July 2018.
  422. ^ a b "Zithers and Grasshoppers". Gary Ashkenazy / גארי אשכנזי (Primaltrek – a journey through Chinese culture). 7 September 2011. Retrieved 1 July 2018.
  423. ^ "The Catalogue of Chinese Charms" 何林 "民俗钱图说", Peking, 2003.
  424. ^ Chinasage – Assorted symbols in Chinese art and history § Halberd 戟 jǐ. Retrieved: 28 July 2018.
  425. ^ Gotheborg.com Halberd 'ji' by Jan-Brik Nilsson. Retrieved: 28 July 2018.
  426. ^ "Chinese Zodiac – Horse". Your Chinese Astrology. Retrieved 28 July 2018.
  427. ^ Han Trainer Dictionary – The Chinese word an – 安 – ān (peace in Chinese). Retrieved: 28 July 2018.
  428. ^ Gong, Rosemary. "The Kitchen God". 2008. About.com: Chinese Culture. 19 October 2008 [1]
  429. ^ "Kitchen God Day". 2008. Childbook.com: Chinese Festivals. 24 October 2008. [2] Archived 5 September 2008 at the Wayback Machine
  430. ^ "The Kitchen God and His Wife". 2007. Columbia University: Living in the Chinese Cosmos: Understanding Religion in Late Imperial China 1644–1911. 15 November 2008. [3]
  431. ^ Kefen, Wang (1985). The History of Chinese Dance. China Books & Periodicals. pp. 25–27. ISBN 978-0835111867.
  432. ^ Himalayanart.com (enjoy our redesign website) - Lion is one of Buddhism's most potent symbols. Retrieved: 28 July 2018.
  433. ^ "Symbolism of Animals in Buddhism – 國立臺灣大學。". Ven. Jampa Choskyi – Buddhist Himalaya, VOL. I NO. I – SUMMER 1988 (Copyright 1988 by Gakken Co. Ltd.). 1988. Retrieved 28 July 2018.
  434. ^ "Chinese wedding: four words for ultimate good-luck". Ninchanese Blog (Tips and tricks to help you learn Chinese). 9 April 2013. Retrieved 28 July 2018.
  435. ^ Patrul Rinpoche. Words of My Perfect Teacher: A Complete Translation of a Classic Introduction to Tibetan Buddhism, rev. ed., trans. Padmakara Translation Group, Walnut Creek, CA: AltaMira Press, 1998, 440.
  436. ^ Gotheborg.com Symbols, explained § Eight Precious Things (Babao) by Jan-Brik Nilsson. Retrieved: 28 July 2018.
  437. ^ "Magpie Symbol Meaning in Chinese Culture". Daniel Lorenzzo for ThailandChina (A Siam News Network Portal). 2 September 2017. Retrieved 28 July 2018.
  438. ^ The Order of Bards Ovates & Druids – Magpies – A Story of Seven by Lynx. Retrieved: 28 July 2018.
  439. ^ "Money Tree in the Eastern Han Dynasty – China culture". History.cultural-china.com. 12 November 1927. Archived from the original on 19 February 2012. Retrieved 11 August 2013.
  440. ^ China Tours Chinese Zodiac Sign of the Monkey, the Symbol of Cleverness and Curiosity. Retrieved: 28 July 2018.
  441. ^ China Highlights www.chinahighlights.com/travelguide/chinese-zodiac/monkey-chinese-zodiac-sign-symbolism.htm (Chinese Zodiac Monkey Symbolize What in Chinese Culture?) Retrieved: 28 July 2018/
  442. ^ "What's the Moon Rabbit Doing on the Moon?". Cheng & Tsui. 5 September 2014. Retrieved 27 July 2018.
  443. ^ Jas eTea Selected Chinese Symbols § FRUITS, VEGETABLES, PLANTS. Retrieved: 27 July 2018.
  444. ^ Cultural China. "Narcissus". Shanghai News and Press Bureau. Archived from the original on 27 February 2015. Retrieved 14 October 2014.
  445. ^ HSK Academy – 九 meaning and pronunciation. Retrieved: 14 July 2018.
  446. ^ "Symbolic Meanings of Chinese Numbers". AttractChina (Attract China Blog). 19 November 2014. Archived from the original on 2 July 2018. Retrieved 14 July 2018.
  447. ^ Bonhams Lot 29 – A rare blue and white 'three abundances' garlic-mouth vase – Qianlong seal mark and of the period – Sold for HK$ 3,760,000 (€ 411,437) inc. premium – Fine Chinese Ceramics and Works of Art – 4 Jun 2015, 10:30 HKT. Retrieved: 14 July 2018.
