De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Postal de Papá Noel con dos hijos
Un Inglés postal de 1919 resume la OED 's definición [1] del Padre Navidad como "una personificación de la Navidad, ahora representado convencionalmente como un anciano benevolente con una larga barba blanca y ropa de color rojo con adornos de piel blanca, que trae regalos a los niños la noche anterior al día de Navidad ".

Papá Noel es el nombre tradicional en inglés para la personificación de la Navidad . Aunque ahora se lo conoce como un portador de regalos de Navidad , y generalmente se lo considera sinónimo de Santa Claus , originalmente era parte de una tradición folclórica inglesa mucho más antigua y sin relación . La figura reconociblemente moderna del Papá Noel inglés se desarrolló a finales del período victoriano , pero la Navidad había sido personificada durante siglos antes de esa fecha. [2]

Las personificaciones inglesas de la Navidad se registraron por primera vez en el siglo XV, y el mismo Papá Noel apareció por primera vez a mediados del siglo XVII después de la Guerra Civil Inglesa . El gobierno inglés controlado por los puritanos había legislado para abolir la Navidad, considerándola papista , y había prohibido sus costumbres tradicionales. Los panfletistas políticos monárquicos , que vinculaban las viejas tradiciones con su causa, adoptaron al Viejo Papá Noel como el símbolo de "los buenos viejos tiempos" de festejos y buen humor. Después de la Restauraciónen 1660, el perfil de Papá Noel declinó. Su carácter se mantuvo durante finales del siglo XVIII y en el siglo XIX por las obras populares navideñas más tarde conocidas como obras de teatro de mimos .

Hasta la época victoriana, Papá Noel se preocupaba por los festejos y las alegrías de los adultos. No tenía ninguna relación especial con los niños, ni con la entrega de regalos, visitas nocturnas, calcetines, chimeneas o renos. Pero a medida que las Navidades victorianas posteriores se convirtieron en festivales familiares centrados en los niños, Papá Noel se convirtió en un portador de regalos.

El popular mito estadounidense de Santa Claus llegó a Inglaterra en la década de 1850 y Papá Noel comenzó a adquirir los atributos de Santa Claus . En la década de 1880, las nuevas costumbres se habían establecido, y al visitante nocturno a veces se le conocía como Papá Noel y, a veces, como Papá Noel. A menudo se lo ilustraba con un vestido largo rojo con capucha adornado con piel blanca.

Cualquier distinción residual entre Papá Noel y Papá Noel se desvaneció en gran medida en los primeros años del siglo XX, y los diccionarios modernos consideran que los términos Papá Noel y Papá Noel son sinónimos.

Celebraciones de la primera mitad del invierno [ editar ]

La costumbre de divertirse y festejar en Navidad aparece por primera vez en el registro histórico durante la Alta Edad Media (c. 1100-1300). [3] Es casi seguro que esto representó una continuación de las celebraciones precristianas del invierno en Gran Bretaña de las cuales —como ha señalado el historiador Ronald Hutton— "no tenemos ningún detalle". [3] Las personificaciones llegaron más tarde, y cuando lo hicieron reflejaron la costumbre existente.

Siglo XV: las primeras personificaciones inglesas de la Navidad [ editar ]

La primera personificación inglesa conocida de la Navidad se asoció con la alegría, el canto y la bebida. Un villancico atribuido a Richard Smart, rector de Plymtree en Devon de 1435 a 1477, tiene a 'Sir Christemas' anunciando la noticia del nacimiento de Cristo y animando a sus oyentes a beber: " Buvez bien par toute la compagnie , / ¡Anímate y ten razón! alegre, / Y canta con nosotros ahora con alegría: Nowell, nowell. " [4]

Muchas costumbres navideñas de finales de la Edad Media incorporaron temas tanto sagrados como seculares. [5] En Norwich en enero de 1443, en una batalla tradicional entre la carne y el espíritu (representada por Navidad y Cuaresma), John Gladman, coronado y disfrazado de 'Rey de la Navidad', cabalgaba detrás de un desfile de los meses "disfrazado de el seson requird "sobre un caballo decorado con papel de aluminio. [5]

Siglo XVI: banquetes, entretenimiento y música [ editar ]

En la mayor parte de Inglaterra, la palabra arcaica ' Yule ' había sido reemplazada por ' Navidad ' en el siglo XI, pero en algunos lugares 'Yule' sobrevivió como el término dialectal normal. [6] La ciudad de York mantuvo una celebración anual del Día de Santo Tomás de The Riding of Yule and his Wife, en la que participaba una figura que representaba a Yule que llevaba pan y una pierna de cordero. En 1572 se suprimió la cabalgata por orden del arzobispo , quien se quejó del "disfraz indecente y desagradable" que atrajo a multitudes de personas del servicio divino. [7]

Tales personificaciones, que ilustran la afición medieval por el boato y el simbolismo, [6] se extendieron a lo largo de los períodos Tudor y Stuart con personajes de Lord of Misrule , a veces llamados 'Capitán Navidad', [2] 'Príncipe de Navidad' [2] o 'El Señor de la Navidad ', presidiendo banquetes y entretenimiento en grandes casas, colegios universitarios y Inns of Court . [4]

En su obra de teatro alegórica La última voluntad y testamento del verano , [8] escrita alrededor de 1592, Thomas Nashe presenta, con un efecto cómico, un personaje navideño avaro que se niega a asistir a la fiesta. Summer le recuerda el papel tradicional que debería desempeñar: "Navidad, ¿qué casualidad no vienes como los demás, / acompañado de alguna música, o alguna canción? / Un villancico alegre te habría agraciado; / Tus antepasados ​​lo han usado hasta ahora ". [9]

Siglo XVII: religión y política [ editar ]

Críticas puritanas [ editar ]

Los escritores de principios del siglo XVII utilizaron las técnicas de personificación y alegoría como un medio para defender la Navidad de los ataques de los protestantes radicales . [10]

En respuesta a una disminución percibida en los niveles de hospitalidad navideña proporcionada por la nobleza, [11] Ben Jonson en Navidad, Su máscara (1616) vistió su vieja Navidad con modas pasadas de moda: [12] "attir'd in round Manguera, medias largas, un jubón cerrado, un sombrero alto con broche, una barba larga y fina, una porra, pequeños volantes, zapatos blancos, sus bufandas y ligas cruzadas ". Rodeado de guardias, Christmas afirma el lugar que le corresponde en la Iglesia protestante y protesta contra los intentos de excluirlo: [13]"¿Por qué señores, saben lo que hacen? ¡Ja! ¿Me dejarían fuera? ¿Navidad, Navidad vieja? ¿Navidad de Londres y Navidad de capitán? ... no me dejaron entrar: ¡debo venir en otro momento! un buen regalo, como si pudiera venir más de una vez al año; bueno, no soy una persona peligrosa, y así se lo dije a mis amigos, oh la Guardia. Todavía soy la vieja Gregorie Christmas, y aunque salgo de Papas ... un callejón tan bueno como un protestante, como cualquier otro en mi parroquia ". [14]

Las direcciones escénicas de The Springs Glorie , una máscara de la corte de 1638 de Thomas Nabbes , dicen: "La Navidad es personificada por un anciano reverendo caballero con un vestido de piel y una gorra, etc." [10] Carnaval y Navidad disputan precedencia, y Carnaval emite un desafío: "Digo Navidad, ya pasaste la fecha, estás fuera del Almanaque. Resigne, resigne". A lo que la Navidad responde: "¡Resigna a ti! Yo, que soy el Rey de la buena alegría y el banquete, aunque vengo una vez al año a raigne sobre bak't, boyled, asado y avena de ciruelas, estaré en desprecio de tu nave de manteca ". [15]

Este tipo de personaje iba a aparecer repetidamente durante los siguientes 250 años en imágenes, obras de teatro y dramas populares. Inicialmente conocido como 'Sir Christmas' o 'Lord Christmas', más tarde se lo conoció cada vez más como 'Papá Noel'. [10]

Revolución puritana: ingrese 'Papá Noel' [ editar ]

