Diego Marani (nacido en 1959) es un novelista italiano y funcionario europeo .
Diego Marani | |
---|---|
Nació | 1959 |
Ocupación | novelista, funcionario europeo |
Conocido por | Inventor de Europanto |
Biografía
Nacido en Tresigallo, Marani asistió al Liceo Ginnasio Ariosto de Ferrara hasta 1978 y se licenció en interpretación y traducción en la Scuola superiore di lingue moderne per traduttori e interpreti de Trieste en 1983. Al graduarse trabajó como traductor e intérprete autónomo y como periodista autónomo para varios periódicos locales. Además de inglés y francés, posteriormente estudió profesionalmente holandés, finlandés, esloveno y alemán. [1]
En 1985 Marani comenzó a trabajar en el Consejo de la UE (DGT) como traductor y revisor, cargo que mantuvo hasta 2006, cuando se incorporó a la Dirección General de Cultura de la Comisión Europea , y desde 2010 a la Dirección General de Interpretación, trabajando en en particular sobre la política de multilingüismo, el apoyo a la traducción literaria, el aprendizaje permanente y el aprendizaje temprano de idiomas. En este período también se desempeñó como redactor de discursos para Leonard Orban , Manuel Barroso , Antonio Tajani , Androulla Vassiliou . [1] En 2014 se desempeñó como asesor del Ministro de Cultura Dario Franceschini durante la Presidencia italiana del Consejo de la UE. Desde 2015, Marani trabaja para el Servicio Europeo de Acción Exterior , coordinando iniciativas de diplomacia cultural. [1] [2]
En 1996, mientras trabajaba como traductor para el Consejo de la Unión Europea , inventó el Europanto , un idioma auxiliar internacional simulado . [3] Marani ha publicado diferentes artículos, cuentos y videoclips en Europanto.
Marani también es ensayista y novelista. [4] Su novela más famosa, Nueva gramática finlandesa ( Nuova grammatica finlandese ), ha sido traducida a varios idiomas y ha recibido el premio literario Grinzane Cavour en Italia. Sus otras novelas incluyen Las aventuras del inspector Cabillot (1998, escrita en Europanto), L'ultimo dei Vostiach (Premio Campiello, Selezione Giurati) ( El último de los Vostiaks ), L'interprete , Il compagno di scuola y Enciclopedia tresigallese . Como ensayista, Marani escribió A Trieste con Svevo y Come ho imparato le lingue . Su libro, La bicicletta incantata , fue convertido en película por Elisabetta Sgarbi, editora en jefe de la editorial Bompiani y productora de arte. Una novela más reciente de Marani, Il cane di Dio , se publicó en 2012 y también se publicó en inglés como El perro de Dios en ese año. Lavorare manca se publicó en 2014. Marani también escribe regularmente para la página cultural del diario italiano Il Sole 24 Ore y es bloguera de eunews.it.
Referencias
- ^ a b c CV en LinkedIn
- ^ "Programa de conferencias del Congreso de escritores europeos" . 20 de junio de 2009. Archivado desde el original el 13 de julio de 2009 . Consultado el 19 de noviembre de 2009 .
- ^ "El virus lingüístico de Europa se desata en inglés" . BBC News . 23 de noviembre de 1998 . Consultado el 19 de noviembre de 2009 .
- ^ Sutton, William (1 de septiembre de 2007). "Lenguaje, Mente y Naturaleza" . The Times . Londres . Consultado el 19 de noviembre de 2009 .
enlaces externos
- Conferencia de Expolangues 2009 de la Comisión Europea de Marani (en francés)
- Cabillot und el Mysterio des Exotisches Pralinas (cuento de Diego Marani)
Otras lecturas
- Nicoletta Pireddu, "Escribas de una Europa transnacional: viajes, traducción, fronteras". "The Translator" 12 (2), 2006: 345-69.
- Nicoletta Pireddu, "Travestismo lingüístico e identidades transnacionales en _Nuova grammatica finlandese de Diego Marani". Ed. Rossella Riccobono y Federica Pedriali. Rávena: Longo, 2007: 31-41.