Compert Con Culainn (inglés: The Conception of Cú Chulainn ) es unanarrativa irlandesa medieval tempranasobre la concepción y el nacimiento del héroe Cú Chulainn . Parte del ciclo del Ulster de la mitología irlandesa , sobrevive en dos versiones principales.
Compert Con Culainn | |
---|---|
"La Concepción de Cú Chulainn" | |
También conocido como | Feis Tige Becfholtaig (segunda recensión); Gineamain Chonculainn |
Idioma | Irlandés antiguo y medio |
Manuscrito (s) | Recensión I: LU , RIA 23 N 10 , D IV 2, BL Egerton 1782 , BL Egerton 88 , TCD MS 1363, NLI Phillipps G 7, TCD MS 1287. Recensión II: Egerton 1782 y D IV 2. |
Personajes | Cú Chulainn (Sétanta), Conchobor , Deichtine , Lug |
Manuscritos
El cuento existe en dos recensiones principales. El testimonio más antiguo de la primera versión es el Lebor na hUidre (LU), compilado en el siglo XII. El escriba principal (M) fue el responsable de escribir el texto principal, mientras que un revisor posterior (H) borró el final para dejar espacio a su propia secuela de la época del nacimiento de Cú Chulainn. Según las notas de H, el texto se incluyó en el Cín Dromma Snechtai , un manuscrito del siglo VIII ahora perdido. Más copias de Recensión he encontrado en seis manuscritos de los siglos XV y XVI, todos ellos de alguna manera asociados con Connacht . [1]
La segunda recensión sobrevive en Egerton 1782 y D IV 2, donde siguen inmediatamente a la primera. [2] Esta recensión también se llama Feis Tige Becfholtaig "La fiesta de (o: el paso de la noche en) la casa de Becfholtach" en D IV 2.
- Cín Dromma Snechtai (perdido)
- Dublín, Real Academia Irlandesa, Lebor na hUidre (23 E 25): p 128a-b (+ H). Fin desaparecido.
- Dublín, Royal Irish Academy, 23 N 10 : págs. 62–63.
- Dublín, Real Academia Irlandesa, D IV 2 (Stowe 992): f 46rb-47vb. Ambas versiones.
- Londres, Biblioteca Británica, Egerton 1782 : f 78v-80r. Ambas versiones.
- Londres, Biblioteca Británica, Egerton 88 : f 12vb-13rb. Titulado Gineamain Chonculainn .
- Dublín, Trinity College Dublin, MS 1363 ( olim H 4.22): IV, págs. 46–47.
- Dublín, Biblioteca Nacional de Irlanda, (Phillipps) G 7: col. 7-9.
- Cf: Dublín, Trinity College Dublin, MS 1287 ( olim H 1.13), p. 342 ff.
Resumen
En la primera versión de Compert Chon Culainn , la madre de Cú Chulainn, Deichtine, es la hija y auriga de Conchobar mac Nessa , rey del Ulster, y lo acompaña mientras él y los nobles del Ulster cazan una bandada de pájaros mágicos. Cae la nieve y los hombres del Ulster buscan refugio y encuentran una casa donde se les da la bienvenida. La esposa de su anfitrión se pone de parto y Deichtine ayuda en el nacimiento de un bebé. Una yegua da a luz dos potros al mismo tiempo. A la mañana siguiente, los habitantes del Ulster se encuentran en Brug na Bóinde (el montículo neolítico de Newgrange ). La casa y sus ocupantes han desaparecido, pero el niño y los potrillos permanecen. Deichtine lleva al niño a casa y lo cría hasta la primera infancia, pero se enferma y muere. El dios Lug se le aparece y le dice que fue su anfitrión esa noche, y que ha puesto a su hijo en su útero, que se llamará Sétanta. Su embarazo es un escándalo ya que está comprometida con Sualtam mac Róich, y los hombres del Ulster sospechan que Conchobar es el padre, por lo que aborta al niño y se va a la cama de su marido "virgen-entera". Luego concibe un hijo al que llama Sétanta. [3] Esto se ha interpretado como una triple concepción, que marca al niño como alguien especial. [4]
En la versión posterior y más conocida de Compert Con Culainn , Deichtine es la hermana de Conchobar y desaparece de Emain Macha , la capital del Ulster. Como en la versión anterior, los hombres del Ulster van a cazar una bandada de pájaros mágicos, son alcanzados por una tormenta de nieve y buscan refugio en una casa cercana. Su anfitrión es Lug, pero esta vez su esposa, que da a luz a un hijo esa noche, es la propia Deichtine. El niño se llama Sétanta. [5]
Los nobles del Ulster discuten sobre cuál de ellos será su padre adoptivo, hasta que el sabio Morann decide que debe ser acogido por varios de ellos: el propio Conchobar; Sencha mac Ailella , quien le enseñará juicio y habla elocuente; el rico Blaí Briugu , quien lo protegerá y mantendrá; el noble guerrero Fergus mac Róich , que lo cuidará y le enseñará a proteger a los débiles; el poeta Amergin , que lo educará, y su esposa Findchóem , que lo cuidará . Se crió en la casa de Amergin y Findchóem en Muirthemne Plain en el moderno condado de Louth , junto a su hijo Conall Cernach . [6]
Notas
- ^ Ó Concheanainn, "La tradición textual". pag. 441.
- ^ Ó Concheanainn, "La tradición textual". pag. 442.
- ^ AG van Hamel (ed.), Compert Con Culainn y otras historias . págs. 3-8.
- ^ Jean Markale . Las epopeyas de la Irlanda celta: cuentos antiguos de misterio y magia . 2000. p. 76.
- ^ Cross and Slover, Antiguos cuentos irlandeses. págs. 134-6.
- ^ Kinsella, El Táin. págs. 23-5.
Fuentes
Ediciones y traducciones
- Hamel, AG van (ed.). Compert Con Culainn y otras historias . MMIS 3. Dublín, 1933 (reimpreso en 1978). págs. 1–8. Basado en Lebor na hUidre. Edición disponible en CELT .
- Windisch, Ernst (ed. Y tr.). "Die Geburt Cuchulainn's". Irische Texte mit Wörterbuch I. Leipzig 1880. págs. 134–45. LU y Egerton 1782. Errata publicada en Revue Celtique 5: p. 237.
- Thurneysen, Rudolf (ed. Y tr.). "[VII] Compert ConCulainn nach der Handschrift von Druim Snechta". y "[VIII] Compert ConCulaind nach D. 4. 2." En Zu irischen Handschriften und Literaturdenkmälern . Berlín, 1912. págs. 31-41 (LU, Egerton 88, 23 N 10 y H 4.22) y 41-8 (primera versión de D IV 2).
- Meyer, Kuno (ed. Y tr.). "Feis Tige Becfoltaig". Zeitschrift für celtische Philologie 5 (1905): 500–4. Segunda versión de D IV 2.
- Hull, Vernam. “La versión de Compert Con Culainn en MS. Phillipps G 7. " Zeitschrift für celtische Philologie 24 (1954): págs. 128–31. Phillipps G 7.
- Nettlau, Max (ed.). Revue Celtique 10: 457. H 4.22.
- Hull, Eleanor (tr.). "El nacimiento de Cuchulainn". La saga de Cuchullin . 15-20. Adaptado de la traducción de Duvau (francés). PDF disponible en Google Books (solo EE . UU . ) .
- Gantz, Jeffrey (tr.). "El Nacimiento de Cú Chulaind". Primeros mitos y sagas irlandeses . 1981 (repr. 1983). págs. 130–2.
- Kinsella, Thomas (tr.). El Táin . Dublín: Dolmen, 1969.
- Cross, TP y CH Slover (eds). Antiguos cuentos irlandeses . Nueva York, 1936. 134–6.
- Thurneysen, Rudolf (tr.). "Setantas Geburt". Sagen aus dem alten Irland. Berlín, 1901. 6.-6.
- Duvau, Louis (tr.). "La légende de la conception de Cûchulainn". Revue Celtique 9 (1888): 1-13.
- Duvau, Louis (tr.). L'Épopée celtique en Irlande. págs. 22–33 [A].
- Duvau, Louis (tr.). L'Épopée celtique en Irlande , págs. 33–38 [B].
- Guyonvarc'h, Christian-J. (tr.). "La concepción de Cuchulainn". Ogam 17 (1965): págs. 363-91. Versión 1 (LU, Egerton 1782) y versión 2 (Egerton 1782, D IV 2). Seguido de un comentario de F. Le Roux, págs. 393–410.
- Incluso, Arzel (tr.). "La concepción de Cuchulainn". Ogam 4 (1952): págs. 273–6. Egerton 1782, versión 2.
- Incluso, Arzel (tr.). "La conception de Cuchulainn, selon le Libur Dromma Snechta". Ogam 5 (1953): págs. 313–4.
Referencias
- Ó Concheanainn, Tomás. "La tradición textual de Compert Con Culainn ". Celtica 21 (1990): 441–55.
- MS Omitir
- Scéla
Otras lecturas
- Hola, Kaarina. “Cú Chulainn y Síd Truim”. Ériu 49 (1998): págs. 13-22.
- Zimmer, Heinrich. “Keltische Studien V. Über den compilatorischen charakter der irischen sagentexte im sogenannten Lebor na hUidre .i. Compert Conculaind ". Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung 28 (1887): págs. 419-26.