El ascenso del puritanismo dio lugar a acusaciones de papado en relación con las tradiciones navideñas anteriores a la reforma . [4] Cuando los puritanos tomaron el control del gobierno a mediados de la década de 1640, hicieron esfuerzos concertados para abolir la Navidad y prohibir sus costumbres tradicionales. [16] Durante 15 años desde alrededor de 1644, antes y durante el Interregno de 1649-1660 , la celebración de la Navidad en Inglaterra estuvo prohibida. [16] La supresión recibió un mayor peso legal a partir de junio de 1647 cuando el parlamento aprobó una Ordenanza para la abolición de festivales [17]que abolió formalmente la Navidad en su totalidad, junto con las otras fiestas tradicionales de la iglesia de Pascua y Pentecostés . [11]

Fue en este contexto que los panfletistas realistas vincularon las antiguas tradiciones de la Navidad con la causa del Rey y la Iglesia, mientras que los puritanos radicales abogaron por la supresión de la Navidad tanto en sus aspectos religiosos como seculares. [18] En manos de los escritores de panfletos monárquicos , Old Father Christmas sirvió como símbolo y portavoz de "los buenos tiempos" de banquetes y buen humor, [2] y se hizo popular entre los defensores de Christmastide presentarlo como lamentando tiempos pasados. . [19]

La acusación, condena y encarcelamiento de Navidad (enero de 1646) describe una discusión entre un pregonero y una caballero realista que pregunta por el Viejo Papá Noel que "se ha ido de aquí". [16] Su autor anónimo, un parlamentario , presenta a Papá Noel en una luz negativa, concentrándose en su supuestamente papista.atributos: "Para la edad, este hombre con cabeza de hoarie era de muchos años, y tan blanco como la nieve; entró en el tiempo de Romish Kallender fuera de la mente; [él] es viejo ...; estaba lleno y gordo como cualquier Docter tonto de Todos ellos. Miró debajo de las consagradas mangas de Laune tan grandes como Bul-beefe ... pero, como le quitaron el licor católico, está muy gastado, por lo que se ve muy delgado y enfermo últimamente ... Pero Sin embargo, algunas otras marcas por las que puede que lo conozcan es que las mujeres desenfrenadas lo adoran; él las ayudó a hacer tantos Gownes, Hatts y Hankerches nuevos, y otras buenas habilidades, de las cuales tiene una mochila en la espalda, en lo cual es una buena reserva de todo tipo, además de las finas destrezas que sacaba de los bolsillos de sus maridos para comprar provisiones para el hogar para él. Consiguió muchos días de juego para Prentises, Sirvientes y Schollars,y por eso también era muy querido por ellos, y se regocijaba con gaitas, violines y otras músicas, giggs, danzas y momias ".[20]

Papá Noel representado en La reivindicación de la Navidad , 1652

El personaje de 'Navidad' (también llamado 'Papá Noel') habla en un panfleto de 1652, inmediatamente después de la Guerra Civil Inglesa , publicado de forma anónima por el poeta realista satírico John Taylor : The Vindication of Christmas or, His Twelve Yeares 'Observations on el Times . Un frontispicio ilustra una Navidad vieja y barbuda con un sombrero de ala, una túnica larga abierta y mangas inferiores. Christmas se lamenta del lamentable dilema en el que ha caído desde que llegó a "este condado desordenado". "Tenía la esperanza de que durante tanto tiempo una miseria los hubiera hecho felices de dar una feliz bienvenida navideña. Pero bienvenidos o no, vengo ..." Concluye con un verso: "Bailemos y cantemos, y haz un buen chear,/ Porque la Navidad viene sólo una vez al año ". [21]

Papá Noel, como se ilustra en los dos folletos de Josiah King de 1658 y 1678

En 1658, Josiah King publicó The Examination and Tryall of Old Father Christmas (la primera cita para el término específico "Papá Noel" reconocido por el Oxford English Dictionary ). [1] King retrata a Papá Noel como un anciano de pelo blanco que está siendo juzgado por su vida basado en las pruebas presentadas en su contra por la Commonwealth.. El consejo de Papá Noel monta la defensa: "Pienso que mi Señor, las mismas Nubes se sonrojan, al ver a este anciano Caballero tan atrozmente abusado. Si en algún momento alguien se ha abusado de sí mismo comiendo inmoderadamente, y bebiendo o de alguna otra manera estropear a las criaturas, no de la culpa de este anciano; tampoco debería sufrir por ello; por ejemplo, el Sol y la Luna son adorados por los paganos, ¿son por lo tanto malos porque los idolatran? Entonces, si alguien abusa de este anciano, es malo por abusar de él. no está mal, por haber sido abusado ". El jurado absuelve. [22] [23]

Restauración [ editar ]

Tras la Restauración de 1660, se revivieron la mayoría de las celebraciones navideñas tradicionales, aunque al dejar de ser polémicas, las fuentes documentales históricas disminuyen. [24]

En 1678, Josiah King reimprimió su panfleto de 1658 con material adicional. En esta versión, el Papá Noel restaurado se ve mejor: "[él] no se veía tan presumido y agradable, sus mejillas color cereza asomaban a través de sus finos mechones blancos como la leche, como [b] rosas exuberantes adornadas con Tiffany blanca como la nieve ... . el verdadero emblema de la alegría y la inocencia ". [25]

Old Christmass Returns , una balada recopilada por Samuel Pepys , celebró el resurgimiento de las festividades en la última parte del siglo: "Old Christmass Returns for open house / Se burla de ser culpable de matar de hambre a un ratón, / Luego vienen los boyes y bienvenido, para dyet the chief / Plumb pudding, Goose, Capon, minc't pie & Roast beef ". [26]

Siglo XVIII: un perfil bajo [ editar ]

A medida que disminuía el interés por las costumbres navideñas, el perfil de Papá Noel declinó. [2] Seguía siendo considerado como el espíritu presidente de la Navidad, aunque sus asociaciones anteriores ocasionales con el Señor del Desgobierno se extinguieron con la desaparición del propio Señor del Desgobierno. [2] El historiador Ronald Hutton señala, "después de probar el genuino desgobierno durante el Interregno, nadie en la élite gobernante parece haber tenido estómago para simularlo". [27] Hutton también descubrió que "los patrones de entretenimiento de las últimas Navidades de Stuart son notablemente atemporales [y] tampoco parece haber cambiado mucho durante el próximo siglo". [27]Los diarios del clero del siglo XVIII y principios del XIX toman poca nota de las tradiciones navideñas. [24]

En The Country Squire , una obra de 1732, Old Christmas se representa como alguien que rara vez se encuentra: un generoso escudero. El personaje Scabbard comenta: "Los hombres se han vuelto tan ... tacaños, hoy en día, que apenas hay Uno, en diez parroquias, que hace algún servicio de limpieza ... Squire Christmas ... mantiene una buena casa, o de lo contrario, no conozco a Uno más ". Cuando se le invita a pasar la Navidad con el hacendado, comenta: "Lo haré ... de lo contrario me olvidaré de la Navidad, por lo que veo". [28] Se expresaron opiniones similares en Round About Our Coal Fire ... con algunos Recuerdos curiosos del Viejo Papá Noel; Mostrando lo que era la Hospitalidad en tiempos anteriores y lo poco que queda de ella en la actualidad (1734, reimpreso con subtítulo de Papá Noel 1796). [29]

La popular producción de David Garrick en 1774 Drury Lane de A Christmas Tale incluyó un personaje navideño personificado que anunció: "He aquí un personaje muy conocido; / Una vez amado y honrado - ¡Navidad es mi nombre! /.../ I , Corazones ingleses regocijados en los días de antaño; / por nuevos modos extraños, importados por la partitura, / ¡No seguro que convertirás la Navidad en la puerta! " [30] [31]

Primeros registros de obras populares [ editar ]

A finales del siglo XVIII, Papá Noel se había convertido en un personaje común en las obras populares navideñas conocidas más tarde como obras de teatro de mimos . Durante el siglo siguiente se convirtieron probablemente en la más extendida de todas las costumbres del calendario. [32] Cientos de pueblos tenían sus propios mimos que representaban obras de teatro tradicionales en el vecindario, especialmente en las casas grandes. [33] Papá Noel aparece como un personaje en obras del tipo del sur de Inglaterra, [34] [35] que se limita principalmente a obras del sur y oeste de Inglaterra y Gales. [36] Su discurso de apertura ritual se caracteriza por variantes de un pareado que recuerda mucho a John Taylor."Pero bienvenido o no, vengo ..." de 1652.

