Dz es un dígrafo del alfabeto latino , que consiste en la consonantes D y Z . Puede representar / d͡z / , / t͡s / o / z / , según el idioma.
Uso por idioma [ editar ]
Dz generalmente representa / d͡z / en alfabetos latinos, incluidos húngaro , casubio , letón , lituano , polaco y eslovaco . Sin embargo, en dene suline (chipewyan) y pinyin cantonés representa / t͡s / , y en vietnamita es una pronunciación que remite a la letra D para representar / z / . [1]
Esperanto [ editar ]
Algunas gramáticas en esperanto, en particular Plena Analiza Gramatiko de Esperanto, [2] consideran que dz es un dígrafo de la africada sonora [ d͡z ] , como en "edzo" "marido". El caso para esto es "bastante débil". [3] La mayoría de los esperantistas, incluidos los lingüistas esperantistas (Janton, [4] Wells [5] ), lo rechazan.
Húngaro [ editar ]
idioma húngaro |
---|
Alfabeto |
|
Gramática |
|
Historia |
|
Otras características |
|
Húngaro e inglés |
|
|
⟨Dz⟩ es la séptima letra del alfabeto húngaro . Se llama dzé ( IPA: [d͡zeː] ) como una letra del alfabeto, donde representa el fonema africano alveolar sonoro / dz / .
⟨Dz⟩ y ⟨dzs⟩ fueron reconocidas como letras individuales en la undécima edición de la ortografía húngara (1984). [6] Antes de eso, se analizaron como combinaciones de dos letras ⟨d⟩ + ⟨z⟩ y ⟨d⟩ + ⟨zs⟩.
Longitud [ editar ]
Como la mayoría de las consonantes húngaras, el sonido / dz / puede geminarse . Sin embargo, la letra solo se duplica por escrito (a ⟨ddz⟩) cuando se agrega un sufijo asimilado a la raíz: eddze, lopóddzon .
En varias palabras, se pronuncia largo , p. Ej.
- bodza, madzag, edz, pedz
En algunos otros, cortos, p. Ej.
- brindza, dzadzíki, dzéta, Dzerzsinszkij
En varios verbos terminados en -dzik (aproximadamente cincuenta), se puede pronunciar corto o largo, p. Ej.
- csókolódzik, lopódzik, takaródzik
Alternancia [ editar ]
En algunos verbos, ⟨dz⟩ puede ser reemplazado por ⟨z⟩: csókolózik, lopózik, takarózik , en variación libre. En otros verbos, no hay variación: birkózik, mérkőzik (solo con ⟨z⟩) pero leledzik, nyáladzik (solo con ⟨dz⟩, pronunciado largo). En algunos otros verbos, hay una diferencia de significado: levelez (ik) "corresponder", pero levelledzik "producir hojas".
Colación [ editar ]
El uso de esta letra es similar al de los idiomas polaco y eslovaco : aunque ⟨dz⟩ es un dígrafo compuesto por ⟨d⟩ y ⟨z⟩, se considera una letra, e incluso los acrónimos mantienen la letra intacta.
Polaco [ editar ]
dz generalmente representa [ d͡z ] . Sin embargo, cuando va seguido de i , se palataliza a [ d͡ʑ ] .
Ejemplos de dz [ editar ]
dz won ( ayuda · info )(campana) ro dz aj ( ayuda · info )(tipo, tipo)
Compara dz seguido de i : dzi ecko ( ayuda · información ) ( niño ) dzie wczyna ( ayuda · información ) ( chica, novia )
Eslovaco [ editar ]
En eslovaco, el dígrafo dz es la novena letra del alfabeto eslovaco . Las palabras de ejemplo con este fonema incluyen:
- yo dz i = entre , entre
- hrá dz a = presa , dique
El dígrafo nunca se puede dividir por guiones :
- me dz i → me- dz i
- hrá dz a → hrá- dz a
Sin embargo, cuando d y z provienen de diferentes morfemas , se tratan como letras separadas y deben dividirse mediante guiones:
- o dz emok = tipo de danza folclórica → o d - z e-mok
- na dz vukový = supersónico → na d - z vu-ko-vý
En ambos casos, od- ( de ) y nad- ( arriba ) son un prefijo de las raíces zem ( tierra ) y zvuk ( sonido ).
Vietnamita [ editar ]
Dz veces se usa en nombres vietnamitas como una pronunciación respelling de la letra D . Varios nombres de pila vietnamitas comunes comienzan con la letra D , incluidos Dũng , Dụng y Dương . Mientras que D se pronuncia como una especie de oclusión dental o alveolar en la mayoría de los alfabetos latinos, una D sin adornos en el alfabeto vietnamita representa / z / (Hanoi) o / j / (Saigonese), mientras que la letra Đ representa un implosivo alveolar sonoro ( / ɗ /) o, según Thompson (1959), una oclusión alveolar sonora preglotalizada ( / ʔd / ). [7] La Z no está incluida en el alfabeto vietnamita como una letra por derecho propio.
