Frankenstein


Frankenstein; o The Modern Prometheus es una novela de 1818escrita por la autora inglesa Mary Shelley . Frankenstein cuenta la historia de Victor Frankenstein , un joven científico que crea una criatura inteligente en un experimento científico poco ortodoxo. Shelley comenzó a escribir la historia cuando tenía 18 años, y la primera edición se publicó de forma anónima en Londres el 1 de enero de 1818, cuando tenía 20. Su nombre apareció por primera vez en la segunda edición, que se publicó en París en 1821.

Shelley viajó por Europa en 1815 a lo largo del río Rin en Alemania, deteniéndose en Gernsheim , a 17 kilómetros (11 millas) del castillo de Frankenstein , donde dos siglos antes, un alquimista participaba en experimentos. [2] [3] [4] Luego viajó a la región de Ginebra , Suiza, donde tiene lugar gran parte de la historia. El galvanismo y las ideas ocultas fueron temas de conversación entre sus compañeros, particularmente su amante y futuro esposo Percy B. Shelley . En 1816, Mary, Percy y Lord Byron tuvieron un concurso para ver quién podía escribir la mejor historia de terror . [5] Después de pensar durante días, Shelley se inspiró para escribir Frankenstein después de imaginar a un científico que creó la vida y se horrorizó por lo que había hecho. [6]

Aunque Frankenstein está impregnado de elementos de la novela gótica y el movimiento romántico , Brian Aldiss ha argumentado que debería considerarse la primera historia verdadera de ciencia ficción . En contraste con historias anteriores con elementos fantásticos que se asemejan a los de la ciencia ficción posterior, Aldiss afirma que el personaje central "toma una decisión deliberada" y "recurre a experimentos modernos en el laboratorio" para lograr resultados fantásticos. [7] La novela ha tenido una influencia considerable en la literatura y la cultura popular y generó un género completo de historias de terror , películas y obras de teatro.

Desde la publicación de la novela, el apellido "Frankenstein" se ha utilizado a menudo para referirse al monstruo , en lugar de su creador / padre. [8] [9] [10]

Narrativa introductoria del capitán Walton

Frankenstein es una historia marco escrita en forma epistolar . Documenta una correspondencia ficticia entre el capitán Robert Walton y su hermana, Margaret Walton Saville. La historia tiene lugar en el siglo XVIII (las cartas están fechadas como "17-"). Walton es un escritor fallido que se propone explorar el Polo Norte con la esperanza de ampliar el conocimiento científico. Durante el viaje, la tripulación ve un trineo tirado por perros conducido por una figura gigantesca. Unas horas más tarde, la tripulación rescata a un hombre demacrado y casi congelado llamado Victor Frankenstein . Frankenstein ha estado persiguiendo al hombre gigantesco observado por la tripulación de Walton. Frankenstein comienza a recuperarse de su esfuerzo; ve en Walton la misma obsesión que lo ha destruido y le cuenta una historia de las miserias de su vida a Walton como advertencia. La historia contada sirve como marco para la narrativa de Frankenstein.

La narrativa de Victor Frankenstein

Víctor comienza contando su infancia. Nacido en Nápoles , Italia , en una rica familia ginebrina , Victor y sus hermanos menores, Ernest y William, son hijos de Alphonse Frankenstein y la ex Caroline Beaufort. Desde muy joven, Víctor tiene un fuerte deseo de comprender el mundo. Está obsesionado con el estudio de las teorías de los alquimistas , aunque cuando es mayor se da cuenta de que esas teorías están considerablemente desactualizadas. Cuando Víctor tiene cinco años, sus padres adoptan a Elizabeth Lavenza , la hija huérfana de un noble italiano expropiado, con quien Víctor se casa más tarde. Más tarde, los padres de Víctor acogen a otra niña, Justine Moritz, que se convierte en la niñera de William.