El discurso existente más antiguo [36] [37] es de Truro, Cornualles a finales de la década de 1780:

Siglo XIX: avivamiento [ editar ]

Durante el período victoriano, las costumbres navideñas disfrutaron de un renacimiento significativo, incluida la figura del propio Papá Noel como emblema del "buen ánimo". Su apariencia física en este momento se volvió más variable, y de ninguna manera siempre fue retratado como la figura anciana y barbuda imaginada por los escritores del siglo XVII. [4]

Vista de la Navidad de la 'Feliz Inglaterra' [ editar ]

En su poema Marmion de 1808, Walter Scott escribió

"Inglaterra estaba feliz Inglaterra, cuando / Old Christmas trajo de nuevo sus deportes.
Fue Navidad la cerveza más poderosa; / 'Twas Christmas contó la historia más alegre;
Una broma navideña a menudo podría alegrar el corazón del pobre durante la mitad del año ". [39]

La frase de Scott Merry England ha sido adoptada por los historiadores para describir la noción romántica de que hubo una época dorada del pasado inglés, supuestamente perdido, que se caracterizó por la hospitalidad y la caridad universales. La noción tuvo una profunda influencia en la forma en que se veían las costumbres populares, y la mayoría de los escritores del siglo XIX que lamentaron el estado de las Navidades contemporáneas anhelaban, al menos hasta cierto punto, la mítica versión de la Feliz Inglaterra. [40]

Una visión de la Feliz Inglaterra de la vieja Navidad de 1836

Thomas Hervey 's El Libro de Navidad (1836), ilustrado por Robert Seymour , ejemplifica este punto de vista. [41] En la personificación de Hervey de la fiesta caritativa perdida, "El Viejo Papá Noel, a la cabeza de su numerosa y bulliciosa familia, podía montar su cabra por las calles de la ciudad y las calles del pueblo, pero desmontó para sentarse unos momentos junto al hogar de cada uno, mientras que alguno de sus alegres hijos se escapaba para visitar las lejanas granjas o mostrar sus caras risueñas en la puerta de muchos pobres ". La ilustración de Seymour muestra a la Vieja Navidad vestida con un vestido de piel, coronada con una corona de acebo y montando una cabra navideña . [42]

Navidad con sus hijos 1836

En una alegoría extendida, Hervey imagina a su Viejo Papá Noel contemporáneo como un mago de barba blanca vestido con una túnica larga y coronado con acebo. Sus hijos se identifican como Rosbif (Sir Loin) y su fiel escudero o Pudín de Ciruela portabotellas; la esbelta figura de Wassail con su fuente de eterna juventud; un 'espíritu engañoso' que lleva el cuenco y está en los mejores términos con Turquía; Momia; Desgobierno, con una pluma en la gorra; el Señor de la Duodécima Noche bajo un dosel de pastel y con su antigua corona; Santa Distaff con aspecto de solterona ("solía ser una traviesa triste, pero tememos que sus días más felices hayan terminado"); Carol cantando; las esperas; y el Janus de dos caras. [43]

Hervey termina lamentando la perdida "alegría estruendosa" de la Navidad, y pide a sus lectores "que saben algo del" anciano, anciano, muy anciano, caballero de barba gris "o de su familia para que nos ayuden en nuestra búsqueda de ellos; y con su buena ayuda, nos esforzaremos por devolverles una parte de sus antiguos honores en Inglaterra ". [44]

Papá Noel o Navidad vieja, representado como un hombre barbudo de rostro alegre a menudo rodeado de abundante comida y bebida, comenzó a aparecer regularmente en revistas ilustradas de la década de 1840. [2] Iba vestido con una variedad de disfraces y por lo general tenía acebo en la cabeza, [2] como en estas ilustraciones del Illustrated London News :

  • Illustrated London News, década de 1840
  • Vieja Navidad 1842

  • Navidad vieja / Papá Noel 1843

  • Vieja Navidad 1847

  • Papá Noel 1848

' Fantasma de la Navidad Presente ' en Charles Dickens 's A Christmas Carol 1843 .

La novela de Charles Dickens de 1843 A Christmas Carol fue muy influyente, y se le atribuye tanto el revivir el interés por la Navidad en Inglaterra como el dar forma a los temas que se le atribuyen. [45] Una imagen famosa de la novela es la ilustración de John Leech del " Fantasma del regalo de Navidad ". [46] Aunque no se llama explícitamente Papá Noel, el personaje usa una corona de acebo , se muestra sentado entre comida, bebida y tazón de agua , y está vestido con el tradicional vestido holgado de piel, pero en verde en lugar del rojo que luego se vuelve omnipresente. [4]

Momias posteriores del siglo XIX [ editar ]

Old Father Christmas continuó haciendo su aparición anual en las obras de teatro folclóricas navideñas a lo largo del siglo XIX, y su apariencia varió considerablemente según la costumbre local. A veces, como en el libro de Hervey de 1836, [47] fue retratado (abajo a la izquierda) como un jorobado. [48] [49]

Un retrato inusual (debajo del centro) fue descrito varias veces por William Sandys entre 1830 y 1852, todo esencialmente en los mismos términos: [32] "Papá Noel está representado como un anciano grotesco, con una gran máscara y una peluca cómica, y un enorme club en la mano ". [50] El erudito del folclore Peter Millington considera que esta representación es el resultado de que Papá Noel del sur reemplazara al personaje de Beelzebub del norte en una obra híbrida. [32] [51] Un espectador de una versión de Worcestershire de la obra de St George en 1856 señaló: "Beelzebub era idéntico a Old Father Christmas". [52]

Una obra de teatro de los mimos mencionada en El libro de los días (1864) se abrió con "Viejo Papá Noel, que lleva, como dispositivos emblemáticos, la rama de acebo, el cuenco de wassail, etc.". [53] Una ilustración correspondiente (abajo a la derecha) muestra al personaje vistiendo no solo una corona de acebo, sino también un vestido con capucha.

  • Viejo Papá Noel en obras folclóricas
  • Un viejo Papá Noel jorobado en una obra de teatro de 1836 con túnica larga, corona de acebo y bastón.

  • Una obra de teatro de 1852 . El personaje del Viejo Papá Noel está en el extremo izquierdo.

  • Una fiesta de mimos 1864

En una obra popular de Hampshire de 1860, Papá Noel es retratado como un soldado discapacitado: "[él] vestía pantalones y medias, llevaba una caja de mendicidad y se transportaba sobre dos palos; sus brazos estaban rayados con galones como un suboficial". [54]

En la última parte del siglo XIX y los primeros años del siguiente, la tradición de las obras populares en Inglaterra se desvaneció rápidamente, [55] y las obras casi se extinguieron después de la Primera Guerra Mundial [56], lo que llevó su capacidad para influir en el carácter del Padre. Navidad con ellos.

Papá Noel como dador de regalos [ editar ]

En personificaciones pre-victorianas, Papá Noel se había preocupado esencialmente por los banquetes y juegos para adultos. No tenía ninguna conexión especial con los niños ni con la entrega de regalos. [2] [10] Pero a medida que las Navidades victorianas se convirtieron en festivales familiares centrados principalmente en los niños, [57] Papá Noel comenzó a asociarse con la entrega de regalos.