  448. ^ Chinasage – Flower and Fruit symbolism in Chinese art 花朵 huā duǒ § Onion 葱头 cōng tóu. Retrieved: 13 July 2018.
  449. ^ Chinasage – Flower and Fruit symbolism in Chinese art 花朵 huā duǒ § Orange 橘 jú. Retrieved: 13 July 2018.
  450. ^ Chinasage – Flower and Fruit symbolism in Chinese art 花朵 huā duǒ § Orchid 兰 lán. Retrieved: 13 July 2018.
  451. ^ "The Symbolic Meanings of Flowers in China". Char4u. 28 August 2013. Retrieved 13 July 2018.
  452. ^ "Meaning and Symbolism of Orchid – Kali ni malas pulak nak translate ke bahasa Melayu..jadi sudi-sudikan baca." Zulkifli at OrchidCraze (All things orchid..macam-macam ada..). 26 December 2011. Retrieved 13 July 2018.
  453. ^ "The Orchid and Confucius". AsiaSentinel (Multiple awards fr excellence in Asian journalism). 6 February 2008. Retrieved 13 July 2018.
  454. ^ Chinasage – Flower and Fruit symbolism in Chinese art 花朵 huā duǒ § Cinnamon 桂 guì. Retrieved: 13 July 2018.
  455. ^ Gotheborg – Osmanthus fragrans – flower by Jan-Erik Nilsson. Retrieved: 13 July 2018.
  456. ^ Vision Times ("All eyes on China") – 10 of the Most Famous Flowers in China. Retrieved: 13 July 2018.
  457. ^ China Sage Animal symbolism in Chinese art 兽 shòu § Ox 牛 niú. Retrieved: 12 July 2018.
  458. ^ Loewe, Michael (31 December 1994). Ways to paradise: the Chinese quest for immortality. SMC Pub. p. 95. ISBN 978-957-638-183-6. Retrieved 13 July 2018.
  459. ^ Chinasage – Flower and Fruit symbolism in Chinese art 花朵 huā duǒ § Peach 桃 táo. Retrieved: 13 July 2018.
  460. ^ Chinasage – Bird symbolism in Chinese art 鸟 niǎo § Peacock 孔雀 kǒng què. Retrieved: 13 July 2018.
  461. ^ Nations Online – Peacock (Chinese: 孔雀; pinyin: kǒng què; zoological name: Pavo). Retrieved: 13 July 2018.
  462. ^ "The Girl with the Peanut Necklace: Experiences of Infertility and in vitro Fertilization in China". By Ruoxi Yu at Yale University EliScholar – A Digital Platform for Scholarly Publishing at Yale (Student Work Council on East Asian Studies). 24 April 2015. Retrieved 13 July 2018.
  463. ^ "September 29, 2013 What is a Dragon's Pearl? On Kaohsiung's backstreets, small Taoist temples are as ubiquitous as betel nut stands and misbehaving scooter riders". Benedict Young Photography. 29 September 2013. Retrieved 29 July 2018.
  464. ^ "The Dragon and the Pearl". EXECUTIVE EDITORS: David Talbott, Wallace Thornhill MANAGING EDITOR: Amy Acheson. CONTRIBUTING EDITORS: Mel Acheson, Michael Armstrong, Dwardu Cardona, Ev Cochrane, Walter Radtke, C.J. Ransom, Don Scott, Rens van der Sluijs, Ian Tresman. WEBMASTER: Michael Armstrong (Thunderbolts.info). 1 December 2004. Retrieved 29 July 2018.
  465. ^ Flowermeaning.com – The Peony Flower, Its Meanings and Symbolism. Retrieved: 13 July 2018.
  466. ^ Christie's (Say it with flowers: An expert guide to the symbolism of Chinese ceramic decoration) – Peonies, jasmine, chrysanthemums and other flowers are loaded with meaning in Chinese art. With the aid of a selection of exceptional pieces — offered in London on 15 May — Chinese Ceramics specialist Katie Lundie peels back the layers. Retrieved: 13 July 2018.
  467. ^ Chinasage – Flower and Fruit symbolism in Chinese art 花朵 huā duǒ § Persimmon 柿 shì. Retrieved: 13 July 2018.
  468. ^ HSK Academy – 柿 meaning and pronunciation. Retrieved: 13 July 2018.
  469. ^ Carter, Dagny. 1972. Chinese Magnificence. Five Thousand Years of Chinese Art. (Reprint of 1935 ed.) Greenwood Press, Westport, Conn. XI + 255 pp.
