A Fistful of Dollars (en italiano : Per un pugno di dollari , lit. 'Por un puñado de dólares' [1] titulado en pantalla como Un puñado de dólares ) es unapelícula Spaghetti Western de 1964dirigida por Sergio Leone y protagonizada por Clint Eastwood en su primer papel principal, junto a John Wells , Marianne Koch , W. Lukschy , S. Rupp , Jose Calvo , Antonio Prieto y Joe Edger . [4] La película, una coproducción internacionalentre Italia, Alemania Occidental y España, se filmó con un presupuesto bajo (se informó que fue de $ 200,000), y Eastwood recibió $ 15,000 por su papel. [5]
Un puñado de dólares | |
---|---|
Dirigido por | Sergio Leone |
Producido por | Arrigo Colombo Giorgio Papi [1] |
Residencia en | Yojimbo de Akira Kurosawa Ryūzō Kikushima (ambos sin acreditar) |
Protagonizada | |
Musica por | Ennio Morricone |
Cinematografía | Massimo Dallamano [1] |
Editado por | Roberto Cinquini [1] |
producción empresas |
|
Distribuido por | Unidis |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 99 minutos [1] |
Países | |
Idiomas | Italiano inglés |
Presupuesto | $ 200,000–225,000 [2] |
Taquilla | $ 4 375 000 (Italia) [3] $ 14,5 millones (EE. UU. Y Canadá) |
Lanzado en Italia en 1964 y luego en los Estados Unidos en 1967, inició la popularidad del género Spaghetti Western. Le siguieron For a Few Dollars More y The Good, the Bad and the Ugly , también protagonizada por Eastwood. En conjunto, las películas son conocidos como los " Dólares Trilogy ", o "el hombre sin nombre Trilogy " después de la United Artists campaña de publicidad a que se refiere el personaje de Eastwood en las tres películas como el "hombre sin nombre". Las tres películas se estrenaron más tarde en secuencia en los Estados Unidos en 1967, catapultando a Eastwood al estrellato. [6] La película ha sido identificado como una nueva versión no oficial de la Akira Kurosawa película Yojimbo (1961), que dio lugar a una demanda exitosa por Toho , Yojimbo ' s compañía de producción.
Como todavía se habían lanzado pocos Spaghetti Westerns en los Estados Unidos, muchos miembros del elenco y el equipo europeos adoptaron nombres artísticos que suenan estadounidenses. Estos incluían al propio Leone ("Bob Robertson"), Gian Maria Volonté ("Johnny Wels") y el compositor Ennio Morricone ("Dan Savio"). A Fistful of Dollars se rodó en España , principalmente cerca de Hoyo de Manzanares [7] cerca de Madrid , pero también (como sus dos secuelas) en el Desierto de Tabernas y en el Parque Natural Cabo de Gata-Níjar , ambos en la provincia de Almería. .
Gráfico
Un extraño anónimo [N 1] llega al pequeño pueblo de San Miguel, en la frontera entre México y Estados Unidos . Silvanito, el posadero del pueblo, le cuenta al Extraño sobre una disputa entre dos familias de traficantes que compiten por hacerse con el control del pueblo: los hermanos Rojo (Don Miguel, Esteban y Ramón), y la familia compuesta por el sheriff del pueblo John Baxter, su esposa matriarcal Consuelo, y su hijo Antonio. The Stranger (para ganar dinero) decide enfrentar a estas familias entre sí. Demuestra su rapidez y precisión con su arma, a ambos lados, disparando con soltura a los cuatro hombres que lo insultaron al entrar al pueblo.
El Desconocido aprovecha una oportunidad cuando ve a los Rojos masacrar a un destacamento de soldados mexicanos que escoltaban un cofre de oro (que tenían planeado canjear por un cargamento de rifles nuevos). Lleva dos de los cadáveres a un cementerio cercano y vende información a cada uno de los dos grupos, diciendo que dos soldados mexicanos sobrevivieron al ataque. Cada facción corre al cementerio, los Baxter para conseguir que los supuestos supervivientes testifiquen contra los Rojos y los Rojos para silenciarlos; se involucran en un tiroteo, Ramón parece matar a los supuestos supervivientes y Esteban captura a Antonio Baxter.
El Desconocido se acerca a Marisol, una mujer cuya familia ha quedado atrapada en el fuego cruzado entre las familias en disputa, para ir con Ramón, y para que su esposo Julio se lleve a su pequeño hijo Jesús a casa. Se entera de Silvanito que Ramón incriminó a Julio como un tramposo durante un juego de cartas y tomó prisionera a Marisol, obligándola a vivir con él. Esa noche, mientras los Rojos están celebrando, el Extraño sale y libera a Marisol, dispara a los guardias y destruye la casa en la que está detenida para crear la apariencia de un ataque de los Baxter. Le da dinero a Marisol, instándola a ella y a su familia a abandonar la ciudad.