El Cornish Quaker diarista Barclay Fox se refiere a una fiesta familiar dada el 26 de diciembre 1842 presentó "las efigies venerables de Papá Noel con la capa escarlata y sombrero de tres picos, pegado por todas partes con regalos para los invitados, por su lado el viejo año, una más triste & vieja beldame demacrada con gorro de dormir y anteojos, luego 1843 [el año nuevo], un bebé prometedor dormido en una cuna ". [58]

En Gran Bretaña, la primera evidencia de un niño escribiendo cartas a Papá Noel solicitando un regalo se encontró en 1895. [59]

Santa Claus cruza el Atlántico [ editar ]

La figura de Papá Noel se originó en los Estados Unidos y se inspiró, al menos en parte, en las tradiciones holandesas de San Nicolás . [10] Una publicación de Nueva York de 1821, A New-Year's Present , contenía un poema ilustrado Old Santeclaus with Much Delight en el que una figura de Papá Noel en un trineo de renos trae regalos para los niños buenos y una "vara de abedul negra y larga" para su uso. en los malos. [60] En 1823 apareció el famoso poema Una visita de San Nicolás , generalmente atribuido al escritor neoyorquino Clement Clarke Moore , que desarrolló aún más el personaje. El poema de Moore se hizo inmensamente popular [2]y las costumbres de Santa Claus, inicialmente localizadas en las áreas holandesas americanas, se estaban generalizando en los Estados Unidos a mediados de siglo. [48]

Santa Claus, como se presenta en el Journal of Literature and Popular Progress de Howitt , Londres 1848

La edición de enero de 1848 de la Revista de Literatura y Progreso Popular de Howitt , publicada en Londres, incluía un artículo ilustrado titulado "Nochevieja en diferentes naciones". Esto señaló que una de las características principales de la víspera de Año Nuevo estadounidense fue una costumbre heredada de los holandeses, a saber, la llegada de Santa Claus con regalos para los niños. Santa Claus "no es otro que el Pelz Nickel de Alemania ... el buen San Nicolás de Rusia ... Llega a Alemania unos quince días antes de Navidad, pero como se puede suponer por todas las visitas que tiene que hacer allí, y a lo largo de su viaje, no llega a América hasta esta víspera ". [61]

En 1851 comenzaron a aparecer anuncios en los periódicos de Liverpool para un nuevo servicio transatlántico de pasajeros hacia y desde Nueva York a bordo del barco Santa Claus de Eagle Line , [62] y los visitantes y emigrantes que regresan a las Islas Británicas en este y otros barcos habrán estado familiarizados con el Figura americana. [48] Hubo algunas adopciones tempranas en Gran Bretaña. Una referencia escocesa tiene a Papá Noel dejando regalos en la víspera de Año Nuevo de 1852, con los niños "colgando sus medias a cada lado de la chimenea, en sus departamentos para dormir, por la noche, y esperando pacientemente hasta la mañana para ver qué pone Papá Noel". en ellos durante sus sueños ". [63] En Irlanda en 1853, por otro lado, se dejaban regalos enNochebuena según un personaje de un cuento de periódico que dice "... mañana será Navidad. ¿Qué nos traerá Papá Noel?" [64] Un poema publicado en Belfast en 1858 incluye las líneas "Los niños duermen; sueñan con él, el hada, / El amable Papá Noel, que con justa buena voluntad / Baja por la chimenea con una pisada aireada ..." [sesenta y cinco]

Una visita de San Nicolás se publicó en Inglaterra en diciembre de 1853 en Notes and Queries . Una nota explicativa establece que la figura de San Nicolás se conoce como Santa Claus en el estado de Nueva York y como Krishkinkle en Pennsylvania . [66]

1854 marcó la primera publicación inglesa de Carl Krinkin; o The Christmas Stocking de la popular autora estadounidense Susan Warner. [2] La novela se publicó tres veces en Londres en 1854-185, y hubo varias ediciones posteriores. [67] Los personajes del libro incluyen tanto a Santa Claus (con trineo, calcetín y chimenea), [67]dejar regalos en Nochebuena y, por separado, Viejo Papá Noel. El calcetín del título cuenta cómo en Inglaterra, "hace muchísimos años", vio entrar a Papá Noel con su tradicional estribillo "¡Oh! Aquí vengo, viejo Papá Noel, bienvenido o no ..." Llevaba una corona de tejo y hiedra, y llevaba un largo bastón rematado con bayas de acebo. Su vestido "era una larga túnica marrón que le caía hasta los pies, y en ella se cosían pequeñas manchas de tela blanca para representar la nieve". [68]

Fusión con Santa Claus [ editar ]

A medida que las costumbres inspiradas en Estados Unidos se hicieron populares en Inglaterra, Papá Noel comenzó a adoptar los atributos de Santa . [2] Su traje se volvió más estandarizado, y aunque las representaciones a menudo todavía lo mostraban llevando acebo, la corona de acebo se volvió más rara y a menudo fue reemplazada por una capucha. [2] [10] Sin embargo, seguía siendo común que Papá Noel y Papá Noel se distinguieran, y aún en la década de 1890 todavía había ejemplos del viejo Papá Noel que aparecían sin ninguno de los nuevos rasgos estadounidenses. [69]

Apariciones en público [ editar ]

La difuminación de los roles públicos se produjo con bastante rapidez. En una descripción de un periódico de 1854 de las festividades públicas del Boxing Day en Luton , Bedfordshire, una figura de Papá Noel / Papá Noel que regalaba ya estaba siendo descrita como 'familiar': "En el lado derecho estaba la glorieta de Papá Noel, formada por árboles de hoja perenne, y en el frente estaba el proverbial tronco de Navidad, brillando en la nieve. ... Llevaba un gran abrigo y gorra blancos peludos, y una larga barba y cabello blancos hablaban de su antigua antigüedad. Detrás de su enramado tenía una gran selección de artículos de lujo que formaban los obsequios que distribuía a los poseedores de boletos de premios de vez en cuando. tiempo durante el día ... Papá Noel llevaba en la mano un pequeño árbol de Navidad cargado de pequeños obsequios brillantes y bombones, y en conjunto se parecía al familiar Papá Noel o Papá Noel del libro de imágenes ". [70] Hablando de las tiendas de Regent Streeten Londres, otro escritor señaló en diciembre de ese año, "puedes imaginarte en la morada de Papá Noel o del mismo San Nicolás". [71]

Durante las décadas de 1860 y 70, Papá Noel se convirtió en un tema popular en las tarjetas de Navidad , donde se lo mostraba con muchos disfraces diferentes. [49] A veces daba regalos ya veces los recibía. [49]

Viejo Papá Noel, o La Cueva del Misterio 1866

Un artículo ilustrado de 1866 explicaba el concepto de La cueva del misterio . En una fiesta infantil imaginaria, esto tomó la forma de un recreo en la biblioteca que evocaba "visiones oscuras de la cueva de Aladdin" y estaba "bien lleno ... con todo lo que deleita la vista, agrada al oído o hace cosquillas a la fantasía de niños". Los jóvenes invitados "esperan temblorosos la decisión del improvisado Papá Noel, con su larga barba gris, su larga túnica y su esbelto bastón". [72]

Papá Noel 1879, con corona de acebo y tazón wassail, el tazón ahora se utiliza para la entrega de regalos para niños.

A partir de la década de 1870, las compras navideñas habían comenzado a evolucionar como una actividad estacional separada y, a finales del siglo XIX, se habían convertido en una parte importante de la Navidad inglesa. [73] La compra de juguetes, especialmente en los nuevos grandes almacenes, se asoció fuertemente con la temporada. [74] La primera Gruta de Navidad minorista se estableció en la tienda de JR Robert en Stratford, Londres en diciembre de 1888, [73] y las arenas de compras para niños, a menudo llamadas "Bazares de Navidad", se extendieron rápidamente durante las décadas de 1890 y 1900, lo que ayudó a asimilar Papá Noel / Papá Noel en la sociedad. [73]

A veces, los dos personajes seguían presentándose separados, como en una procesión en la Exposición de Olimpia de 1888 en la que participaron tanto Papá Noel como Papá Noel, con Caperucita Roja y otros personajes infantiles en el medio. [75] En otras ocasiones, los personajes se combinaron: en 1885, el London Bazaar de Williamson en Sunderland se informó que era un "Templo de deleite y deleite juveniles. En la ventana bien iluminada hay una representación de Papá Noel, con la insinuación impresa de que 'Santa Claus está arreglando dentro' " [76].

