La Biblia enfatizada de Joseph Bryant Rotherham (abreviada EBR para evitar confusiones con la REB ) es una traducción de la Biblia que utiliza varios métodos, como "modismo enfático" y signos diacríticos especiales , para resaltar los matices del griego, hebreo, y textos arameos. Rotherham fue un erudito bíblico y ministro de las Iglesias de Cristo , quien describió su objetivo como "colocar al lector del tiempo presente en una posición tan buena como la ocupada por el lector del primer siglo para comprender los Escritos Apostólicos".
Biblia enfatizada, Rotherham | |
---|---|
Nombre completo | Biblia enfatizada de Rotherham |
Abreviatura | EBR |
Biblia completa publicada | 1902 |
Base textual | Westcott y Hort, revisión de 1892 (NT) |
Derechos de autor | Dominio publico |
Génesis 1: 1-3 En el principio, Dios creó los cielos y la tierra. Ahora la tierra se había vuelto desolada y salvaje, y las tinieblas cubrían la faz del abismo rugiente, pero el Espíritu de Dios se movía sobre la faz de las aguas. Y Dios dijo: Luz, sé. Y la luz fue. Génesis 1: 1 en otras traducciones Juan 3:16 Porque tanto amó Dios al mundo que dio a su Hijo Unigénito, para que todo aquel que en él cree no se pierda, sino que tenga vida eterna. Juan 3:16 en otras traducciones |
El Nuevo Testamento Enfatizado críticamente se publicó por primera vez en 1872. Sin embargo, se produjeron grandes cambios en la crítica textual durante la segunda mitad del siglo XIX, que culminaron en el texto griego del Nuevo Testamento de Brooke Foss Westcott y Fenton John Anthony Hort . Esto llevó a Rotherham a revisar su Nuevo Testamento dos veces, en 1878 y 1897, para mantenerse al tanto de los desarrollos académicos.
La Biblia entera con el Antiguo Testamento apareció en 1902. Rotherham basó su traducción del Antiguo Testamento en la completa edición masorética-crítica del Dr. CD Ginsburg de la Biblia hebrea , que anticipó lecturas ahora ampliamente aceptadas.
La traducción de Rotherham se ha mantenido impresa a lo largo de los años debido a la gran cantidad de información que presenta. John R. Kohlenberger III dice en su prefacio a la impresión de 1994, " La Biblia enfatizada es una de las traducciones más innovadoras y minuciosamente investigadas jamás realizadas por un solo individuo. Su presentación de énfasis y características gramaticales de los idiomas originales aún recompensa un estudio cuidadoso. "
Referencias
- Rotherham, Joseph Bryant. Biblia enfatizada de Rotherham (Grand Rapids: Kregel Publications, 1994).
- Rotherham, Joseph George. Reminiscencias que se extienden a lo largo de un período de más de setenta años (Londres: HR Allenson, Ltd., 1922).