La palabra dabar ( hebreo : דָּבָר ) significa "palabra", "hablar" o "cosa" en hebreo. [1] [2] Dabar ocurre en varios contextos en la Biblia hebrea .
La Septuaginta , la traducción más antigua de la Biblia hebrea al griego, usa los términos rhema y logos como equivalentes y usa ambos para dabar . [3] [4]
En el cristianismo , el concepto del Antiguo Testamento de "evento de palabra" representado por dabar se traslada al Nuevo Testamento, donde la revelación puede verse como eventos explicados por palabras. [5] [se necesita aclaración ] Ver Craig M. Nelson, Teleology and Structural Directedness, Heythrop Journal 2019 {ISSN: 0018-1196} page79-94.
Los idiomas modernos adoptan el término "Palabra", aunque a menudo se usa transliterado pero no traducido en el discurso teológico. [ cita requerida ]
Referencias
- ^ Osborne, William L. "El significado de las palabras". En Mundo Antiguo por Ralph D. Invierno 2006 ISBN 0-87808-557-2 página 185 [1]
- ^ La etimología y sintaxis: (en continuación de los elementos) de la lengua hebrea por Hyman Hurwitz 1841 ASIN B0008AHQPO página 13 [2]
- ^ Diccionario teológico del Nuevo Testamento, Volumen 1 por Gerhard Kittel, Gerhard Friedrich, Geoffrey William Bromiley 1985 ISBN 0-8028-2404-8 página 508 [3]
- ^ La enciclopedia bíblica estándar internacional: QZ por Geoffrey W. Bromiley 1995 ISBN 0-8028-3784-0 página 1102 [4]
- ^ Tradición cristiana hoy por Jeffrey CK Goh 2004 ISBN 90-429-0937-4 página 303 [5]