Alemán Exilliteratur ( pronunciación alemana: [ɛˈksiːl.lɪtəʁaˌtuːɐ̯] , literatura del exilio ) es el nombre de una categoría de obras literarias en lengua alemana escritas por autores de actitud antinazi , que huyeron de la Alemania nazi y sus territorios ocupados entre 1933 y 1945 Estos autores disidentes , muchos de los cuales eran de origen judío y / o con simpatías comunistas , huyeron al extranjero en 1933 después de que el Partido Nazi llegó al poder en Alemania y después de que la Alemania nazi anexara Austria por el Anschluss.en 1938, abolió la libertad de prensa y comenzó a procesar a los autores cuyos libros estaban prohibidos .
Escritores destacados
El éxodo incluyó a la mayoría de los escritores destacados, por lo que pronto comenzaron a concebirse a sí mismos como representantes de la "otra", mejor Alemania, cuyas tradiciones habían sido pervertidas por los nazis. [1]
Muchos de los países europeos, donde encontraron refugio, fueron ocupados más tarde por la Alemania nazi, lo que provocó que los autores volvieran a buscar seguridad en otros lugares, por ejemplo, emigrando a Estados Unidos o refugiándose en la " clandestinidad ".
Centros de exilio
Entre 1933 y 1939, surgieron prolíficos centros de escritores y editores alemanes exiliados en varias ciudades europeas, incluidas París, Ámsterdam, Estocolmo, Zúrich, Londres, Praga, Moscú, así como al otro lado del Atlántico en Nueva York, Los Ángeles y México.
Bertolt Brecht , un emigrado famoso, que terminó en Los Ángeles, señaló en su poema "Las Elegías de Hollywood", era tanto el cielo como el infierno. [2] Muy conocidas por sus publicaciones fueron las editoriales Querido Verlag y Verlag Allert de Lange en Amsterdam y Oprecht en Zürich. Sirvieron a la comunidad alemana fuera de Alemania con literatura crítica, y sus libros también se introdujeron de contrabando en la Alemania nazi.
Los escritores alemanes exiliados a menudo tenían dificultades para expresar lo que realmente sentían. En su thriller político The Blond Spider (1939), Hans Flesch-Brunningen , escribiendo bajo el seudónimo de Vincent Burn, escribió una historia que involucraba a dos alemanes. Creó
Un alemán mayor, más sabio y algo misterioso en el personaje de Martino. Es el arquetípico, valiente antifascista y se salvó de las ambigüedades de Müller, finalmente derrotado por Borneman. Sin embargo, por más comprometido y ejemplar que sea Martino, ocupa un papel limitado, eclipsado por las brutales travesuras del personaje central alemán, el espía nazi Hesmert. Por mucho que el simple hecho de la existencia de Martino en la novela sea indicativo del deseo del autor de sensibilizar a los británicos sobre una "buena" Alemania, su marginalidad en la trama bien puede ser igualmente sugestiva del sentido de cautela de Flesch-Brunningen al insistir en un visión no popular de la cultura alemana. [3]
Villa Aurora y Lion Feuchtwanger
Lion Feuchtwanger , un destacado autor exiliado en los Estados Unidos, compró una mansión, llamada Villa Aurora , y la utilizó como lugar de encuentro para escritores e intelectuales exiliados. No todo fue fácil para Feuchtwanger durante el exilio. En la era McCarthy , Feuchtwanger fue examinado como un "antifascista prematuro" por el Comité de Actividades Antiamericanas de la Cámara . Por temor a que no se le permitiera regresar, nunca volvió a viajar fuera de los Estados Unidos. Después de años de audiencias de inmigración, finalmente se concedió la solicitud de ciudadanía estadounidense de Feuchtwanger, pero la carta en la que se informaba a Feuchtwanger del hecho no se recibió hasta un día después de su muerte. [4]
Escritores exiliados
Los escritores más conocidos del exilio incluyen a Theodor Adorno , Günther Anders , Hannah Arendt , Bertolt Brecht , Hermann Broch , Ernst Bloch , Elias Canetti , Veza Canetti , Alfred Döblin , Lion Feuchtwanger , Bruno Frank , Oskar Maria Graf , Hermann Hesse , Max Horkheimer , Heinrich Eduard Jacob , Hermann Kesten , Annette Kolb , Siegfried Kracauer , Else Lasker-Schüler , Emil Ludwig , Heinrich Mann , Klaus Mann , Erika Mann , Thomas Mann , Ludwig Marcuse , Robert Musil , Robert Neumann , Erich Maria Remarque , Ludwig Renn , Joseph Roth , Alice Rühle-Gerstel y Otto Rühle , Nelly Sachs , Felix Salten , Anna Sebastian , Anna Seghers , Peter Weiss , Franz Werfel , Bodo Uhse , Max Brod y Arnold Zweig .
Ver también
- Die Zeitung , un periódico en idioma alemán de Londres publicado durante la Segunda Guerra Mundial
- Quema de libros nazis
Referencias
- ^ Maullidos, Siegfried. “Literatura del exilio y exilio literario: un ensayo de revisión”. South Atlantic Review 57.1 (1992): 103–109. Web
- ^ Rosenthal, Michael A. "Arte y la política del desierto: exiliados alemanes en California y el Bilderverbot bíblico". Nueva crítica alemana: una revista interdisciplinaria de estudios alemanes 118. (2013): 43–64. Bibliografía internacional de MLA. Web. 29 de abril de 2016.
- ^ Brunnhuber, Nicole. "Explicando al enemigo: imágenes de la cultura alemana en la ficción en inglés por exiliados de habla alemana en Gran Bretaña, 1933-1945". Seminario - Revista de estudios germánicos 42.3 (2006): 277–287. Premier de búsqueda académica. Web. 29 de abril de 2016.
- ^ "Marta y Lion Feuchtwanger - VATMH (en)" . www.villa-aurora.org .
Otras lecturas
- Martin Mauthner: escritores alemanes en el exilio francés, 1933-1940 , Vallentine Mitchell , Londres 2007, ISBN 978-0-85303-540-4
- Roy, Pinaki. " Patriotas en Fremden Landern : 1939-45 Literatura de los emigrados alemanes". Diferencia de escritura: nacionalismo, identidad y literatura . Eds. Ray, GN, J. Sarkar y A. Bhattacharyya. Nueva Delhi : Atlantic Publishers and Distributors Pvt. Ltd., 2014 ( ISBN 978-81-269-1938-3 ). págs. 367–90.