  470. ^ Chou, Io. 1980. A History of Chinese Entomology. Printed by Entomotaxonomia, Wugong, Shaanxi, China. VI + 215 pp. (In Chinese with English and Esperanto summeries.)
  471. ^ "Land Totems, Personal Observations, Symbolic Tips, Symbolism – All – Symbolic Meaning of Pigs". Symbolic-Meanings.com Blog by Avia Venefica of Whats-Your-Sign.com. 3 November 2007. Retrieved 13 July 2018.
  472. ^ Chinasage Animal symbolism in Chinese art 兽 shòu § Pig 猪 zhū. Retrieved: 13 July 2018.
  473. ^ Carter, Dagny. 1948. Four Thousand Years of Chinese Art. The Ronald Press Co., New York. XIX + 358 pp.
  474. ^ Carter, Dagny. 1957. The Symbol of the Beast. The Animal-Style Art of Eurasia. The Ronald Press Co., New York. XI + 204 pp.
  475. ^ Chinasage Flower and Fruit symbolism in Chinese art 花朵 huā duǒ § Pine 松 sōng. Retrieved: 13 July 2018.
  476. ^ "Pine Trees: Meanings and Culture of the Great Evergreen". truefaith7 (Owlcation). 11 January 2018. Retrieved 13 July 2018.
  477. ^ Chinasage Flower and Fruit symbolism in Chinese art 花朵 huā duǒ § Plum 梅 méi. Retrieved: 12 July 2018.
  478. ^ Princeton University Art Museum – Three Friends: Pine, Bamboo, and Plum. Retrieved: 12 July 2018.
  479. ^ Chinasage Flower and Fruit symbolism in Chinese art 花朵 huā duǒ § Pomegranate 石榴 shí liu. Retrieved: 12 July 2018.
  480. ^ Han, Sam (10 February 2017). "Fritters That Will Make You Laugh Like A Happy Shrimp! 喜虾大笑!". The Bonding Tool. Retrieved 8 August 2019.
  481. ^ Projectpartner.org Chinese Culture 8 Traditional Chinese New Year Foods. Retrieved: 26 June 2018.
  482. ^ "Chinese Shrimp Paintings". CNArtGallery for the Chinese Painting Blog (Artisoo – Bring Chinese Culture to the World). 28 June 2013. Retrieved 26 June 2018.
  483. ^ Chinasage Dragons § Qilin. Retrieved: 12 July 2018.
  484. ^ Chinasage Animal symbolism in Chinese art 兽 shòu § Unicorn 骐麟 qí lín. Retrieved: 12 July 2018.
  485. ^ Unicorns Rule (The Website of Unicorn Lovers) – The Chinese Unicorn "Quilin". Retrieved: 12 July 2018.
  486. ^ "What Is a Qilin?". Kallie Szczepanski (ThoughtCo.). 5 September 2017. Retrieved 12 July 2018.
  487. ^ "The gentle and benevolent Qilin of Chinese mythology". DHWTY (Ancient Origins – Reconstructing the story of humanity's past ). 3 August 2014. Retrieved 12 July 2018.
  488. ^ China Sage Bird symbolism in Chinese art 鸟 niǎo § Quail 鹌鹑 ān chún. Retrieved: 12 July 2018.
  489. ^ China Sage Animal symbolism in Chinese art 兽 shòu § Hare 兔子 tù zi. Retrieved: 12 July 2018.
  490. ^ Fontein, Jan and Tung Wu. 1973. Unearthing China's Past. Museum of Fine Arts, Boston. 239pp.
  491. ^ Grousset, Rene. 1959. Chinese Art and Culture. (Trans. from French by Haakon Chevalier.) Grove Press, Ney York. XXII + 331 pp.
  492. ^ Hearn, Lafcadio. 1971. Shadowings. Charles E. Tuttle Co., Inc., Rutland and Tokyo. X + 268 pp. (First Ed. 1900 by Little, Browm & Co., Boston.)
  493. ^ China Sage Animal symbolism in Chinese art 兽 shòu § Rat 大鼠 dà shǔ. Retrieved: 12 July 2018.
  494. ^ HSK Academy 生 meaning and pronunciation § Characters with the same pronunciation. Retrieved: 11 July 2018.
  495. ^ HSK Academy 笙 meaning and pronunciation § Characters with the same pronunciation. Retrieved: 11 July 2018.
  496. ^ Ghoteborg.com Eight Precious Things (Babao) by Jan-Brik Nilsson. Retrieved: 11 July 2018.
  497. ^ Ghoteborg.com The Hundred Antiques (Hundred Treasures) by Jan-Brik Nilsson. Retrieved: 11 July 2018.
