Eldad ben Maḥli ha-Dani ( hebreo : אֶלְדָּד בֵּן מַחְלִי הַדַּנִי , literalmente 'Eldad hijo de Mahli el danita') ( fl. C. 851 - c. 900 ) fue un comerciante , viajero y filólogo judío del siglo IX . Aunque probablemente era originario del sur de Arabia , [1] profesaba ser ciudadano de un "estado judío independiente" en el este de África , habitado por personas que afirmaban descender de las tribus perdidas de Dan , Asher , Gad y Nephtali.. Eldad visitó Babilonia , Kairuán e Iberia , donde difundió relatos fantásticos de las Diez Tribus Perdidas y halajot que, según afirmó, había traído de su país natal.
La narrativa hebrea de Eldad , Sefer Eldad , estableció su reputación como un filólogo a quien los principales gramáticos y lexicógrafos judíos medievales citaban como una autoridad en las dificultades lingüísticas. Sus halajot , que tratan de las leyes de shejita , difieren en muchos lugares de las ordenanzas talmúdicas y se introducen en el nombre de Joshua ben Nun o, según otra versión, de Otoniel Ben Kenaz . Los relatos de Eldad pronto se difundieron y, como es habitual en tales casos, fueron remodelados y ampliados por copistas y editores. Existen numerosas versiones diferentes en varios idiomas. [1]
Cuenta de Eldad
La historia de Eldad comienza cuando él deja la tierra "al otro lado del río Kush ". [2] Eldad viajó con un hombre de la tribu de Aser. Una gran tormenta destrozó el barco, pero Dios preparó una caja para él y su compañero, en la que flotaron hasta ser arrojados a la orilla entre una tribu etíope caníbal llamada Romrom. [3] : 6 [4] El Aserita, que estaba gordo, fue inmediatamente comido, mientras Eldad fue puesto en un hoyo para engordar. Poco después, una tribu adoradora del fuego atacó a los caníbales y Eldad fue hecho prisionero. Permaneció en cautiverio durante cuatro años. Sus captores lo llevaron a la provincia de Azanian (según otra versión, a China ). [5] Fue rescatado a un comerciante judío de la tribu de Isacar por treinta y dos piezas de oro . [3] : 7–8
Ahora, con la tribu de Isacar , que "vive en paz y comodidad y no hay perturbadores ni ninguna mala suerte" bajo el liderazgo de un príncipe llamado Naasón, Eldad habitaba entre las altas montañas cerca de Media y Persia . [3] : 7–8 La tribu de Zabulón ocupa la tierra que se extiende desde la provincia de Armenia hasta el río Éufrates. Detrás de las montañas de Parán, la tribu de Rubén se enfrenta a ellos. La paz reina entre estas dos tribus; guerrean como aliados y reparten el botín. Poseen la Biblia , la Mishná , el Talmud y la Hagadá . La tribu de Efraín y la mitad de la tribu de Manasés habitan en las montañas del sur de Arabia y son muy belicosas. La tribu de Simeón y la otra mitad de la tribu de Manasés están en la tierra de los babilonios . Reciben tributos de veinticinco reinos, y muchos ismaelitas están sujetos a ellos. Afirma que la tribu de Simeón es la más numerosa de todas las tribus. [3] : 8–9 La tribu de Dan emigró a la tierra del oro, Havilah (Kush), poco después de la separación de Judá e Israel. Las tribus de Neftalí , Gad y Aser se unieron a los de Dan más tarde. Tienen un rey llamado Adiel ben Malkiel, un príncipe llamado Elizaphan de la casa de Elihab, y un juez llamado Abdan ben Mishael, que tiene el poder de infligir las cuatro penas capitales prescritas en la Ley. Las cuatro tribus llevan una vida nómada y están continuamente en guerra con los cinco reyes etíopes vecinos. Cada tribu está en el campo tres meses, y cada guerrero permanece en la silla sin desmontar de un sábado a otro.
Poseen todas las Escrituras, pero no leen el Libro de Ester ni Lamentaciones . Tienen un Talmud en hebreo original, pero no se menciona a ninguno de los maestros talmúdicos. [6] [7] Su ritual se introduce en el nombre de Josué, quien lo había recibido de Moisés, quien a su vez había escuchado su contenido del Todopoderoso. Hablan solo hebreo. (El mismo Eldad declaró no entender ni una palabra de amárico o árabe ).
En "el otro lado del río de Kush" habita el Bnei Moshe , rodeado por el río Sambation . [8] Rueda arena y piedras durante los seis días laborables y descansa el día de reposo. Desde el primer momento del sábado hasta el último, el fuego rodea el río, y durante ese tiempo ningún ser humano puede acercarse a menos de un kilómetro de cada lado. Las otras cuatro tribus se comunican con los Bnei Moshe desde las orillas del río. Los Bnei Moshe habitan en casas hermosas, y no se encuentra ningún animal inmundo en su tierra. Su ganado vacuno y ovino, así como sus campos, parían dos veces al año. Ningún niño muere durante la vida de sus padres, que viven para ver una tercera y cuarta generación. No cierran sus casas por la noche, porque no hay robo ni iniquidad entre ellos. Hablan hebreo y nunca juran por el nombre de Dios.
