Verde crecen los juncos, oh


Green Grow the Rushes, O (alternativamente, "Ho" o "Oh") (también conocido como "Los doce profetas", "El villancico de los doce números", "La canción de la enseñanza", "La canción de Dilly" o "El Ten Commandments"), es una canción popular inglesa ( Roud #133) popular en todo el mundo de habla inglesa. A veces se canta como un villancico . A menudo toma la forma de antífona , donde una voz llama y es respondida por un coro.

La canción no debe confundirse con la canción de Robert Burns titulada de manera similar " Green Grow the Rashes " ni con la canción de Altan del mismo nombre. Tiene una estructura acumulativa , con cada verso construido a partir del anterior mediante la adición de una nueva estrofa . El primer verso es:

La canción se presenta en muchas variantes, recopiladas por musicólogos como Sabine Baring-Gould y Cecil Sharp del oeste de Inglaterra a principios del siglo XX. Las estrofas están claramente muy corrompidas y, a menudo, oscuras, pero generalmente se acepta que las referencias son tanto bíblicas como astronómicas .

La letra de la canción es en muchos lugares extremadamente oscura y presenta una mezcla inusual de catequesis cristiana , mnemotecnia astronómica y lo que puede ser cosmología pagana . El musicólogo Cecil Sharp , influyente en el resurgimiento del folclore en Inglaterra, señaló en sus Cien canciones populares inglesas de 1916 que las palabras son "tan corruptas, de hecho, que en algunos casos podemos hacer poco más que adivinar su significado original". [1]

Los orígenes y la edad de la canción son inciertos: sin embargo, los niños ingleses en la primera mitad del siglo XIX cantaban una canción de conteo con letra similar, pero sin el coro 'Green grow the rushes'. [2] [i] En 1868, los niños de la calle cantaban varias versiones variantes y algo confusas como villancicos navideños. [3] Sharp afirma que la canción era muy común en Somerset y en todo el oeste de Inglaterra. [1]

"Green grow the rushes, Ho" (u "O"), el estribillo, no está incluido en la versión de Sharp, que tiene simplemente la llamada y el estribillo "Ven y te cantaré. ¿Qué me cantarás? te canta one-er-y. ¿Cuál es tu one-er-y? One is One ..." Sin embargo, Sharp registra que "una forma de esta canción, 'Green grow the rushes, O' se conoce en Eton ", que se imprimió en English County Songs , y que Arthur Sullivan había incluido una versión en la ópera de Saboya The Yeomen of the Guard . Sharp analiza extensamente la canción hebrea similar " Echad Mi Yodea " (¿Quién conoce a uno?), que se acumula hasta trece y se canta en muchos seders de Pascua judía.