Semanas antes de irse a la Universidad de Ingolstadt en Alemania , su madre muere de escarlatina ; Víctor se entierra en sus experimentos para lidiar con el dolor. En la universidad, se destaca en química y otras ciencias, y pronto desarrolló una técnica secreta para impartir vida a la materia no viviente. Emprende la creación de un humanoide, pero debido a la dificultad de replicar las partes diminutas del cuerpo humano, Víctor hace que la criatura sea alta, de unos 2,4 m (8 pies) de altura y proporcionalmente grande. A pesar de que Víctor seleccionó sus características para que fueran hermosas, en la animación, la Criatura es en cambio horrible, con ojos blancos y llorosos y piel amarilla que apenas oculta los músculos y vasos sanguíneos debajo. Repulsado por su trabajo, Víctor huye. Mientras deambula por las calles al día siguiente, se encuentra con su amigo de la infancia, Henry Clerval, y lleva a Henry de regreso a su apartamento, temeroso de la reacción de Henry si ve al monstruo. Sin embargo, cuando Víctor regresa a su laboratorio, la criatura se ha ido.

Víctor se enferma por la experiencia y Henry lo cuida hasta que recupera la salud. Después de una recuperación de cuatro meses, recibe una carta de su padre notificándole del asesinato de su hermano William. Al llegar a Ginebra, Víctor ve a la Criatura cerca de la escena del crimen y se convence de que su creación es la responsable. Justine Moritz, la niñera de William, es condenada por el crimen después de que el relicario de William, que contenía un retrato en miniatura de Caroline, se encuentra en su bolsillo. Víctor sabe que nadie le creerá si intenta limpiar el nombre de Justine y la ahorcan. Víctor, devastado por el dolor y la culpa, se retira a las montañas . Mientras camina por el Mer de Glace del Mont Blanc , de repente se le acerca la Criatura, que le ruega a Víctor que escuche su historia.

La narrativa de la criatura

Inteligente y articulada, la Criatura relata sus primeros días de vida, viviendo sola en el desierto. Descubrió que la gente le tenía miedo y lo odiaba debido a su apariencia, lo que lo llevó a temer y esconderse de ellos. Mientras vivía en una estructura abandonada conectada a una cabaña, se encariñó con la familia pobre que vivía allí y discretamente recogió leña para ellos, quitó la nieve de su camino y realizó otras tareas para ayudarlos. Viviendo en secreto junto a la cabaña durante meses, la Criatura aprendió a hablar escuchándolos y aprendió a leer por sí mismo después de descubrir una cartera de libros perdida en el bosque. Cuando vio su reflejo en una piscina, se dio cuenta de que su apariencia era espantosa y lo horrorizó tanto como a los humanos normales. A medida que siguió conociendo la difícil situación de la familia, se encariñó cada vez más con ellos y, finalmente, se acercó a la familia con la esperanza de convertirse en su amigo, entrando en la casa mientras solo estaba presente el padre ciego. Los dos conversaron, pero al regresar los demás, el resto se asustó. El hijo del ciego lo atacó y la criatura huyó de la casa. Al día siguiente, la familia abandonó su casa por temor a que él regresara. La criatura se enfureció por la forma en que fue tratado y perdió la esperanza de ser aceptado por los humanos. Aunque odiaba a su creador por haberlo abandonado, decidió viajar a Ginebra para encontrarlo porque creía que Víctor era la única persona con la responsabilidad de ayudarlo. En el viaje, rescató a un niño que había caído a un río, pero su padre, creyendo que la Criatura tenía la intención de hacerles daño, le disparó en el hombro. La criatura luego juró venganza contra la humanidad. Viajó a Ginebra usando detalles del diario de Víctor, asesinó a William y acusó a Justine del crimen.

La criatura exige que Víctor cree una compañera como él. Sostiene que, como ser vivo, tiene derecho a la felicidad. La Criatura promete que él y su pareja desaparecerán en el desierto de América del Sur, para nunca volver a aparecer, si Víctor accede a su pedido. Si Víctor se niega, la Criatura amenaza con matar a los amigos y seres queridos restantes de Víctor y no se detendrá hasta que lo arruine por completo. Temiendo por su familia, Víctor accede a regañadientes. La criatura dice que vigilará el progreso de Víctor.