  498. ^ China Sage Colors in Chinese art 色 sè § Red 红 hóng. Quote: "In ancient days the character 色 sè was also used as a word for conjugal sex as in Confucius's dictum 'Eating and sex are given by nature'." and "Red is the color of joy and celebration and is the lucky color." Retrieved: 10 July 2018.
  499. ^ 《舊唐書‧張九齡傳》記載︰"故事︰皆搢笏於帶,而後乘馬,九齡體羸,常使人持之,因設笏囊。" (in Mandarin Chinese).
  500. ^ 《云仙杂记·笏囊笏架》:" 会昌以来,宰相朝则有笏架,入禁中,逐门传送至殿前,朝罢则置于架上。百寮则各有笏囊,亲吏持之。 (in Mandarin Chinese).
  501. ^ 《正字通》上載︰"明制,笏,四品以上用象牙,五品以下用木。" (in Mandarin Chinese).
  502. ^ China Sage Bird symbolism in Chinese art 鸟 niǎo § Cockerel 公鸡 gōng jī. Retrieved: 10 July 2018.
  503. ^ "The Symbolism of the Rooster". Posted by India North. Article By M.A. Carrillo de Albornoz & M.A. Fernández (New Acropolis – International Organization). 22 September 2014. Retrieved 10 July 2018.
  504. ^ Laufer, Berthold. 1974. Jade. A study in Chinese Archaeology and Religion. Dover Publs., New York. (First publ. in 1912 as Fieldiana: Anthropology, v. 10.) XIV + 370 pp. + 68 pls.
  505. ^ CITS Ruyi, According to Your Wishes. Retrieved: 9 July 2018.
  506. ^ (in Chinese) 福禄寿星 Archived 22 July 2006 at the Wayback Machine. British Taoist Association.
  507. ^ "10 Chinese Good Luck Symbols". Charles Custer (ThoughtCo.). 27 December 2017. Retrieved 8 July 2018.
  508. ^ China Sage – Animal symbolism in Chinese art 兽 shòu § Sheep 羊 yáng. Retrieved: 8 July 2018.
  509. ^ Free Astrology 123 (Where Astrology Meets Mind Body & Soul) – Chinese Lucky Number 6 – All about Chinese Lucky Number 6. Retrieved: 8 July 2018.
  510. ^ "Lucky and Unlucky Chinese Numbers". Chinesezodiac.org – Discover the secrets hidden in the Chinese Zodiac. 27 December 2017. Retrieved 8 July 2018.
  511. ^ Travel China Guide – Lucky Number 6 § No. 6 in Chinese Culture. Retrieved: 8 July 2018.
  512. ^ "Lucky and Unlucky Chinese Numbers § 6 (六, LIÙ) – LUCKY". Judith Syau (TutorMing Ching Expats & Culture Blog). 8 October 2015. Retrieved 8 July 2018.
  513. ^ Travel China Guide Year of the Snake. Retrieved: 8 July 2018.
  514. ^ "Things Chinese – Scorpion, xiēzi, xie zi (蠍 子), one of the 5 poisons (wŭdú, wuu dur 五毒)". P. A De Voe. 5 January 2014. Retrieved 8 July 2018.
  515. ^ China Sage Animal symbolism in Chinese art 兽 shòu § Spider 蜘蛛 zhī zhū. Retrieved: 8 July 2018.
  516. ^ "The symbolic spider that wove its way through history". Lizeafloor (Ancient Origins – Reconstructing the story of humanity's past). 17 October 2014. Retrieved 8 July 2018.
  517. ^ China Sage Bird symbolism in Chinese art 鸟 niǎo § Swallow 燕子 yàn zi. Retrieved: 7 July 2018.
  518. ^ | INKSPIRATION | Following the Black line. All things inky for death heads & leather lovers. – SYMBOLISM. Swallow. Published: 12 September 2013. Retrieved: 7 July 2018.
  519. ^ Light of Asia (Buddha Sakyamuni in Asian Art the Villa Del Prado Collection) – Buddhas-Online The Swastika in Asian Art. Quote: "Although the Swastika is often synonymous with the Nazi movement of the 20th century (actually a reverse swastika), it was widely used in ancient times as a symbol of prosperity and good fortune. It originally represented the revolving sun, fire, or life. One of the oldest known Swastikas was painted on a paleolithic cave at least 10,000 years ago." Retrieved: 7 July 2018.
  520. ^ Japanese Buddhism The Swastika in Japan. Retrieved: 7 July 2018.
  521. ^ "Yin and Yang: The Supreme Ultimate". Dale's Korean Temple Adventures. 29 February 2012. Retrieved 3 July 2018.
