Idioma hmong


Hmong / Mong ( / m ʌ ŋ / ; RPA : Hmoob, [m̥ɔ̃́] ; Nyiakeng Puachue : 𞄀𞄩𞄰 ; Pahawh : 𖬌𖬣𖬵 ,[m̥ɔ̃́] ) es un continuo dialectal de larama hmongica occidental de las lenguas hmongicas habladas por el pueblo hmong de Sichuan , Yunnan , Guizhou , Guangxi , Hainan , el norte de Vietnam , Tailandia y Laos . [2] Hay unos 2,7 millones de hablantes de variedades que son en gran medida mutuamente inteligibles, incluidos más de 280.000 estadounidenses hmong a partir de 2013. [3]Más de la mitad de todos los hablantes de hmong hablan los distintos dialectos en China, donde el dialecto Dananshan (大 南山) forma la base del idioma estándar. [4] Sin embargo, Hmong Daw (blanco) y Mong Njua (verde) son ampliamente conocidos solo en Laos y los Estados Unidos; Dananshan es más conocido en la región nativa de Hmong.

Mong Njua (Hmoob Ntsuab) y Hmong Daw (Hmoob Dawb) son parte de un grupo de dialectos conocido en China como Chuanqiandian Miao , es decir, "Sichuan – Guizhou – Yunnan Miao", llamado "grupo de Chuanqiandian" en inglés (o "Miao cluster "en otros idiomas) como West Hmongic también se llama Chuanqiandian , mientras que la variedad hablada desde Sichuan en China hasta Tailandia y Laos se conoce como la" Primera variedad local "(第一 土 语) del cluster. Mong Njua y Hmong Daw son solo esas variedades del grupo que migró a Laos; los nombres occidentales Mong Njua , Mong Leng , Hmong Dleu / Der ,y Hmong Daw también se utilizan en China para varios dialectos del grupo Chuanqiandian Miao.

Ethnologue una vez distinguió solo las variedades de Laos (Hmong Daw, Mong Njua), Sinicized Miao (Hmong Shua) y las variedades vietnamitas (Hmong Dô, Hmong Don). Las variedades vietnamitas son muy poco conocidas; las estimaciones de población ni siquiera están disponibles. En 2007, Horned Miao, Small Flowery Miao y el grupo Chuanqiandian de China se separaron de Mong Njua [blu]. [5] Estas variedades son las siguientes, junto con algunos nombres alternativos ('Ch.' = Nombre chino, 'auto.' = Autónimo [nombre propio]):

Los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC) declararon que los dialectos blanco y verde "se dice que son mutuamente inteligibles para un oído bien entrenado, con diferencias de pronunciación y vocabulario análogas a las diferencias entre el inglés británico y el estadounidense ". [6]

Muchos de los nombres anteriores que se utilizan en el exterior (Miao blanco, Miao azul / verde, Miao florido, Mong Leng, etc.) también se utilizan en China. Varias variedades chinas pueden ser más distintas que las variedades enumeradas anteriormente:

En la solicitud de 2007 para establecer un código ISO para el grupo de Chuanqiandian, correspondiente al "primer dialecto local" (第一 土 语) del grupo de Chuanqiandian en chino, el proponente hizo la siguiente declaración sobre la inteligibilidad mutua: