" D'oh! " ( / D oʊ ʔ / ) es un eslogan utilizado por el personaje de ficción Homer Simpson , de la serie de televisión Los Simpson , una comedia de situación animada (1989-presente). Es una exclamación que se usa típicamente después de que Homer se lastima, se da cuenta de que ha hecho algo estúpido o cuando algo malo le ha sucedido o está a punto de sucederle. Todos sus parientes consanguíneos destacados: su hijo Bart , sus hijas Lisa y Maggie , su padre , su madre y su medio hermano.—También se ha escuchado que lo utilizan ellos mismos en circunstancias similares. En algunas ocasiones, la esposa de Homer, Marge, y personajes ajenos a la familia como Mr. Burns y Sideshow Bob también han utilizado esta frase.
¡Oh! | |
---|---|
Personaje | Homero Simpson |
Actor | Dan Castellaneta |
Usado por primera vez en | "Saco de boxeo" ( El programa de Tracey Ullman ) "Los Simpson asando al fuego " ( Los Simpson ) |
En 2006, "d'oh!" fue catalogado como el número seis en la lista de TV Land de los 100 mejores eslóganes televisivos. [1] [2] La palabra hablada "d'oh" es una marca comercial sonora de 20th Century Fox . [3] Desde 2001, la palabra "doh" ha aparecido en el Oxford English Dictionary , sin el apóstrofe. [4] usos temprana registradas del sonido "D'oh" se encuentran en numerosos episodios de la BBC Radio serie Es ese hombre otra vez entre 1945 y 1949, pero los OxfordWords apuntes de blogs en "Homero era responsable de popularizar como un grito de frustración. " [5] El término también apareció en un número temprano de Mad comics, con una ortografía diferente pero el mismo significado, en el número 8 (diciembre de 1953 - enero de 1954); en un artículo de una página por Harvey Kurtzman "! Hey Look" titulado, un hombre en busca de la paz y la tranquilidad de repente escucha una radio en voz alta y, con una mueca, dice: "D-oooh - los vecinos [ sic ] de radio !!"
Origen
Durante la sesión de grabación de voz para un corto de Tracey Ullman Show , se le pidió a Homer que pronunciara lo que estaba escrito en el guión como un "gruñido molesto". [6] Dan Castellaneta lo tradujo como un "d'ooooooh" prolongado. Esto fue inspirado por Jimmy Finlayson , el actor escocés bigotudo que apareció en 33 películas de Laurel y Hardy , desde la era previa al sonido hasta 1940. [6] Finlayson había usado el término como un juramento picado para sugerir la palabra "¡maldita sea!" sin decirlo realmente. Matt Groening sintió que sería mejor que se adaptara mejor al momento de la animación si se hablara más rápido. Castellaneta luego lo acortó a un rápido "d'oh!" [7] El primer uso intencional de "d'oh!" ocurrió en el corto de Ullman "Punching Bag" (1988), [7] y su primer uso en la serie fue en el estreno de la serie, " Simpsons Roasting on an Open Fire ". [8] Normalmente se representa en el guión del programa como "(gruñido molesto)", y así se explica en los títulos oficiales de varios episodios. Algunos episodios presentan variaciones de la palabra como " Bart of Darkness " ( temporada seis , 1994), donde Homer dice "D'oheth" [8] después de que un granjero Amish le señala que ha construido un granero en lugar de nadar. piscina que estaba intentando; " Treinta minutos sobre Tokio " ( temporada diez , 1999), donde Homer dice "d'oh" en japonés (con subtítulos en inglés, la frase hablada es " shimatta baka ni ", literalmente "maldita locura"); o La película de Los Simpson (2007) donde Homer grita "¡d'oooohme!" después de que la EPA sella la ciudad natal de los Simpson, Springfield , en una cúpula gigante. [9] La ortografía se hace oficial en " Jaws Wired Shut " ( temporada trece , 2002), en la que Homer, incapaz de abrir la boca debido a que su mandíbula desprendida fue colocada en un aparato ortopédico, escribe la palabra en una pizarra durante una conversación. con Marge.
Nombres de episodios
Como la palabra surgió de la interpretación de Castellaneta de una dirección no específica, no tuvo una ortografía oficial durante varios años. En cambio, siempre se escribió en los guiones de los Simpson como "(Grunt molesto)", y luego se deletreó "d'oh", como sigue siendo hoy.