Teatro doméstico 1881

Incluso después de la aparición de la gruta de la tienda, todavía no estaba firmemente establecido quién debía repartir regalos en las fiestas. Un escritor del Illustrated London News de diciembre de 1888 sugirió que una Sibila debería dispensar regalos de una "cueva de nieve", [77] pero poco más de un año después había cambiado su recomendación a una gitana en una "cueva mágica". [78]Alternativamente, la anfitriona podría "hacer que Papá Noel llegue, hacia el final de la noche, con un saco de juguetes en la espalda. Debe tener la cabeza blanca y una larga barba blanca, por supuesto. La peluca y la barba se pueden alquilar a bajo costo en un costumier teatral, o se puede improvisar a remolque en caso de necesidad. Debería llevar un abrigo hasta los talones, abundantemente espolvoreado con harina como si acabara de llegar de esa tierra de hielo donde se supone que reside Papá Noel ". [78]

Como visitante nocturno secreto [ editar ]

El aspecto del visitante nocturno del mito estadounidense tardó mucho más en naturalizarse. Desde la década de 1840 se había aceptado con bastante facilidad que manos invisibles dejaran regalos para los niños durante la noche de Nochebuena, pero el receptáculo era un tema de debate, [79] al igual que la naturaleza del visitante. La tradición holandesa hacía que San Nicolás dejara los regalos en los zapatos colocados el 6 de diciembre, mientras que en Francia los zapatos fueron llenados por Père Noël . [79] La antigua costumbre del calzado y la nueva costumbre de las medias estadounidenses se filtraron lentamente en Gran Bretaña, y los escritores e ilustradores permanecieron inseguros durante muchos años. [79] Aunque la media finalmente triunfó, [79]la costumbre del calzado todavía no se había olvidado en 1901 cuando una ilustración titulada ¿Viste a Santa Claus, mamá? Iba acompañado del verso "Sus sueños navideños / Todos se han hecho realidad / Calcetín de derrames / y también zapato". [80]

Regalos de hadas de JA Fitzgerald que muestran visitantes nocturnos en 1868, antes de que se arraigara la tradición estadounidense de Santa Claus.

Antes de que Santa Claus y el calcetín se volvieran omnipresentes, una tradición inglesa era que las hadas las visitaran en Nochebuena para dejar regalos en zapatos colocados frente a la chimenea. [81] [82]

Algunos aspectos del mito estadounidense de Santa Claus se adoptaron a veces de forma aislada y se aplicaron a Papá Noel. En una breve pieza de fantasía, el editor del Cheltenham Chronicle en 1867 soñó que Papá Noel lo agarraba por el cuello, "levantándose como un Geni de las mil y una noches ... y moviéndose rápidamente a través del éter ". Flotando sobre el techo de una casa, Papá Noel grita 'Ábrete Sésamo' para que el techo se mueva hacia atrás para revelar la escena en el interior. [83]

No fue hasta la década de 1870 que la gente común comenzó a adoptar la tradición de un Papá Noel nocturno. [10] Un poema The Baby's Stocking que se distribuyó a los periódicos locales en 1871 daba por sentado que los lectores estarían familiarizados con la costumbre y entenderían la broma de que la media podría perderse porque "Santa Claus no estaría buscando cualquier cosa que sea la mitad de pequeña ". [84] Por otro lado, cuando The Preston Guardian publicó su poema Santa Claus and the Children en 1877, sintió la necesidad de incluir un largo prefacio que explicara exactamente quién era Santa Claus. [85]

Los folcloristas y anticuarios no estaban, al parecer, familiarizados con las nuevas costumbres locales y Ronald Hutton señala que en 1879 la recién formada Folk-Lore Society , ignorante de las prácticas estadounidenses, todavía estaba "tratando con entusiasmo de descubrir la fuente de la nueva creencia". [10]

En enero de 1879, el anticuario Edwin Lees escribió a Notes and Queriesbuscando información sobre una observancia de la que le había hablado 'un campesino': "En Nochebuena, cuando los habitantes de una casa en el campo se retiran a la cama, todos aquellos deseosos de un presente colocan un calcetín fuera de la puerta de su dormitorio , con la expectativa de que algún ser mítico llamado Santiclaus llene la media o coloque algo dentro de ella antes de la mañana. Esto es bien sabido, y el dueño de la casa en realidad coloca un regalo de Navidad en secreto en cada media; pero el Las muchachas que se ríen tontamente por la mañana, cuando traen sus regalos, afectan decir que Santiclaus visitó y llenó las medias por la noche. De qué región de la tierra o del aire toma vuelo este benevolente Santiclaus no he podido determinar ... " [86]Lees recibió varias respuestas, vinculando 'Santiclaus' con las tradiciones continentales de San Nicolás y 'Petit Jesus' ( Christkind ), [87] pero nadie mencionó a Papá Noel y nadie pudo identificar correctamente la fuente estadounidense. [48] [88]

En la década de 1880, el mito estadounidense se había establecido firmemente en la imaginación popular inglesa; el visitante nocturno a veces se conocía como Papá Noel y, a veces, como Papá Noel (a menudo con una túnica con capucha). [10] Un poema de 1881 imaginaba a un niño esperando la visita de Papá Noel y preguntando: "¿Vendrá como Papá Noel, / Vestido de verde y barba totalmente blanca? / ¿Vendrá en medio de la oscuridad? / ¿Vendrá esta noche?" " [10] [89] El escritor francés Max O'Rell , quien evidentemente pensó que la costumbre se estableció en la Inglaterra de 1883, explicó que Papá Noel " desciende par la cheminée, pour remplir de bonbons et de joux les bas que les enfants ont suspendus au pied du lit."[baja por la chimenea, para llenar de dulces y juegos las medias que los niños han colgado al pie de la cama]. [88] Y en su poema Agnes: A Fairy Tale (1891), Lilian M Bennett trata a los dos nombres como intercambiables: "El viejo Papá Noel es sumamente amable, / pero no vendrá a Despertar, encontrarás ... / Papá Noel no vendrá si puede oír / Estás despierto. Así que me acostaré con mis hijitos ". [90] La disponibilidad comercial de 1895 de Santa Claus Surprise Stockings de Tom Smith & Co indica cuán profundamente el mito estadounidense había penetrado en la sociedad inglesa a finales de siglo. [91]

Las representaciones del personaje en desarrollo en este período a veces se etiquetaban como 'Papá Noel' y, a veces, como 'Papá Noel', con una tendencia de que este último todavía alude a asociaciones de estilo antiguo con la caridad y con la comida y la bebida, como en varios de estos Punch. ilustraciones:

  • Papá Noel en Punch, década de 1890
  • El despertar de Papá Noel 1891

  • "¿Dónde está tu calcetín?" 1895

  • Papá Noel al día 1896

  • Papá Noel no actualizado 1897

Siglo XX [ editar ]

Cualquier distinción residual entre Papá Noel y Papá Noel se desvaneció en gran medida en los primeros años del nuevo siglo, y se informó en 1915: "La mayoría de los niños de hoy ... no conocen ninguna diferencia entre nuestro viejo Papá Noel y el relativamente nuevo Papá Noel, ya que, al llevar ambos el mismo atuendo, han logrado un feliz compromiso ". [92]

A los autores e ilustradores les tomó muchos años estar de acuerdo en que el disfraz de Papá Noel debía retratarse en rojo —aunque ese era siempre el color más común— ya veces se le podía encontrar con un vestido de color marrón, verde, azul o blanco. [2] [4] [70] La aprobación de los medios de comunicación del traje rojo se produjo después de una campaña publicitaria de Coca-Cola que se lanzó en 1931. [2]

Dibujos animados de Papá Noel, Punch , diciembre de 1919

La forma común de Papá Noel durante gran parte del siglo XX fue descrita por su entrada en el Oxford English Dictionary . Él es "la personificación de la Navidad como un anciano benévolo con una larga barba blanca, vestido con un vestido de mangas rojas y una capucha adornada con piel blanca, y que lleva un saco de regalos de Navidad". [1] Una de las fuentes del OED es una caricatura de 1919 en Punch , reproducida aquí. [93] El título dice:

Tío James (que después de horas de maquillar más bien se imagina a sí mismo como Papá Noel) . "Bueno, mi hombrecito, ¿y sabes quién soy?"
El hombrecito. —No, de hecho no lo sé. Pero papá está abajo; tal vez pueda decírselo.