Cuando los Rojos descubren que el Desconocido ha liberado a Marisol, lo capturan y torturan; sin embargo, se les escapa. Creyendo que está siendo protegido por los Baxter, los Rojos prendieron fuego a la casa de los Baxter y los masacraron mientras huían del edificio en llamas. Después de fingir que les perdonará la vida, Ramón mata a los suplicantes John y Antonio Baxter. Consuelo, que aparece y encuentra a su familia muerta, maldice a los Rojos por matar a hombres desarmados. Luego, Esteban la mata a tiros.
Con la ayuda de Piripero, el fabricante de ataúdes local, el Extraño escapa de la ciudad escondiéndose en un ataúd. Convalece dentro de una mina cercana, pero cuando Piripero le dice que Silvanito ha sido capturado y está siendo torturado por los Rojos para obtener información sobre el paradero del Extraño, regresa al pueblo para enfrentarlos. Con una placa de acero en el pecho escondida debajo de su poncho , se burla de Ramón para que "apunte al corazón" mientras los disparos de Ramón rebotan, hasta que Ramón agota las municiones de su rifle Winchester .
El Desconocido dispara el arma de la mano de Ramón y mata a Don Miguel, Rubio y los otros hombres Rojo que estaban cerca. Luego usa la última bala de su arma para liberar a Silvanito, que está colgando de una cuerda por sus manos. Después de desafiar a Ramón para que recargue su rifle más rápido de lo que puede recargar su propio revólver, el Desconocido dispara y mata a Ramón. Esteban Rojo apunta a la espalda del Extraño desde un edificio cercano, pero Silvanito lo mata a tiros. El Desconocido se despide de Silvanito y Piripero y se aleja del pueblo en la última toma de la película.
Elenco
- Clint Eastwood como "Joe", el hombre sin nombre
- Marianne Koch como Marisol
- Johnny Wels como Ramón Rojo
- W. Lukschy como el sheriff John Baxter
- S. Rupp como Esteban Rojo
- Joe Edger como Piripero
- Antonio Prieto como Don Miguel Rojo (Don Benito Rojo en la versión italiana)
- Jose Calvo como Silvanito
- Margherita Lozano como Consuelo Baxter
- Daniel Martín como Julio
- Benny Reeves como Rubio
- Mario Brega como Chico
- Carol Brown como Antonio Baxter
- Aldo Sambreli como Manolo
Los miembros adicionales del elenco incluyen a Raf Baldassarre como Juan De Dios, Nino del Arco como Jesús, Enrique Santiago como Fausto, Umberto Spadaro como Miguel, Fernando Sánchez Polack como Vicente y José Riesgo como el capitán de la caballería mexicana. Los miembros de la pandilla de Baxter incluyen a Luis Barboo , Frank Braña , Antonio Molino Rojo , Lorenzo Robledo y William R. Thompkins . Los miembros de la banda Rojo incluyen a José Canalejas , Álvaro de Luna , Nazzareno Natale y Antonio Pica .