Se reanuda la narrativa de Victor Frankenstein

Clerval acompaña a Víctor a Inglaterra , pero se separan, ante la insistencia de Víctor, en Perth , Escocia . Víctor sospecha que la criatura lo está siguiendo. Trabajando en la criatura femenina en las Islas Orkney , está plagado de premoniciones de desastre. Teme que la mujer odie a la Criatura o se vuelva más malvada que él. Aún más preocupante para él es la idea de que la creación de la segunda criatura podría conducir a la cría de una raza que podría afectar a la humanidad. Desgarra a la criatura femenina inacabada después de ver a la Criatura, que de hecho había seguido a Víctor, mirando a través de una ventana. La Criatura irrumpe inmediatamente por la puerta para enfrentarse a Víctor y trata de amenazarlo para que vuelva a trabajar, pero Víctor está convencido de que, dado que la Criatura es malvada, su pareja también lo sería, y que la pareja amenazaría a toda la humanidad dando lugar a una nueva raza como ellos. La Criatura se va, pero lanza una amenaza final: "Estaré contigo en tu noche de bodas". Víctor interpreta esto como una amenaza para su vida, creyendo que la Criatura lo matará después de que finalmente se vuelva feliz. Víctor navega hacia el mar para deshacerse de sus instrumentos, se queda dormido en el barco, no puede regresar a la costa debido a los cambios de viento y termina siendo arrastrado a la costa irlandesa. Cuando Victor aterriza en Irlanda , es arrestado por el asesinato de Clerval, ya que la criatura había estrangulado a Clerval hasta la muerte y había dejado el cadáver para que lo encontraran donde había llegado su creador. Víctor sufre otro colapso mental y se despierta para encontrarse en prisión. Sin embargo, se demuestra que es inocente y, después de ser liberado, regresa a casa con su padre, quien le ha devuelto a Elizabeth parte de la fortuna de su padre.

En Ginebra, Víctor está a punto de casarse con Elizabeth y se prepara para luchar a muerte contra la Criatura, armándose con pistolas y una daga. La noche siguiente a su boda, Víctor le pide a Elizabeth que se quede en su habitación mientras él busca al "demonio". Mientras Víctor registra la casa y los terrenos, la Criatura estrangula a Elizabeth hasta la muerte. Desde la ventana, Víctor ve a la Criatura, que señala burlonamente el cadáver de Elizabeth; Víctor intenta dispararle, pero la criatura se escapa. El padre de Víctor, debilitado por la edad y por la muerte de Isabel, muere pocos días después. En busca de venganza, Víctor persigue a la Criatura a través de Europa, luego al norte hacia Rusia, con su adversario adelantándose a él en cada paso del camino. Finalmente, la persecución conduce al Océano Ártico y luego hacia el Polo Norte , y Víctor llega a un punto en el que está a una milla de la Criatura, pero colapsa por agotamiento e hipotermia antes de que pueda encontrar su presa, lo que le permite a la Criatura escapar. Finalmente, el hielo alrededor del trineo de Víctor se rompe y el témpano de hielo resultante queda dentro del alcance del barco de Walton.

Conclusión del capitán Walton

Al final de la narración de Víctor, el Capitán Walton continúa contando la historia. Unos días después de que la criatura desaparece, el barco queda atrapado en el hielo y varios tripulantes mueren de frío antes de que el resto de la tripulación de Walton insista en regresar al sur una vez que sea liberado. Al escuchar las demandas de la tripulación, Víctor se enoja y, a pesar de su condición, les da un poderoso discurso. Les recuerda por qué eligieron unirse a la expedición y que son las dificultades y el peligro, no la comodidad, lo que define una empresa gloriosa como la de ellos. Los insta a ser hombres, no cobardes. Sin embargo, aunque el discurso impresiona a la tripulación, no basta con que cambien de opinión y cuando el barco es liberado, Walton decide con pesar volver al sur. Víctor, aunque se encuentra en una condición muy débil, afirma que continuará solo. Está convencido de que la criatura debe morir.

Víctor muere poco después, diciéndole a Walton, en sus últimas palabras, que busque "la felicidad en la tranquilidad y evite la ambición". Walton descubre a la Criatura en su barco, de luto por el cuerpo de Víctor. La criatura le dice a Walton que la muerte de Víctor no le ha traído la paz; más bien, sus crímenes lo han hecho aún más miserable de lo que Víctor nunca lo fue. La Criatura promete suicidarse para que nadie más sepa de su existencia y Walton observa cómo la Criatura se aleja en una balsa de hielo, para no volver a ser vista nunca más.