En 1951, un editorial de The Times opinó que, si bien la mayoría de los adultos pueden tener la impresión de que Papá Noel [inglés] es un padre de familia, y es "un buen caballero insular John Bull", muchos niños "se llevaron ... por el falso romanticismo de los trineos y los renos ", enviar cartas a Noruega dirigidas simplemente a Papá Noel o," dándole un barniz extranjero, a Santa Claus ". [94]

Las diferencias entre las representaciones inglesa y estadounidense se discutieron en The Illustrated London News de 1985. Se consideró que la ilustración clásica del artista estadounidense Thomas Nast era "la versión autorizada de cómo debería verse Papá Noel, es decir, en Estados Unidos". En Gran Bretaña, se decía que la gente se apegaba al viejo Papá Noel, con una túnica larga, una gran barba oculta y botas similares a las botas de agua . [95]

Papá Noel de 1931 , como se imagina en una carta privada de JRR Tolkien , publicada en 1976

Papá Noel apareció en muchos vigésimo siglo en idioma Inglés obras de ficción, incluyendo JRR Tolkien 's Cartas de Papá Noel , una serie de cartas privadas a sus hijos escrita entre 1920 y 1942 y el primero publicado en 1976. [96] Otras publicaciones del siglo 20 incluyen CS Lewis 's el león, la bruja y el armario (1950), Raymond Briggs ' s Navidad del padre (1973) y su secuela Santa Claus va de vacaciones (1975). El personaje también fue celebrado en canciones populares, como " Creo en Papá Noel " de Greg Lake (1974) y "Papá Noel "de The Kinks (1977).

En 1991, los dos libros de Raymond Briggs fueron adaptados como un cortometraje animado, Papá Noel , protagonizado por Mel Smith como la voz del personaje principal.

Siglo XXI [ editar ]

Los diccionarios modernos consideran que los términos Papá Noel y Papá Noel son sinónimos. [97] [98] Los personajes respectivos son ahora a todos los efectos indistinguibles, aunque todavía se dice que algunas personas prefieren el término "Papá Noel" sobre "Papá Noel", casi 150 años después de la llegada de Papá Noel a Inglaterra. [2] Según Brewer's Dictionary of Phrase and Fable (19ª ed., 2012), Papá Noel se considera "[un] nombre británico en lugar de estadounidense para Papá Noel, asociándolo específicamente con la Navidad. El nombre tiene un cierto sentido social un prestigio superior y, por lo tanto, es preferido por ciertos anunciantes ". [99]

Referencias [ editar ]