Desarrollo
A Fistful of Dollars originalmente se llamaba Il Magnifico Straniero (El Magnífico Extraño) antes de que el título se cambiara a A Fistful of Dollars . [8] Al principio, Leone pretendía que la película reinventara el género occidental en Italia. En su opinión, los westerns estadounidenses de mediados a finales de la década de 1950 se habían estancado, eran demasiado sermoneantes y no eran creíbles. A pesar de que incluso Hollywood comenzó a reducir la producción de tales películas, Leone sabía que todavía había un mercado importante en Europa para las películas del oeste. Observó que el público italiano se reía de las convenciones comunes de los westerns estadounidenses y del trabajo pastiche de los directores italianos que trabajaban detrás de seudónimos. Su enfoque consistió en tomar la gramática del cine italiano y trasladarla a un escenario occidental. [ cita requerida ]
La producción y el desarrollo de Un puñado de dólares a partir de anécdotas fue descrito por el historiador de cine italiano Roberto Curti como contradictorio y difícil de descifrar. [9] Tras la publicación de Akira Kurosawa 's Yojimbo en 1963 en Italia, Sergio Corbucci ha afirmado que dijo Leona para hacer la película después de ver la película con amigos y sugiriendo que a Enzo Barboni . [9] Tonino Valerii dijo alternativamente que Barboni y Stelvio Massi se encontraron con Leone fuera de un teatro en Roma donde habían visto a Yojimbo , sugiriendo a Leone que sería un buen western. [9] El actor y amigo de Leone Mimmo Palmara le contó una historia similar a Valerii, diciendo que Barboni le había contado sobre Yojimbo y que lo vería al día siguiente con Leone y su esposa Carla. [9] [10] Después de su selección, discutieron cómo podría aplicarse en un entorno occidental. [10]
Adriano Bolzoni afirmó en 1978 que tenía la idea de convertir a Yojimbo en un western y se lo llevó a Franco Palaggi , quien envió a Bolzoni a ver la película y tomar notas con Duccio Tessari . [10] Bolzoni luego dijo que tanto él como Tessari escribieron un primer borrador que luego pasó a Leone y señaló que Tessari escribió la mayor parte del guión. [10]
Fernando di Leo también reclamó la autoría del guión y señaló que tanto A Fistful of Dollars como For a Few Dollars More fueron escritos por él y Tessari y no por Luciano Vincenzoni . [10] Di Leo afirmó que después de que Leone tuvo la idea de la película, Tessari escribió el guión y le echó una mano. [10] Di Leo repetiría esta historia en una entrevista posterior diciendo que estaba en las primeras reuniones entre Tessari y Leone discutiendo qué tipo de película hacer con Yojimbo . [10] Di Leo notó que a Leone no le gustó el primer borrador del guión, lo que lo llevó a reescribirlo drásticamente con Tessari. [10] Los trabajos de producción para la película dan crédito a escritores españoles y alemanes, pero estos se agregaron para jugar en los estándares de coproducción durante este período en el cine con el fin de obtener más financiamiento de las compañías españolas y de Alemania Occidental. [10] El propio Leone sugeriría que él mismo escribió todo el guión basándose en el tratamiento de Tessari. [10]
Eastwood no fue el primer actor al que se le acercó para interpretar al personaje principal. Originalmente, Sergio Leone tenía la intención de que Henry Fonda interpretara al "Hombre sin nombre". [11] Sin embargo, la productora no podía permitirse el lujo de contratar a una gran estrella de Hollywood. A continuación, Leone le ofreció el papel a Charles Bronson . Él también se negó, argumentando que el guión era malo. Tanto Fonda como Bronson protagonizarían más tarde Once Upon a Time in the West (1968) de Leone . Otros actores que rechazaron el papel fueron Henry Silva , Rory Calhoun , Tony Russel , [12] Steve Reeves , Ty Hardin y James Coburn . [13] [14] [15] [16] Luego, Leone centró su atención en Richard Harrison , un actor estadounidense expatriado que recientemente había protagonizado el primer western italiano, Duello nel Texas . Harrison, sin embargo, no había quedado impresionado con su experiencia en esa película anterior y se negó. Los productores luego presentaron una lista de actores estadounidenses menos conocidos disponibles y le pidieron consejo a Harrison. Harrison sugirió a Eastwood, quien sabía que podía interpretar a un vaquero de manera convincente. [17] Harrison declaró más tarde: "Quizás mi mayor contribución al cine no fue hacer A Fistful of Dollars y recomendar a Clint para el papel". [18] Eastwood luego habló sobre la transición de un western de televisión a Un puñado de dólares : "En Rawhide , me cansé terriblemente de jugar al sombrero blanco convencional ... el héroe que besa a ancianas y perros y era amable con todos. Decidí que era hora de ser un antihéroe ". [19]