- " Simpsoncalifragilisticexpiala (Grunt molesto) cious " ( Temporada 8 , 1997)
- " D'oh-in 'in the Wind " ( Temporada 10 , 1998)
- " EIEI- (Grunt molesto) " ( Temporada 11 , 1999)
- " Days of Wine and D'oh'ses " ( temporada 11 , 2000)
- " CE D'oh " ( temporada 14 , 2003)
- " Yo, (Grunt molesto) -Bot " ( Temporada 15 , 2004)
- " Estamos en el camino a D'ohwhere " ( temporada 17 , 2006)
- " GI (Grunt molesto) " ( Temporada 18 , 2006)
- " Le encanta volar y le encanta " ( temporada 19 , 2007)
- " Waverly Hills 9-0-2-1-D'oh " ( temporada 20 , 2009)
- " La historia más grande jamás creada " ( temporada 21 , 2010)
- " El halcón y el D'ohman " ( temporada 23 , 2011)
- " The D'oh-cial Network " ( temporada 23 , 2012)
- " Solo soy una chica que no puede decir D'oh " ( temporada 30 , 2019)
- " D'oh Canada " ( temporada 30 , 2019)
Diccionario
El término "¡oh!" ha sido utilizado o adoptado por muchos fanáticos de Los Simpson , así como por no fanáticos. El término se ha convertido en un lugar común en el habla moderna y demuestra el alcance de la influencia del programa. "¡Oh!" fue agregado por primera vez al Diccionario Oxford de Inglés en 1998 como una interjección con la definición "(generalmente [de una manera] levemente despectiva) usada para comentar una acción percibida como tonta o estúpida". [4]
En 2001, se añadió la palabra "d'oh" al Oxford English Dictionary ; [10] [11] La definición dada es: [10] [12]
- "Expresar frustración al darse cuenta de que las cosas han salido mal o no según lo planeado, o que uno acaba de decir o hacer algo tonto. También (usu. Levemente despectivo ): implicando que otra persona ha dicho o hecho algo tonto" (cf. DUH int. ).
La ortografía de la palabra principal es doh , pero d'oh aparece como una variante (al igual que dooh ). La sección de etimología señala que "la palabra aparece (en la forma D'oh ) en numerosas publicaciones basadas en Los Simpson ". [10] Se citan ocho citas con el sonido "d'oh": la primera es de un episodio de 1945 de la serie de radio de la BBC It's That Man Again ; otros dos están relacionados con los Simpson . [10] [5]
Ver también
- ¡Ay caramba!
- Facepalm
- " mueca ": una contorsión aguda del rostro que expresa dolor, desprecio o disgusto.
- " duh "
Referencias
- ^ "¡Dyn-O-Mite! TV Land enumera eslóganes" . USA Today . 2006-11-28 . Consultado el 7 de septiembre de 2008 .
- ^ "Las 100 mejores frases y frases de televisión" . TV Land . 2008. Archivado desde el original el 13 de marzo de 2008 . Consultado el 7 de septiembre de 2008 .
- ^ "Información de estado más reciente" . Oficina de Patentes y Marcas de Estados Unidos . Consultado el 25 de agosto de 2007 .
- ^ a b Shewchuk, Blair (17 de julio de 2001). "¡D'oh! Una actualización del diccionario" . CBC News . Consultado el 8 de septiembre de 2008 .
- ^ a b "¡Ay caramba! Una mirada al lenguaje de Los Simpson" . Diccionarios de Oxford. 2013-04-17 . Consultado el 14 de septiembre de 2013 .
- ^ a b Reiss, Mike; Klickstein, Mathew (2018). Springfield confidencial: bromas, secretos y mentiras de toda una vida escribiendo para Los Simpson . Ciudad de Nueva York: Dey Street Books. pag. 108. ISBN 978-0062748034.
- ^ a b "¿Cuál es la historia con ... Homer's D'oh!" . The Herald , Glasgow . 21 de julio de 2007. p. 15. Archivado desde el original el 29 de septiembre de 2007 . Consultado el 22 de julio de 2007 .
- ^ a b Simon, Jeremy (11 de febrero de 1994). "Sabiduría del chico 'D'ohh' de Los Simpson" . The Daily Northwestern . Archivado desde el original el 15 de mayo de 2008.
- ^ La película de Los Simpson (película). 20th Century Fox . 2007-07-27.
- ^ a b c d OED, 3.er borrador de edición en línea, sv "doh"
- ^ "¡Está en el diccionario, oh!" . BBC News, entretenimiento . BBC. 2001-06-14. Archivado desde el original el 3 de diciembre de 2002 . Consultado el 16 de agosto de 2007 .
- ^ " ¡ D'oh!" ¿Lo correcto?" . Newsweek . 2001-06-15 . Consultado el 7 de septiembre de 2008 .
enlaces externos
- La lista definitiva de "D'oh"
- ¡Oh! se une al Oxford English Dictionary - BBC News