  1. ^ a b c "Papá Noel" . Diccionario de inglés de Oxford (edición en línea). Prensa de la Universidad de Oxford. Marzo de 2016 . Consultado el 25 de noviembre de 2020 . (Se requiere suscripción o membresía en una institución participante ).
  2. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p Roud, Steve (2006). El año inglés . Londres: Penguin Books. págs. 385–387. ISBN 978-0-140-51554-1.
  3. ↑ a b Hutton, Ronald (1994). El ascenso y la caída de la feliz Inglaterra . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. pp.  55 .
  4. ^ a b c d e f Simpson, Jacqueline; Roud, Steve (2000). Un diccionario de folclore inglés . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. págs.  119 –120. ISBN 0-19-969104-5.
  5. ↑ a b Duffy, Eamon (1992). El despojo de los altares . New Haven y Londres: Yale University Press. págs.  14 . ISBN 0-300-06076-9.
  6. ^ a b Simpson, Jacqueline; Roud, Steve (2000). Un diccionario de folclore inglés . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. págs.  402 . ISBN 0-19-969104-5.
  7. ^ Duffy, Eamon (1992). El despojo de los altares . New Haven y Londres: Yale University Press. págs.  581–582 . ISBN 0-300-06076-9.
  8. Nashe, Thomas (1600). Última voluntad y testamento de verano . Archivado desde el original el 12 de enero de 2016 . Consultado el 12 de enero de 2016 .
  9. ^ Whitlock, Keith (2000). El Renacimiento en Europa: un lector . New Haven y Londres: Yale University Press. pag. 181. ISBN 0-300-082231.
  10. ↑ a b c d e f g h i j Hutton, Ronald (1996). Las Estaciones del Sol . Oxford y Nueva York: Oxford University Press. pp.  117 -118. ISBN 0-19-820570-8.
  11. ↑ a b Hutton, Ronald (1994). El ascenso y la caída de la feliz Inglaterra . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. págs.  212 .
  12. ^ Macintyre, Jean (1992). Vestuario y guiones en teatros isabelinos . Prensa de la Universidad de Alberta. pag. 177 .
  13. ^ Austin, Charlotte (2006). La celebración de la Navidad en Inglaterra desde las guerras civiles hasta su transformación victoriana . Leeds: Universidad de Leeds (tesis de licenciatura). pag. 11. Archivado desde el original el 29 de enero de 2016 . Consultado el 14 de enero de 2016 .
  14. ^ "Navidad, su máscara - Ben Jonson" . Hymnsandcarolsofchristmas.com. Archivado desde el original el 31 de diciembre de 2014 . Consultado el 12 de enero de 2015 .
  15. ^ Nabbes, Thomas (1887). Bullen, AH (ed.). Obras de teatro en inglés antiguo: Las obras de Thomas Nabbes, volumen segundo . Londres: Wyman & Sons. pp.  228 -229.
  16. ↑ a b c Durston, Chris (diciembre de 1985). "La Guerra Puritana en Navidad" . Historia hoy . 35 (12). Archivado desde el original el 15 de enero de 2016 . Consultado el 14 de enero de 2016 .
  17. ^ Una ordenanza para la abolición de festivales . Registro oficial parlamentario. 8 de junio de 1647. Archivado desde el original el 27 de enero de 2016 . Consultado el 16 de enero de 2016 .Citado en Hechos y ordenanzas del interregno, 1642-1660, ed. CH Firth y RS Rait (Londres, 1911), p 954.
  18. ^ Pimlott, JAR (1960). "Navidad bajo los puritanos" . Historia hoy . 10 (12). Archivado desde el original el 28 de enero de 2013 . Consultado el 23 de diciembre de 2012 .
  19. ^ Austin, Charlotte (2006). La celebración de la Navidad en Inglaterra desde las guerras civiles hasta su transformación victoriana . Leeds: Universidad de Leeds (tesis de licenciatura). pag. 7. Archivado desde el original el 29 de enero de 2016 . Consultado el 14 de enero de 2016 .
  20. Anon (1645). La acusación de acusación y el encarcelamiento de Navidad en el último día de S. Thomas . Londres, "en la firma del Pack of Cards en Mustard-Alley, en Brawn Street": Simon Minc'd Pye, para Cissely Plum-Porridge. Archivado desde el original el 30 de diciembre de 2015 . Consultado el 15 de enero de 2016 .Reimpreso en Ashton, John, A righte Merrie Christmasse !!! The Story of Christ-tide Archivado el 8 de octubre de 2018 en Wayback Machine , Leadenhall Press Ltd, Londres, 1894, Capítulo IV.
  21. ^ Taylor, John (publicado de forma anónima) (1652). La reivindicación de la Navidad o las observaciones de sus doce años sobre los tiempos . Londres: G Horton. Archivado desde el original el 29 de enero de 2016 . Consultado el 14 de enero de 2016 . (Fecha de impresión 1653)
  22. ^ "Dando Navidad a su debido" . 23 de diciembre de 2011. Archivado desde el original el 26 de enero de 2016 . Consultado el 15 de enero de 2016 .
  23. ^ Rey, Josías (1658). El examen y prueba del Viejo Papá Noel . Londres: Thomas Johnson. Archivado desde el original el 27 de enero de 2016 . Consultado el 15 de enero de 2016 .
  24. ^ a b Simpson, Jacqueline; Roud, Steve (2000). Un diccionario de folclore inglés . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. pp.  62 . ISBN 0-19-969104-5.
  25. ^ Rey, Josías (1678). El Examen y Juicio del Viejo Papá Noel, junto con su limpieza por parte del Jurado, en las Audiencias celebradas en la localidad de Diferencia, en la provincia de Descontento . Londres: H Brome, T Basset y J Wright. Archivado desde el original el 22 de enero de 2013 . Consultado el 22 de diciembre de 2012 . La transcripción en línea es de una reimpresión posterior de 1686.
  26. ^ Regreso de la vieja Navidad, / o, la hospitalidad REVIVIDA . Impreso para P. Brooksby. 1672-1696. Archivado desde el original el 27 de octubre de 2017 . Consultado el 31 de diciembre de 2016 .Transcripción también en Himnos y villancicos de Navidad Archivado el 23 de mayo de 2016 en la Wayback Machine.
  27. ↑ a b Hutton, Ronald (1994). El ascenso y la caída de la feliz Inglaterra . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. págs.  242–243 .
  28. ^ Austin, Charlotte (2006). La celebración de la Navidad en Inglaterra desde las guerras civiles hasta su transformación victoriana . Leeds: Universidad de Leeds (tesis de licenciatura). pag. 34. Archivado desde el original el 29 de enero de 2016 . Consultado el 14 de enero de 2016 .
  29. ^ Merryman, Dick (1734). Alrededor de nuestro Coal Fire, o entretenimientos navideños . Londres: Roberts, J. Reimpresión de la cuarta edición de 1796 en Commons
  30. ^ Pimlott, JAR (1978). La Navidad de un inglés: una historia social . Hassocks, Suffolk: The Harvester Press. pag. 63. ISBN 0-391-00900-1.
  31. ^ Garrick, David (1774). Un nuevo entretenimiento dramático, llamado Cuento de Navidad: en cinco partes . La esquina de Adelphi, en el Strand [Londres]: T Becket. Archivado desde el original el 16 de febrero de 2016 . Consultado el 9 de febrero de 2016 .
  32. ↑ a b c Millington, Peter (2002). "¿Quién es el tipo de la izquierda?" . Foro de Drama Tradicional (6). Archivado desde el original el 24 de septiembre de 2017 . Consultado el 16 de diciembre de 2015 . Página web de enero de 2003
  33. ^ Roud, Steve (2006). El año inglés . Londres: Penguin Books. pag. 393. ISBN 978-0-140-51554-1.
  34. ^ Millington, Peter (2002). Los orígenes y el desarrollo de las obras populares en inglés (phd). Universidad de Sheffield: inédito. Archivado desde el original el 30 de enero de 2016 . Consultado el 19 de enero de 2016 .
  35. ^ Millington, Peter (2002). "Análisis textual de obras de teatro del curandero inglés: algunos nuevos descubrimientos" (PDF) . Estudios de drama popular en la actualidad . Congreso Internacional de Drama Tradicional. pag. 106. Archivado desde el original (PDF) el 3 de febrero de 2013 . Consultado el 19 de enero de 2016 .
  36. ↑ a b Millington, Peter (diciembre de 2006). "Papá Noel en juegos folclóricos ingleses" . Archivado desde el original el 29 de octubre de 2016 . Consultado el 13 de marzo de 2018 .
  37. ^ Millington, Peter (abril de 2003). "La obra de teatro de los cordwainers de Truro: una 'nueva' obra de teatro navideña del siglo XVIII" (PDF) . Folklore . 114 (1): 53–73. doi : 10.1080 / 0015587032000059870 . JSTOR 30035067 . S2CID 160553381 .    El artículo también está disponible en eprints.nottingham.ac.uk/3297/1/Truro-Cordwainers-Play.pdf.
  38. ^ Millington, Peter (ed.). "Truro [antes Mylor]:" Una obra de teatro para Navidad ", década de 1780" . Archivado desde el original el 3 de marzo de 2016 . Consultado el 26 de enero de 2016 .
  39. ^ Scott, Walter (1808). Marmion: A Tale of Flodden Field .
  40. ^ Roud, Steve (2006). El año inglés . Londres: Penguin Books. págs. 372, 382. ISBN 978-0-140-51554-1.
  41. ^ Daseger (24 de diciembre de 2014). "Archivos diarios: 24 de diciembre de 2014 - Mummers Mumming" . streetofsalem. Archivado desde el original el 1 de febrero de 2016 . Consultado el 20 de enero de 2016 .
  42. ^ Hervey, Thomas Kibble (1836). El Libro de la Navidad: descriptivo de las costumbres, ceremonias, tradiciones, supersticiones, diversión, sentimiento y festividades de la temporada navideña . págs.  42 , 285.. La versión en línea listada es la imprenta estadounidense de 1888. También se pueden encontrar copias de las ilustraciones en mayor resolución en línea. Archivado el 14 de febrero de 2016 en Wayback Machine .
  43. ^ Hervey, Thomas Kibble (1836). El Libro de la Navidad: descriptivo de las costumbres, ceremonias, tradiciones, supersticiones, diversión, sentimiento y festividades de la temporada navideña . pp.  114 -118..