A Fistful of Dollars fue una coproducción italiana / alemana / española, por lo que hubo una barrera significativa del idioma en el set. Leone no hablaba inglés, [20] y Eastwood se comunicaba con el elenco y el equipo italianos principalmente a través del actor y doble de riesgo Benito Stefanelli , quien también actuó como intérprete no acreditado para la producción y luego aparecería en otras películas de Leone. Al igual que en otras películas italianas filmadas en ese momento, todas las imágenes se filmaron en silencio y los diálogos y los efectos de sonido se doblaron en posproducción. [21] Para la versión italiana de la película, Eastwood fue apodado por el actor de teatro y cine Enrico Maria Salerno , cuya interpretación "siniestra" de la voz del Hombre sin nombre contrastaba con la interpretación arrogante y oscuramente humorística de Eastwood. [22]
Estilo visual
A Fistful of Dollars se convirtió en la primera película en exhibir el famoso y distintivo estilo de dirección visual de Leone. Esto fue influenciado tanto por el paisajismo cinematográfico de John Ford como por el método japonés de dirección perfeccionado por Akira Kurosawa . Leone quería un toque operístico en su western, por lo que hay muchos ejemplos de primeros planos extremos en los rostros de diferentes personajes, que funcionan como arias en una ópera tradicional. El ritmo, la emoción y la comunicación dentro de las escenas se pueden atribuir al meticuloso encuadre de sus primeros planos por parte de Leone. [23] Esto es bastante diferente del uso que hace Hollywood de primeros planos que los usaban como tomas de reacción, generalmente a una línea de diálogo que acababa de ser hablada. Los primeros planos de Leone son más parecidos a los retratos, a menudo iluminados con efectos de iluminación de estilo renacentista , y algunos los consideran piezas de diseño por derecho propio. [24]
Eastwood jugó un papel decisivo en la creación del estilo visual distintivo del Hombre sin nombre. Compró jeans negros en una tienda de deportes en Hollywood Boulevard , el sombrero vino de una firma de guardarropas de Santa Mónica y los puros de marca registrada de una tienda de Beverly Hills . [25] También trajo accesorios de Rawhide, incluido un Colt con mango de Cobra, un cinturón para armas y espuelas. [26] El poncho fue adquirido en España. [27] Fueron Leone y el diseñador de vestuario Carlo Simi quienes se decidieron por el poncho español para El hombre sin nombre. [26] En el DVD de aniversario de The Good, the Bad and the Ugly , se decía que aunque el propio Eastwood no fumaba, sentía que el mal sabor del cigarro en la boca lo ponía en el estado de ánimo adecuado. por su carácter. Según los informes, Leone adoptó el estilo distintivo de Eastwood rápidamente y comentó que "más que un actor, necesitaba una máscara, y Eastwood, en ese momento, solo tenía dos expresiones: con sombrero y sin sombrero". [28]
Diseño de título
Iginio Lardani creó el diseño del título de la película . [29]
Banda sonora
La música de la película fue escrita por Ennio Morricone , acreditado como Dan Savio.
Leona solicitó Morricone para escribir un tema que sería similar a Dimitri Tiomkin 's toque a degüello (utilizado en Río Bravo , 1959). Aunque los dos temas son similares, Morricone afirma que usó una canción de cuna que había compuesto antes y desarrolló el tema a partir de eso. Agrega que lo que hace que los dos temas sean similares es la ejecución, no el arreglo. [30]
En 1962, el cantante de folk estadounidense expatriado Peter Tevis grabó una versión de " Pastures of Plenty " de Woody Guthrie que fue arreglada por Morricone. Durante una conferencia con Morricone sobre la música de la película, se escuchó una grabación de Pastures of Plenty de Tevis . Sergio Leone dijo "Eso es todo" [31] y Tevis afirmó que la melodía y los arreglos musicales se copiaron para la música de los títulos de apertura "Titoli".
"Parte de la música se escribió antes de la película, lo cual es inusual. Las películas de Leone se hicieron así porque quería que la música fuera una parte importante de ella, y a menudo mantenía las escenas más largas simplemente porque no quería la música. para terminar. Por eso las películas son tan lentas, por la música ". [32]
Aunque no se usó en la película completa, Peter Tevis grabó la letra del tema principal de Morricone para la película. Como una película relacionada con el lanzamiento estadounidense, United Artists Records lanzó un conjunto de letras diferente al tema de Morricone llamado Restless One de Little Anthony and the Imperials .
Pistas (versión de GDM de 2006) [33]
- Titoli 2:58
- Cuasi morto 1:40
- Musica sospesa 1:02
- Baile cuadrado 1:36
- Ramón 1:05
- Consuelo Baxter 1:18
- Doppi giochi 1:41
- Per un pugno di dollari (1) 1:26
- Cambio de prigionieri 0:55
- Cavalcata 3:29
- L'inseguimento 2:25
- Tortura 9:31
- Alla ricerca dell'evaso 1:22
- Senza pietà 2:08
- La reazione 2:36
- Per un pugno di dollari (2) 1:49
- Per un pugno di dollari (final) 1:09
Lanzamiento y recepción
Taquilla
Promocionar A Fistful of Dollars fue difícil, porque ningún distribuidor importante quería arriesgarse con un falso Western y un director desconocido. La película se estrenó en Italia el 12 de septiembre de 1964, [1] que fue típicamente el peor mes para las ventas.
