Fescennine Verses ( Fescennina carmina ), uno de los primeros tipos de poesía italiana , se convirtió posteriormente en sátira y drama cómico romano .
Historia
Originalmente cantados en el regocijo de las casas de cosecha de la aldea, se abrieron paso hacia las ciudades y se convirtieron en la moda en festivales religiosos y reuniones privadas, especialmente bodas , a las que en tiempos posteriores estaban prácticamente restringidos. Por lo general, estaban en el metro saturnino y tomaban la forma de un diálogo consistente en un intercambio de burlas extemporáneas. Quienes participaron en ellos llevaban máscaras hechas con corteza de árboles. Al principio, inofensivas y de buen humor, aunque algo toscas, estas canciones gradualmente sobrepasaron los límites de la decencia; se hicieron ataques maliciosos tanto contra dioses como contra hombres, y el asunto se volvió tan serio que la ley intervino y las personalidades difamatorias fueron prohibidas por las Doce Tablas ( Cicerón , De re publica , 4.10; ver también Horacio epist . 2.1.139).
Ejemplos de
Los ejemplares de Fescennines utilizados en las bodas son el Epithalamium de Manlius ( Catullus 61) y los cuatro poemas de Claudio en honor al matrimonio de Honorio y María; el primero, sin embargo, se distingue por un libertinaje que está ausente en el segundo. Ausonio en su Cento nuptialis menciona a los Fesceninos de Annianus Faliscus , que vivió en la época de Adriano .
Etimología
Se han propuesto varias derivaciones para la palabra "Fescennine". Según Festus , fueron introducidos desde Fescennia en Etruria , pero no hay razón para suponer que alguna ciudad en particular estuviera especialmente dedicada al uso de tales canciones. Como alternativa, Festus sugiere una conexión con fascinus , la palabra latina que se refiere a un amuleto en forma de falo que se usa para protegerse del mal de ojo, ya sea porque las Fescennina se consideraban una protección contra las malas influencias (ver Munro, Criticisms and Elucidations of Catullus , p. 76) o porque el falo, como símbolo de la fertilidad , desde tiempos remotos se habría asociado de forma natural con las fiestas de la cosecha . H. Nettleship, en un artículo sobre The Early Italian Literature ( Journal of Philology , xi. 1882), en apoyo del punto de vista de Munro, traduce la expresión "versos usados por los encantadores", asumiendo un sustantivo fescennus , conectado con fas fari .
Ver también
Notas
Referencias
- Enciclopedia Americana . 1920. .
- Este artículo incorpora texto de una publicación que ahora es de dominio público : Chisholm, Hugh, ed. (1911). " Versos Fescennine ". Encyclopædia Britannica . 10 (11ª ed.). Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 292.
Otras lecturas
- Knapp, Revista Estadounidense de Filología , XXXIII, 146-148, 1912
- Schanz, Geschichte der römischen Litteratur (3d ed., Munich 1907) (en alemán)