Muchas figuras culturales vietnamitas escriben sus apellidos, seudónimos o nombres artísticos con Dz en lugar de D , lo que enfatiza la pronunciación de Hanoi. Los ejemplos incluyen al compositor Dzoãn Mẫn , el poeta Hồ Dzếnh y el chef de televisión Nguyễn Dzoãn Cẩm Vân . [8] Otros ejemplos incluyen Bùi Dzinh y Trương Đình Dzu .
Algunos vietnamitas de ultramar que residen en países de habla inglesa también reemplazan D con Dz en sus nombres. Un hombre llamado Dũng puede deletrear su nombre Dzung para evitar ser llamado " estiércol " en contextos sociales. [1] Ejemplos de este uso incluyen a los vietnamitas-estadounidenses Việt Dzũng y Dzung Tran . (Ocasionalmente, D se reemplaza por Y para enfatizar la pronunciación saigonesa, como con Yung Krall . [9] )
Unicode [ editar ]
Dz se representa en Unicode como tres glifos separados dentro del bloque Latin Extended-B . Es uno de los personajes raros que tiene glifos independientes para cada uno de sus mayúscula , caso de título y minúsculas formas.
Código | Glifo | Decimal | Descripción |
---|---|---|---|
U + 01F1 | & # 497; | Letra latina mayúscula DZ | |
U + 01F2 | & # 498; | Letra latina D mayúscula con minúscula Z | |
U + 01F3 | & # 499; | Letra latina minúscula DZ |
Las versiones de un solo carácter están diseñadas para ser compatibles con las codificaciones yugoslavas que admiten la romanización del macedonio , donde este dígrafo corresponde a la letra cirílica Ѕ .
Variantes [ editar ]
Las variantes adicionales del dígrafo Dz también están codificadas en Unicode.
- Dž, Dž y dž (Dz con un caron sobre z), un dígrafo utilizado en los alfabetos croata, bosnio y eslovaco como una letra por derecho propio, están codificados en U + 01C4, U + 01C5 y U + 01C6 respectivamente.
- ʣ , una ligadura de dz minúscula, utilizada históricamente para representar la africada alveolar sonora en el Alfabeto Fonético Internacional , está codificada en U + 02A3.
- ʥ , una ligadura de dz minúscula con un rizo en la z, utilizada históricamente para representar la africada alveolopalatina sonora en la API, está codificada en U + 02A5.
- ꭦ , una ligadura de dz minúscula con gancho retroflex, utilizada en la transcripción sinológica y tibetanista para una africada retroflex sonora , está codificada en U + AB66. [10]
- ʤ (dezh), una ligadura de d minúscula y ezh (az con cola), está codificada en U + 02A4.
Referencias [ editar ]
- ↑ a b Nguyên Nguyên (mayo de 2004). "Từ chữ Nôm đến quốc ngữ: Dzương Quí Phi và Cơm Gà Hải Nam" [Del chữ Nôm al alfabeto vietnamita: Dzương Quí Phi y arroz con pollo de Hainan] (en vietnamita). Ái Hữu Công Chánh . Consultado el 31 de diciembre de 2015 .
- ^ Kalocsay y Waringhien (1985) Plena analiza gramatiko de Esperanto , §17, 22
- ↑ van Oostendorp, Marc (1999). Estructura silábica en esperanto como ejemplificación de la fonología universal. Esperantologio / Esperanto Studies 1, 52 80. p. 68
- ^ Pierre Janton, esperanto: lengua, literatura y comunidad. Traducido por Humphrey Tonkin et al. Prensa de la Universidad Estatal de Nueva York, 1993. ISBN 0-7914-1254-7 .
- ^ JC Wells, Lingvistikaj Aspektoj de Esperanto , Universala Esperanto-Asocio, 1978. ISBN 92 9017 021 2 .
- ^ http://real-j.mtak.hu/6065/1/MagyarNyelvor_1984.pdf pág. 399
- ^ Thompson, Laurence (1959). "Fonémica de Saigón". Idioma . Sociedad Lingüística de América . 35 (3): 458–461. doi : 10.2307 / 411232 . JSTOR 411232 .
- ^ "Thói quen đặt tên có chữ" Dz "của người xưa là do đâu?" [¿De dónde viene la vieja práctica de poner "Dz" en los nombres?]. Trí Thức Trẻ (en vietnamita). 2 de diciembre de 2015 . Consultado el 31 de diciembre de 2015 , a través de Kenh14.vn.
- ^ Minh Anh (20 de febrero de 2011). "Câu chuyện về gia đình nữ cựu điệp viên CIA gốc Việt" [La historia de la familia de un ex espía de la CIA vietnamita]. Voice of America (en vietnamita) . Consultado el 31 de diciembre de 2015 .
- ↑ Everson, Michael (17 de agosto de 2017). "L2 / 17-299: Propuesta para agregar dos letras latinas sinológicas" (PDF) .