A pesar de las críticas negativas iniciales de los críticos italianos, a nivel de base su popularidad se extendió a lo largo del estreno en cines de la película, recaudando 2.700 millones de liras (4,4 millones de dólares) en Italia, más que cualquier otra película italiana hasta ese momento, [34] desde entradas de 14,797,275 entradas vendidas. [35] [36] La película vendió 4.383.331 entradas en Francia y 3.281.990 entradas en España, [37] para un total de 22.462.596 entradas vendidas en Europa.
El estreno de la película se retrasó en Estados Unidos porque los distribuidores temían ser demandados por Kurosawa. Como resultado, no se proyectó en los cines estadounidenses hasta el 18 de enero de 1967. [38] La película recaudó $ 4.5 millones en el año. [34] En 1969, fue relanzado, ganando $ 1.2 millones en alquiler de salas . [39] Eventualmente recaudó $ 14.5 millones en los Estados Unidos y Canadá. [40] Esto suma $ 18,9 millones recaudados en Italia y América del Norte.
respuesta crítica
La película fue inicialmente rechazada por los críticos italianos, quienes le dieron críticas extremadamente negativas. Algunos críticos estadounidenses se sintieron diferente de sus contrapartes italianas, y Variety lo elogió por tener "un vigor James Bondiano y un enfoque irónico que seguramente capturará tanto a los sofisticados como a los mecenas del cine promedio". [38]
Tras el estreno estadounidense de la película en 1967, tanto Philip French como Bosley Crowther no estaban impresionados con la película en sí. El crítico Philip French de The Observer declaró:
"El sadismo calculado de la película sería ofensivo si no fuera por la risa neutralizante que suscitó la ridiculez de todo el ejercicio. Si uno no supiera la procedencia real de la película, podría adivinar que se trataba de una película privada realizada por un grupo de ricos fanáticos europeos occidentales en un rancho de vacaciones ... A Fistful of Dollars se ve horrible, tiene una banda sonora completamente muerta y está totalmente desprovisto de sentimiento humano ". [41]
Bosley Crowther, de The New York Times, trató la película no como un pastiche, sino como una parodia de campo, afirmando que casi todos los clichés occidentales se podían encontrar en esta "película tremendamente sintética pero tremendamente morbosa y violenta". Pasó a patrocinar la actuación de Eastwood, declarando: "Es simplemente otra fabricación de una personalidad, mitad vaquero y mitad gángster, pasando por las posturas y ejercicios rituales de cada uno ... Es un fraude morboso, divertido y cursi". [42]
Cuando la película se estrenó en la cadena televisiva ABC el 23 de febrero de 1975, [43] se añadió un prólogo de cuatro minutos y medio a la película para contextualizar al personaje y justificar la violencia. Escrito y dirigido por Monte Hellman , presentaba a un funcionario no identificado ( Harry Dean Stanton ) ofreciendo al Hombre Sin Nombre la oportunidad de un perdón a cambio de limpiar el desorden en San Miguel. Los primeros planos del rostro de Eastwood a partir de imágenes de archivo se insertan en la escena junto con la actuación de Stanton. [44] [45] Este prólogo abrió presentaciones televisivas durante algunos años antes de desaparecer; reapareció en el DVD de edición especial y en el Blu-ray más reciente, junto con una entrevista con Monte Hellman sobre su realización. [46] [47]
La recepción retrospectiva de A Fistful of Dollars ha sido mucho más positiva, destacándola como una película de enorme influencia en lo que respecta al rejuvenecimiento del género occidental. Howard Hughes, en su libro de 2012 Once Upon a Time in the Italian West , reflexionó al afirmar: "Los críticos estadounidenses y británicos optaron en gran medida por ignorar el lanzamiento de Fistful, y pocos reconocieron su humor satírico o su estilo innovador, prefiriendo destruir los valores de producción de mala calidad ... . ". [48]
A Fistful of Dollars ha logrado una calificación de aprobación del 98% de 48 revisiones críticas sobre Rotten Tomatoes , con una calificación promedio de 8.2 / 10. El consenso crítico del sitio web dice: "Con Yojimbo de Akira Kurosawa como modelo, A Fistful of Dollars de Sergio Leone ayudó a definir una nueva era para el oeste y marcó el comienzo de su estrella más icónica, Clint Eastwood". También se colocó en el octavo lugar en el 'Top 100 Westerns' del sitio. [49]