  522. ^ "A Legendary Symbol Born from Chaos: The Philosophy of Yin and Yang". Kerry Sulivan (Ancient-Origins.net). 4 November 2017. Retrieved 3 July 2018.
  523. ^ Jordan Schnitzer Museum of Art (University of Oregon) Ten Symbols of Longevity and Late Joseon Korean Culture. On exhibition from 1 April 2014 to 28 June 2015. Retrieved: 4 July 2018.
  524. ^ Stanford Libraries The ten symbols of longevity : shipjangsaengdo : an important Korean folding screen in the collection of the Jordan Schnitzer Museum of Art at the University of Oregon. Retrieved: 4 July 2018.
  525. ^ The Ten Symbols of Longevity (Collection in Context) by Richard Gherke. Publication date: 25 August 2006. ISBN 0295986573. ISBN 978-0295986579.
  526. ^ "The Three Abundances". Amy Huang (Shape of Good Fortune – A student curated exhibition on Chinese auspicious images). 20 January 2012. Retrieved 4 July 2018.
  527. ^ "rare Ming-style blue and white 'three abundances' soft-paste vase, meiping". 12 May 2016. Retrieved 4 July 2018.
  528. ^ "Three Friends of Winter". Colby College. Retrieved 10 August 2011.
  529. ^ "Cultivating Virtue: Botanical Motifs and Symbols in East Asian Art". Harvard Art Museums. Archived from the original on 7 September 2011. Retrieved 11 August 2011.
  530. ^ Dusenbury, Mary (2004). Flowers, dragons and pine trees: Asian textiles in the Spencer Museum of Art (Bier, Carol; Foresman, Helen ed.). New York: Hudson Hills Press. p. 248. ISBN 978-1-55595-238-9.
  531. ^ Patricia Bjaaland Welch, Chinese Art : A Guide to Motifs and Visual Imagery (North Clarendon, VT: Tuttle Pub., 2008), 49.
  532. ^ "Chinese Tiger in Painting and Its Symbolic Meaning". CNArtGallery at the Chinese Paintings Blog (Artisoo Paintings – Bring Chinese culture to the world). 13 March 2013. Retrieved 3 July 2018.
  533. ^ "Tigers In Culture And Folklore". Amelia Meyer (Tigers – The most majestic cats in the world). 2013. Retrieved 3 July 2018.
  534. ^ Nations Online Twelve Symbols of Sovereignty – The Twelve Symbols of Sovereignty (十二章紋) representing Chinese imperial authority appeared on the five-clawed dragon robes (Traditional Chinese: 龍袍 Chinese: 龙袍 lóng páo) of the emperor since the Western Zhou Dynasty (1050-771 B.C.). Navigation: Home – Earth – Continents – Asia – Thailand / China – Chinese New Year Photos – Chinese Customs and Traditions Glossary – Symbols of Sovereignty. Retrieved: 27 June 2018.
  535. ^ Asianart.com Hidden Meanings: Symbolism in Chinese Art by Gary Gach. Published: 29 November 2006. The exhibition Hidden Meanings: Symbolism in Chinese Art runs until 31 Dec at the Asian Art Museum, San Francisco. It will be featured in the Exhibitions section of Asianart.com soon. Retrieved: 3 July 2018.
  536. ^ Government of Australia Imperial robe – CHINESE Portrait of an official Ming dynasty 1368–1644 China pigments and ink on silk 136.0 x 91.5 cm Felton Bequest, 1946 (1028-D4). Retrieved: 3 July 2018.
  537. ^ Government of Australia Imperial robe see DVD for additional material – 吉服 jifu Emperor's semi- formal court robe – 蝠 fu bat – 福 fu happiness. Retrieved: 3 July 2018.
  538. ^ Travel China Guide Qingming Festival (Tomb-sweeping Day). Retrieved: 3 July 2018.
  539. ^ China Sage Willow 柳 liǔ (Flower and Fruit symbolism in Chinese art 花朵 huā duǒ). Retrieved: 3 July 2018.
  540. ^ Academia.edu Ming Imperial Patronage of the Wudang Mountains and the Daoist God Zhenwu. Uploaded by Noelle Giuffrida. Retrieved: 1 July 2018.
  541. ^ Artxun 琴瑟友之. Retrieved: 1 July 2018.

Further reading

  • Books about Chinese numismatic charms in the public domain. (Wikimedia Commons)

External links

  • Media related to Chinese numismatic charms at Wikimedia Commons
  • Yansheng coins in ancient China
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Chinese_numismatic_charm&oldid=1040691852"