Recepción
Opiniones contemporáneas
Esta narrativa fantasiosa fue ampliamente aceptada por sus contemporáneos como cierta. [9] Sus orígenes se encuentran en la literatura agádica , de la que Eldad debió tener un conocimiento muy extenso. Los habitantes de Kairouan estaban preocupados por las diferencias entre su halakhot y las del Talmud , y por algunas de sus extrañas palabras hebreas. Eldad fingió hablar solo hebreo, sin embargo, muchas de las palabras de sus cartas se derivan del árabe, lo que sugiere que también pudo haber entendido otros idiomas. [10] El gaon Ẓemaḥ ben Hayyim de Sura , cuya opinión habían preguntado, los tranquilizó diciendo que no había nada sorprendente en que las cuatro tribus no estuvieran de acuerdo con el Talmud en algunos puntos halakic. [6]
Además, Eldad era conocido por los Gaón a través de Isaac ben Mar y R. Simḥah, con quienes el danita se asoció mientras estaba en Babilonia . Hisdai ibn Shaprut cita a Eldad en su carta al rey de los jázaros , y tanto los rabinitas como los caraítas utilizaron las halajot de Eldad como armas en defensa de sus respectivos credos. Autoridades talmúdicas como Rashi , Abraham ben David y Abraham ben Maimon citan a Eldad como una autoridad incuestionable; y lexicógrafos y gramáticos interpretan algunas palabras hebreas según el significado que les da la fraseología de Eldad. [11] Sin embargo, muchos escritores de la Edad Media expresaron dudas sobre la autenticidad de la narrativa de Eldad y su halajot , más explícitamente Abraham ibn Ezra (Comentario al Éxodo ii. 22) y Meir de Rothenburg (Responsa, no. 193). [6] [12]
Opiniones del siglo XIX
Los críticos del siglo XIX estaban divididos en sus opiniones sobre Eldad. Simhah Pinsker , Heinrich Grätz y Adolf Neubauer vieron en él a un misionero caraíta esforzándose por desacreditar el Talmud a través de su declaración de que las cuatro tribus no conocían los nombres de los Tannaim y Amoraim , y que sus halajotas eran diferentes de las del Talmud. Esta opinión fue refutada por Moses Schorr y Adolf Jellinek , quienes observaron que las halajot de Eldad contienen reglas de shejita no aceptadas por los caraítas. PF Frankl consideraba a Eldad como un mero charlatán cuyos dichos y hechos no merecen atención. Jacob Reifmann negó rotundamente la existencia de Eldad, [ cita requerida ] y consideró que las cartas de la comunidad de Kairwan y de Ẓemaḥ ben Ḥayyim de Sura eran falsificaciones.
Metz fue el primero en analizar el contenido del libro de Eldad a la luz de los informes de otros viajeros. [4] Abraham Epstein siguió el método de Metz y llegó a la conclusión de que el libro de Eldad es como una novela histórica en la que la verdad se mezcla con la ficción. [13] [14] Según Epstein, el Halakhot y las leyes descritas por Eldad son genuinas y estaban en uso entre los compatriotas de Eldad, ya sea en una provincia del este de África o en Yemen , donde los judíos en ese momento sabían hebreo pero no el Talmud. Eldad no pudo haber sido nativo de Etiopía , el país del Israel Beta , ya que allí solo se habla ge'ez , y no aparece ningún rastro de este idioma en el hebreo de Eldad. Hay, sin embargo, algunos vestigios del árabe, que Eldad debió conocer, aunque afirmó lo contrario.
Autores posteriores han hecho la conexión entre los nombres judíos que Eldad mencionó en sus viajes con un códice publicado a mediados del siglo XX. El relato de Eldad incluye nombres muy bíblicos para la gente de su tribu, como Uziel, Adiel y Abdón, e incluso el suyo. Estos nombres no parecen aparecer en la literatura posbíblica, lo que respalda la afirmación de que Eldad era, de hecho, un charlatán. Sin embargo, estos nombres y sus equivalentes aparecen en el códice judíos chinos de WC White, que conecta a los judíos de China con los de Persia. [15]
Relación con las cartas de "Prester John"
La influencia de la narrativa de Eldad se extendió más allá de los círculos judíos , y algunas fuentes la relacionan con las cartas de Prester John . [16] Quizás con la intención de refutar la afirmación de Eldad de la existencia de estados judíos independientes, una afirmación contraria a la enseñanza de la Iglesia Católica Romana , el escritor presuntamente cristiano afirmó ser un sacerdote (Prester John) que gobernó sobre el gran reino de Etiopía. Según las cartas, los sujetos de Prester John incluían algunas tribus judías, como los Bnei Moshe, que vivían más allá del río Sambation. [17]
Ediciones
Los viajes de Eldad se han publicado a partir de las distintas versiones existentes: Mantua (1480); Constantinopla (1516, 1519); Venecia (1544, 1605, 1648); Fürth, con una traducción yiddish de SH Weil (1769); Zolkiev (1772); Jessnitz (1772); Livorno (1828); y Presburg (1891). [18] La narración de Eldad fue traducida al latín por Gilbert Génébrard (París, 1584), y también, de forma anónima, al árabe (MSS de San Petersburgo núms. 674, 703) y al alemán (Dessau, 1700; Jessnitz, 1723). Se puede encontrar una traducción al inglés en Elkan Adler 's Jewish Travelers in the Middle Ages: 19 Firsthand Accounts (1930, repr. 1987).