El 67º Festival de Cine de Cannes , celebrado en 2014, celebró el "50º aniversario del nacimiento del Spaghetti Western ... mostrando A Fistful of Dollars ". [50] Quentin Tarantino , antes de organizar el evento, en un comunicado de prensa describió la película como "el mayor logro en la historia del cine". [50]
Disputa legal
La película fue efectivamente una nueva versión no oficial y sin licencia de la película Yojimbo de Akira Kurosawa de 1961 (escrita por Kurosawa y Ryūzō Kikushima), que levantaba temas tradicionales y tropos de personajes típicamente tipificados dentro de una película de Jidaigeki . Kurosawa insistió en que Leone había hecho "una buena película, pero era mi película". [51] Leone ignoró la demanda resultante, pero finalmente llegó a un acuerdo extrajudicial, supuestamente por el 15% de los ingresos mundiales de A Fistful of Dollars y más de $ 100,000. [52] [53]
El crítico británico Sir Christopher Frayling identifica tres fuentes principales para A Fistful of Dollars : "En parte derivada de la película de samuráis Yojimbo de Kurosawa , en parte de la novela Red Harvest (1929) de Dashiell Hammett , pero sobre todo de la obra de teatro del siglo XVIII de Carlo Goldoni . Sirviente de dos amos ". [54] Leone ha citado estas fuentes alternativas en su defensa. Afirma una deuda temática, tanto para Fistful como para Yojimbo , con el Servant of Two Masters de Carlo Goldoni , la premisa básica del protagonista jugando dos bandos uno contra el otro. Leone afirmó que esto arraigó el origen de Fistful / Yojimbo en la cultura europea, y específicamente italiana. La trama del Servant of Two Masters también se puede ver en la novela policial Red Harvest de Hammett . El héroe de Continental Op de la novela es, significativamente, un hombre sin nombre. El propio Leone creía que Red Harvest había influido en Yojimbo : "El Yojimbo de Kurosawa se inspiró en una novela estadounidense de la serie negra, así que realmente me estaba llevando la historia a casa". [55]
Leone también hizo referencia a numerosos westerns estadounidenses en la película, sobre todo Shane [56] (1953) y My Darling Clementine (1946), que difiere de Yojimbo .
Restauración digital
En 2014, la película fue restaurada digitalmente por Cineteca di Bologna y Unidis Jolly Film para su debut en Blu-ray y su 50 aniversario. La restauración digital fotograma a fotograma de Prasad Corporation eliminó la suciedad, las roturas, los arañazos y otros defectos. [57] [58] El crédito como director de Leone, que reemplazó a la tarjeta "Bob Robertson" hace años, se ha conservado, pero por lo demás, los créditos originales (con seudónimos, incluido "Dan Savio" para Morricone) siguen siendo los mismos.
Notas
- ↑ a b c d e f g h i j Curti, Roberto (2016). Tonino Valerii: Las películas . McFarland . pag. 192. ISBN 978-1476626185.
- ^ Las fuentes que se refieren al presupuesto de Fistful of Dollars incluyen:
- "Per un pugno di dollari - Datos de taquilla, ventas de DVD, noticias de películas, información del reparto" . Los números . Servicios de información de Nash, LLC. Archivado desde el original el 7 de enero de 2014 . Consultado el 8 de enero de 2014 .
- "Sergio Leone Factoids" . Puñado de Leona. Archivado desde el original el 16 de septiembre de 2013 . Consultado el 8 de enero de 2014 .
- Hicks, Christopher (25 de enero de 1990). "Eastwood recuerda al director de 'Puñado de dólares'" . Deseret News . Archivado desde el original el 7 de enero de 2014 . Consultado el 8 de enero de 2014 .
- ^ "Top taquilleros del cine italiano". Variedad . 11 de octubre de 1967. p. 33.
- ^ Revisión de películas de variedades ; 18 de noviembre de 1964, página 22.
- ^ "Ennio Morricone" de Jerry McCulley, ensayo en el CD de 1995 "The Ennio Morricone Anthology", Rhino DRC2-1237
- ^ McGilligan, Patrick (2015). Clint: The Life and Legend (actualizado y revisado) . Nueva York: OR Books . ISBN 978-1-939293-96-1.
- ^ Caldito, Angel (3 de septiembre de 2008). "Los primeros decorados del Oeste en España, en Hoyo de Manzanares" (en español). Historias Matritenses. Archivado desde el original el 8 de enero de 2014 . Consultado el 7 de enero de 2014 .
- ^ Ciardiello, Joe (28 de junio de 2014). "Un 'Puñado' de historia cinematográfica" . Los Angeles Times .
- ^ a b c d Curti, Roberto (2016). Tonino Valerii: Las películas . McFarland . pag. 25. ISBN 978-1476626185.