  44. ^ Hervey, Thomas Kibble (1836). El Libro de la Navidad: descriptivo de las costumbres, ceremonias, tradiciones, supersticiones, diversión, sentimiento y festividades de la temporada navideña . págs.  133 .
  45. ^ Jugador de bolos, Gerry (2000). La enciclopedia mundial de la Navidad . Toronto: McClelland & Stewart Ltd. págs.  44 . ISBN 0-7710-1531-3.
  46. ^ Dickens, Charles (19 de diciembre de 1843). Cuento de Navidad en prosa, siendo una historia de fantasmas de Navidad . Londres: Chapman & Hall . pag. 79.
  47. ^ Hervey, Thomas Kibble (1836). El Libro de la Navidad: descriptivo de las costumbres, ceremonias, tradiciones, supersticiones, diversión, sentimiento y festividades de la temporada navideña . pp.  65 .
  48. ^ a b c d "Regalos y medias: el extraño caso de Papá Noel" . The Times . 22 de diciembre de 1956. p. 7 . Consultado el 28 de enero de 2016 .
  49. ↑ a b c Pimlott, JAR (1978). La Navidad de un inglés: una historia social . Hassocks, Suffolk: The Harvester Press. págs. 112-113. ISBN 0-391-00900-1.
  50. Sandys, William (1852). Navidad, su historia, fiestas y villancicos . Londres: John Russell Smith. pp.  152 .
  51. ^ Millington, Peter (2002). "Análisis textual de obras de teatro del curandero inglés: algunos nuevos descubrimientos" (PDF) . Estudios de drama popular en la actualidad . Congreso Internacional de Drama Tradicional. pag. 107. Archivado desde el original (PDF) el 3 de febrero de 2013 . Consultado el 19 de enero de 2016 .
  52. ^ Bede, Cuthbert (6 de abril de 1861). "Momia moderna" . Notas y consultas . 11 (segunda serie): 271 –272.('Cuthbert Bede' era un seudónimo utilizado por el novelista Edward Bradley ).
  53. ^ Cámaras, Robert (1864). El libro de los días. Una mezcla de antigüedades populares en relación con el calendario. Volumen II . Londres: W & R Chambers. págs.  740 . La versión en línea es la reimpresión de 1888.
  54. ^ Walcott, Mackenzie EC (1862). "Hampshire Mummers" . Notas y consultas . 1 (tercera serie).
  55. ^ Pimlott, JAR (1978). La Navidad de un inglés: una historia social . Hassocks, Suffolk: The Harvester Press. pag. 136. ISBN 0-391-00900-1.
  56. ^ Roud, Steve (2006). El año inglés . Londres: Penguin Books. pag. 396. ISBN 978-0-140-51554-1.
  57. ^ Pimlott, JAR (1978). La Navidad de un inglés: una historia social . Hassocks, Suffolk: The Harvester Press. pag. 85. ISBN 0-391-00900-1.
  58. ^ Fox, Berkley (2008). Brett, RL (ed.). Diario de Barclay Fox 1832-1854 . Cornwall Editions Limited. pag. 297. ISBN 978-1904880318.Algunas de las entradas se publicaron por primera vez con el título Barclay Fox's Journal , editado por RL Brett, Bell y Hyman, Londres 1979.
  59. ^ Alberge, Dalya (14 de diciembre de 2019). "Primera carta a Papá Noel descubierta de niña solicitando pinturas en 1895" . El telégrafo .
  60. ^ El amigo de los niños. Número III. : Un regalo de Año Nuevo, para los más pequeños de cinco a doce. Parte III . Nueva York: Gilley, William B. 1821. Archivado desde el original el 6 de febrero de 2016 . Consultado el 28 de enero de 2016 .
  61. ^ Howitt, Mary Botham (1 de enero de 1848). "Nochevieja en diferentes naciones" . Revista de literatura y progreso popular de Howitt . III (53): 1–3.
  62. ^ "Liverpool Mercury" . Avisos para emigrantes para 1851. Oficina de pasajeros estadounidense de Michell. Para Nueva York. "Eagle Line" . Liverpool. 25 de abril de 1851. p. 4 . Consultado el 31 de enero de 2016 .
  63. ^ "Día de año nuevo" . Diario de John o 'Groat . Caithness, Escocia. 9 de enero de 1852. p. 3 . Consultado el 28 de enero de 2016 .
  64. ^ "Obras de amor" . Armagh Guardian . Armagh, Irlanda del Norte. 25 de noviembre de 1853. p. 7 . Consultado el 28 de enero de 2016 .
  65. ^ "Las medias pequeñas" . El boletín de noticias de Belfast . Belfast. 2 de febrero de 1858 . Consultado el 14 de febrero de 2016 .
  66. ^ Uneda (24 de diciembre de 1853). "Tradición popular de Pensilvania: Navidad" . Notas y consultas . 8 : 615.Puede encontrar una copia en línea adicional aquí Archivado el 7 de marzo de 2016 en Wayback Machine.
  67. ↑ a b Armstrong, Neil R (2004). La intimidad de la Navidad: celebración festiva en Inglaterra c. 1750-1914 (PDF) . Universidad de York (inédito). págs. 58–59. Archivado (PDF) desde el original el 4 de febrero de 2016 . Consultado el 28 de enero de 2016 .
  68. ^ Warner, Susan (1854). Carl Krinkin; o, La media de Navidad . Londres y Nueva York: Frederick Warne and Co.
  69. ^ Pimlott, JAR (1978). La Navidad de un inglés: una historia social . Hassocks, Suffolk: The Harvester Press. pag. 117. ISBN 0-391-00900-1.
  70. ^ a b "Fiestas de Yule Tide en Luton" . Luton Times y anunciante . Luton, Bedfordshire, Inglaterra. 2 de enero de 1855. p. 5 . Consultado el 28 de enero de 2016 .
  71. ^ "Lecturas de Navidad". Hereford Journal . Hereford. 27 de diciembre de 1854. p. 4.
  72. ^ "La cueva del misterio" . Illustrated London News : 607.22 de diciembre de 1866.La imagen se volvió a publicar en los Estados Unidos un año después en el Godey's Ladies Book, diciembre de 1867 , bajo el título 'Viejo Papá Noel'.
  73. ↑ a b c Connelly, Mark (2012). Navidad: una historia . Londres: IBTauris & Co Ltd. págs. 189, 192. ISBN 978-1780763613.
  74. ^ Armstrong, Neil R (2004). La intimidad de la Navidad: celebración festiva en Inglaterra c. 1750-1914 (PDF) . Universidad de York (inédito). pag. 261. Archivado (PDF) desde el original el 4 de febrero de 2016 . Consultado el 28 de enero de 2016 .
  75. ^ "Los tiempos" . Olimpia. - Día de San Esteban . Londres. 26 de diciembre de 1888. p. 1 . Consultado el 3 de febrero de 2016 .
  76. ^ "Preparativos navideños en Sunderland". Sunderland Daily Echo and Shipping Gazette . Tyne y Wear. 19 de diciembre de 1885. p. 3.
  77. Fenwick-Miller, Florence (22 de diciembre de 1888). "La Columna de las Damas" . Noticias ilustradas de Londres : 758.
  78. ↑ a b Fenwick-Miller, Florence (4 de enero de 1890). "La Columna de las Damas" . The Illustrated London News (2646): 24.
  79. ↑ a b c d Henisch, Bridget Ann (1984). Tortas y personajes: una tradición navideña inglesa . Londres: Prospect Books. págs. 183-184. ISBN 0-907325-21-1.
  80. ^ "¿Viste a Santa Claus, mamá?" . Illustrated London News : 1001. 28 de diciembre de 1901.
  81. Locker, Arthur (28 de diciembre de 1878). "Regalos de Navidad de hadas". El gráfico . Londres.
  82. ^ MJ (19 de diciembre de 1868). "Regalos de hadas" . Noticias ilustradas de Londres . Londres. pag. 607 . Consultado el 6 de febrero de 2016 .
  83. ^ "Nuestro rincón de Navidad. El sueño del editor". Cheltenham Chronicle . Cheltenham. 24 de diciembre de 1867. p. 8.
  84. ^ "La media del bebé". Periodista de medio penique de Essex . Chelmsford. 8 de abril de 1871. p. 1.El poema también se publicó en Leicester Chronicle y Leicestershire Mercury , Leicester, 11 de marzo de 1871, página 2.
  85. ^ "Rimas navideñas: Santa Claus y los niños" . El guardián de Preston . Preston. 22 de diciembre de 1877. p. 3 . Consultado el 16 de febrero de 2016 .
  86. ^ Lees, Edwin (25 de enero de 1879). "Regalos colocados en la media en Navidad" . Notas y consultas . 11 (Quinta serie): 66.
  87. ^ Lees, Edwin (5 de julio de 1879). "Regalos colocados en la media en Navidad" . Notas y consultas . 12 (Quinta serie): 11–12.
  88. ↑ a b Pimlott, JAR (1978). La Navidad de un inglés: una historia social . Hassocks, Suffolk: The Harvester Press. pag. 114. ISBN 0-391-00900-1.
  89. ^ "La columna de los niños". El suplemento semanal de mercurio de Leeds . Leeds. 24 de diciembre de 1881. p. 7.
  90. ^ Bennett, Lilian M (20 de febrero de 1891). "Agnes: un cuento de hadas (parte I)". Manchester Times . Manchester.
  91. ^ Armstrong, Neil R (2004). La intimidad de la Navidad: celebración festiva en Inglaterra c. 1750-1914 (PDF) . Universidad de York (inédito). pag. 263. Archivado (PDF) desde el original el 4 de febrero de 2016 . Consultado el 28 de enero de 2016 .
  92. ^ "Santa Claus" . Sevenoaks Chronicle y publicista de Kent . Siete Robles. 31 de diciembre de 1915. p. 3 . Consultado el 17 de febrero de 2016 .
  93. ^ "Puñetazo". 157 . 24 de diciembre de 1919: 538. Cite journal requires |journal= (help)
  94. ^ "Fe simple" . The Times . Londres. 21 de diciembre de 1951. p. 7 . Consultado el 7 de febrero de 2016 .
  95. ^ Robertshaw, Ursula (2 de diciembre de 1985). "El portador de regalos de Navidad" . Illustrated London News (Número de Navidad de 1985): np.
  96. ^ Tolkien, JRR (1976). Las cartas de Papá Noel . Londres: George Allen y Unwin Ltd. ISBN 0-04-823130-4.
  97. ^ "Papá Noel" . Diccionario inglés Collins . Collins. Archivado desde el original el 24 de febrero de 2016 . Consultado el 8 de febrero de 2016 .
  98. ^ "Papá Noel" . Diccionario Chambers del siglo XXI . Cámaras. Archivado desde el original el 12 de enero de 2018 . Consultado el 12 de enero de 2018 .
  99. ^ Dent, Susie (adelante) (2012). Diccionario de frase y fábula de Brewer (19ª ed . ) . Londres: Chambers Harrap Publishers Ltd. p. 483. ISBN 978-0550107640.

Enlaces externos [ editar ]

  • Medios relacionados con Papá Noel en Wikimedia Commons