Ver también
- Historia de los judíos en Kairouan
Referencias
- ^ a b "Eldad ben Mahli ha-Dani" . Encyclopædia Britannica . Consultado el 23 de enero de 2015 .
- ^ Roth, Norman (2003). Renacimientos de Routledge: Civilización judía medieval . Londres: Taylor y Francis. ISBN 978-1351676984. OCLC 993698867 .
- ^ a b c d Adler, Elkan Nathan (1987) [1930]. Viajeros judíos en la Edad Media: 19 relatos de primera mano . Londres: George Routledge & Sons.
- ^ a b Metz (1877). "Das Jüdische Litteraturblatt" . Das Jüdische Litteraturblatt . 41 .
- ^ Cooper, Alanna E. (2006). "Conceptualización de la diáspora: cuentos de viajeros judíos en busca de las tribus perdidas". Revisión de AJS . 30 (1): 95-117. doi : 10.1017 / S0364009406000043 . JSTOR 4131639 . S2CID 163028176 .
- ^ a b c Kadari, Adiel (enero de 2010). " " Todos beben de la misma fuente ": la aceptación inicial de la Halajot de Eldad Ha-Dani en el discurso halájico" . Revisión del judaísmo rabínico . 13 (2): 211-228. doi : 10.1163 / 157007010X536285 .
- ^ Neubauer, A. (1989). "¿Dónde están las diez tribus? II. Eldad el danita". The Jewish Quarterly Review . 1 (2): 95-114. doi : 10.2307 / 1450319 . JSTOR 1450319 .
- ^ Voß, Rebekka (abril de 2012). "Los judíos rojos en el idish premoderno y la tradición apocalíptica alemana" (PDF) . Revisión de AJS . Prensa de la Universidad de Cambridge. 36 (1): 1–41. doi : 10.1017 / S0364009412000013 . JSTOR 23319572 . S2CID 162963937 .
- ^ Veltri, Giuseppe (2009). Filosofía renacentista con atuendo judío: fundamentos y desafíos en el judaísmo en vísperas de la modernidad . Leiden: Brillante. ISBN 978-90-47-42528-1. OCLC 646008419 .
- ^ Adler, Elkan Nathan (2016) [1930]. Viajeros judíos en la Edad Media: 19 relatos de primera mano . Nueva York: Publicaciones de Dover. pag. 4 . ISBN 978-0-486-25397-8.
- ^ Rabin, Jaim; Abramson, Glenda M .; Leiter, Samuel. "Literatura hebrea" . Encyclopædia Britannica . Consultado el 8 de abril de 2014 .
- ^ "Traducción de la carta latina original de Prester John" . Estructura . Consultado el 30 de octubre de 2017 .
- ^ Epstein, Abraham . Habermann, AM (ed.). Sefer Eldad ha-Dani . Jerusalén: Mossad haRav Kook. págs. 1–211.
- ^ Epstein, Abraham (1891). אלדד הדני: ספוריו והלכותיו במהדורות שונות על פי כתבי-יד ודפוסים עתיקים עם מבוא והערות בצרוף מאמר על הפלשים ומנהגיהם [ Eldad ha-Dani: su historia y su Halajot ] (en hebreo). Pressburg: Abraham Alkalai Press.
- ^ Rabinowitz, L. (enero de 1946). "Eldad Ha-Dani y China". The Jewish Quarterly Review . Prensa de la Universidad de Pennsylvania. 36 (3): 231–238. doi : 10.2307 / 1452110 . JSTOR 1452110 .
- ^ Perry, Micha (1 de enero de 2010). "La guerra imaginaria entre el presidente John y Eldad el danita y sus verdaderas implicaciones". Viator . 41 (1): 1–23. doi : 10.1484 / J.VIATOR.1.100565 . ISSN 0083-5897 .
- ^ Bar-Ilan, Meir. "Prester John: ficción e historia" . Universidad Bar-Ilan . Archivado desde el original el 7 de noviembre de 2017.
- ^ Para conocer las diferencias entre las distintas versiones, consulte Müller, DH (1892). "Die Recensionen und Versionen des Eldad ha-Dani". Denkschriften der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften . Viena. xli .
Este artículo incorpora texto de una publicación que ahora es de dominio público : Cantante, Isidore ; et al., eds. (1901-1906). "Eldad ben Mahli ha-Dani" . La enciclopedia judía . Nueva York: Funk & Wagnalls.
enlaces externos
- Video conferencia "¿Quién era Eldad Ha-Dani?" por Henry Abramson .