- ^ a b c d e f g h yo j Curti, Roberto (2016). Tonino Valerii: Las películas . McFarland . pag. 26. ISBN 978-1476626185.
- ^ Frayling, 2006, p. 141.
- ^ Barnum, Michael The Wild Wild Entrevista: Tony Russel Nuestro hombre en Gamma 1 Video Watchdog No. 128 Dec / Feb 2007
- ↑ Hughes, p. 3
- ^ "Entrevista a Steve Reeves Pt 2" . drkrm . Archivado desde el original el 21 de febrero de 2015 . Consultado el 7 de enero de 2014 .
- ^ Carrerowbonanza, Jack (11 de junio de 2004). "Revive los emocionantes días del Viejo Oeste en el cine" . Tahoe Daily Tribune . Archivado desde el original el 7 de enero de 2014 . Consultado el 7 de enero de 2014 .
- ^ Williams, Tony (octubre de 2003). "Un puñado de dólares" . Sentidos del cine . Archivado desde el original el 7 de enero de 2014 . Consultado el 7 de enero de 2014 .
- ^ "Richard Harrison sur Nanarland TV" (en francés). Nanarland TV. 18 de septiembre de 2012. Archivado desde el original el 7 de enero de 2014 . Consultado el 7 de enero de 2014 .
- ^ "Entretien avec Richard Harrison (versión en inglés)" . Nanarland. Archivado desde el original el 31 de octubre de 2020 . Consultado el 2 de noviembre de 2020 .
- ↑ Hughes, p.4
- ^ "Más de un puñado de entrevistas: Christopher Frayling sobre Sergio Leone" . Puñado de Leona . Archivado desde el original el 10 de febrero de 2009 . Consultado el 20 de febrero de 2015 .
- ^ Munn, pág. 48
- ^ Christopher Frayling , Por unos pocos dólares más comentarios de audio. Consultado el 25 de enero de 2016.
- ^ Frayling, 2006. p. 100
- ^ Sir Christopher Frayling , Comentario de audio por un puñado de dólares (versión Blu-ray). Consultado el 15 de septiembre de 2014.
- ^ Munn, pág. 46
- ↑ a b Hughes, p.5
- ^ Munn, pág. 47
- ^ Mininni, Francesco. "Intervista: Sergio Leone" . Cinema Del Silenzio (en italiano). Archivado desde el original el 6 de noviembre de 2013 . Consultado el 7 de enero de 2014 .
- ^ "Secuencia de títulos de un puñado de dólares" . Mira los títulos . Canal submarino. Archivado desde el original el 7 de enero de 2014 . Consultado el 7 de enero de 2014 .
- ^ ¡Viva Leone! . BBC (documental). 1989.
- ^ Cumbow, Robert C. Las películas de Sergio Leone Scarecrow Press, 15 de febrero de 2008
- ^ "Preguntas y respuestas - Ennio Morricone" . El observador . Guardian News and Media. 18 de marzo de 2007. Archivado desde el original el 6 de noviembre de 2018 . Consultado el 13 de abril de 2018 .
- ^ "GDM Music Srl" www.gdmmusic.com . Archivado desde el original el 20 de febrero de 2015 . Consultado el 20 de febrero de 2015 .
- ↑ a b Hughes, p.7
- ^ "La classifica dei film più visti di semper al cinema in Italia" . movieplayer.it . 25 de enero de 2016. Archivado desde el original el 25 de mayo de 2019 . Consultado el 4 de octubre de 2019 .
- ^ Mónaco, Eitel (11 de octubre de 1967). "Las películas italianas triunfan solas y con Estados Unidos". Variedad . pag. 29.
- ^ "Per un pugno di dollari (Un puñado de dólares) (1964)" . Taquilla de JP (en francés) . Consultado el 21 de julio de 2020 .
- ↑ a b McGillagan (1999), p.144
- ^ "Grandes películas de alquiler de 1969". Variedad . 7 de enero de 1970.
- ^ "Un puñado de dólares (1967)" . Taquilla Mojo . IMDb . Archivado desde el original el 11 de mayo de 2013 . Consultado el 30 de abril de 2013 .
- ^ French, Philip (11 de junio de 1967). "Bajo disfraz occidental" . El observador . Guardian News and Media. Archivado desde el original el 14 de octubre de 2017 . Consultado el 7 de enero de 2014 .
- ^ Crowther, Bosley (2 de febrero de 1967). "Pantalla: se abre 'Un puñado de dólares'; clichés de películas occidentales todos utilizados en la película Cowboy Star de la televisión presentada como Killer" . The New York Times . Archivado desde el original el 26 de junio de 2012 . Consultado el 19 de enero de 2009 .
- ^ Merrick, Amy (24 de agosto de 2014). "Anuncio de un puñado de dólares" . El historiador de la guía de televisión . Blogspot . Archivado desde el original el 18 de abril de 2018 . Consultado el 13 de abril de 2018 .
- ^ Stevens, Brad (2003). Monte Hellman: su vida y películas . McFarland. pag. 200.
- ^ Chasman (5 de julio de 1998). "Prólogo de un puñado de dólares" . Puñado de Leona . Archivado desde el original el 14 de octubre de 2013 . Consultado el 3 de junio de 2012 .
- ^ Sutton, Mike (10 de abril de 2005). "Un puñado de dólares (edición especial)" . La solución digital . Mono venenoso. Archivado desde el original el 14 de junio de 2013 . Consultado el 3 de junio de 2012 .
- ^ Rich, Jamie S. (29 de agosto de 2011). "Un puñado de dólares (Blu-ray)" . DVD Talk . Archivado desde el original el 3 de diciembre de 2012 . Consultado el 3 de junio de 2012 .
- ^ Hughes, Howard (2006). Érase una vez en el oeste italiano: la guía de los espectadores sobre spaghetti westerns . IB Tauris & Co. pág. 7. ISBN 978-0-85773-045-9.
- ^ "Un puñado de dólares (Per un Pugno di Dollari) (1964)" . Tomates podridos . Fandango Media . Archivado desde el original el 23 de febrero de 2015 . Consultado el 20 de febrero de 2015 .
- ^ a b Chilton, Martin. "Un puñado de dólares que se proyectará en el Festival de Cine de Cannes" . The Daily Telegraph . Archivado desde el original el 20 de febrero de 2015 . Consultado el 20 de febrero de 2015 .
- ^ Galbraith IV, Stuart (2001). El Emperador y el Lobo . Nueva York: Faber y Faber. Archivado desde el original el 28 de septiembre de 2007 . Consultado el 29 de febrero de 2008 .
- ^ Gelten, Simon. "FISTFUL - Toda la historia, parte 2 - La base de datos de Spaghetti Western" . Base de datos de Spaghetti Western . Archivado desde el original el 3 de mayo de 2012 . Consultado el 3 de junio de 2012 .
- ^ "Un puñado de dólares y yojimbo" . Revista lado B . 14 de abril de 2011. Archivado desde el original el 3 de febrero de 2013 . Consultado el 3 de junio de 2012 .
- ↑ The BFI Companion to the Western , 1988.
- ^ Frayling, 2006, p. 151.
- ^ Fridlund, Bert (2005). "Western americano clásico y spaghetti western: una comparación de Shane y un puñado de dólares". 2003 CD-ROM Anual de Cine e Historia . Cleveland: Cine e historia.
- ^ "Servicios: Restauración de películas digitales" . Grupo Prasad . Archivado desde el original el 21 de abril de 2018 . Consultado el 13 de abril de 2018 .
- ^ Kemp, Stuart (13 de mayo de 2014). "Cannes: Quentin Tarantino acogerá la proyección de 'Un puñado de dólares ' " . El reportero de Hollywood . Archivado desde el original el 17 de diciembre de 2014 . Consultado el 16 de septiembre de 2014 .
Notas de texto
- ↑ El personaje, sobre todo publicitado como "el hombre sin nombre ", aparece en los créditos como "Joe" y es así llamado, en múltiples instancias, por el personaje Piripero; sin embargo, puede que ese no sea su nombre real.
Referencias
- Hughes, Howard (2009). Apunta al corazón . Londres: IB Tauris . ISBN 978-1-84511-902-7.
- Munn, Michael (1992). Clint Eastwood: el solitario de Hollywood . Londres: Robson Books. ISBN 0-86051-790-X.
- Frayling, Christopher (2006). Spaghetti westerns: vaqueros y europeos de Karl May a Sergio Leone (edición de bolsillo revisada). Londres: IB Tauris & Co. ISBN 978-1845112073.
- Giusti, Marco (2007). Dizionario del western all'italiana (1. ed. Oscar varia. Ed.). Milán: Oscar Mondadori . ISBN 978-88-04-57277-0.
enlaces externos
- Un puñado de dólares en IMDb
- Un puñado de dólares en la base de datos de películas de TCM
- Un puñado de dólares en AllMovie
- Un puñado de dólares en Box Office Mojo
- Un puñado de dólares en la base de datos de Spaghetti Western
- Una comparación de Yojimbo , Un puñado de dólares y El último hombre en pie