  • Victor Frankenstein  - Protagonista y narrador de la mayor parte de la historia. Crea el monstruo.
  • La criatura (el monstruo de Frankenstein)  : la criatura creada por Victor Frankenstein.
  • Capitán Robert Walton  : Capitán del barco que recogió a Víctor. En su viaje para navegar hacia el Polo Norte , escribe numerosas cartas detallando la expedición y sus posteriores encuentros con Víctor y la Criatura a la Sra. Margaret Saville.
  • Margaret Saville  - Residente de Inglaterra. Hermana de Robert Walton. Destinatario de cartas escritas por él.
  • Beaufort  : un comerciante. El padre de Caroline Beaufort. Uno de los amigos más íntimos del padre de Victor.
  • Caroline Beaufort  : la hija de Beaufort, la madre de Victor.
  • Alphonse Frankenstein  : el padre de Victor, de una familia adinerada y respetado por todos los que lo conocen.
  • Elizabeth Lavenza  : la prometida y hermana adoptiva de Victor, a la que a veces se hace referencia como su prima.
  • Ernest Frankenstein  : hermano de Víctor. Siete años más joven que Víctor. La criatura lo deja solo, y finalmente se convierte en el único miembro sobreviviente de su familia al final de la historia.
  • William Frankenstein  : el hermano menor de Victor.
  • Henry Clerval  : el mejor amigo de Víctor, tanto en la infancia como en la edad adulta. Hijo de un comerciante de Ginebra.
  • Justine Moritz  - Hija de Madame Moritz. Se mudó con la familia Frankenstein a los 12 años y fue ahorcado por el asesinato de William.
  • M. Krempe  : profesor de filosofía natural en la Universidad de Ingolstadt. Un hombre grosero, pero profundamente imbuido de los secretos de su ciencia. Víctor influido.
  • M. Waldman  : profesor en Ingolstadt. Influyó en Víctor y restauró su interés por la ciencia.
  • De Lacey  - Un anciano ciego descendiente de una "buena familia" en Francia. El monstruo observó a su familia y, sin que ellos lo supieran, le enseñó a hablar y leer.
  • Agatha De Lacey  - Hija de De Lacey. Descrito como muy amable y gentil.
  • Felix De Lacey  - Hijo de De Lacey. Su familia perdió su fortuna y se exilió después de que él ayudó a un comerciante turco que había sido condenado injustamente por un crimen.
  • Safie  : hija del comerciante turco y árabe cristiano. La novia de Felix.
  • Sr. Kirwin  : un magistrado que preside el cargo de asesinato de Víctor.
  • Daniel Nugent  : testigo contra Víctor en su cargo de asesinato.

Mary Shelley de Richard Rothwell (1840-1841)

La madre de Mary Shelley , Mary Wollstonecraft , murió de una infección poco después de dar a luz. Shelley se acercó a su padre, William Godwin , ya que nunca conoció a su madre. Godwin contrató a una enfermera, que la cuidó brevemente a ella y a su media hermana, antes de casarse con su segunda esposa, Mary Jane Clairmont , a quien no le gustó el vínculo estrecho entre Shelley y su padre. La fricción resultante hizo que Godwin favoreciera a sus otros hijos.

El padre de Shelley fue un autor famoso de la época, y su educación fue de gran importancia para él, aunque no fue formal. Shelley creció rodeada de los amigos, escritores y personas de importancia política de su padre, que a menudo se reunían en la casa familiar. Esto inspiró su autoría a una edad temprana. Shelley conoció a Percy Bysshe Shelley, quien más tarde se convirtió en su esposo, a la edad de dieciséis años mientras visitaba a su padre. Godwin no aprobó la relación entre su hija y un hombre mayor, casado pero separado, por lo que huyeron a Francia junto con su hermanastra, Claire Clairmont . Shelley dio a luz y perdió a su primer hijo el 22 de febrero de 1815, cuando dio a luz dos meses antes de tiempo. El bebé murió dos semanas después. Percy se fue con la hermanastra de Mary, Claire, para una aventura. [11] Durante ocho años, soportó un patrón similar de embarazo y pérdida, ocurriendo una hemorragia hasta que Percy la colocó sobre hielo para detener el sangrado. [12]

En el verano de 1816, Mary, Percy y Claire hicieron un viaje para visitar al amante de Claire, Lord Byron, en Ginebra . Durante la visita, Byron sugirió que él, Mary, Percy y el médico de Byron, John Polidori , tuvieran un concurso para escribir la mejor historia de fantasmas para pasar el tiempo atrapado en el interior. [13] Los historiadores sugieren que también ocurrió una aventura, incluso que el padre de uno de los hijos de Shelley pudo haber sido Byron. [12] Mary tenía dieciocho años cuando ganó el concurso con su creación de Frankenstein . [14] [15]

Shelley estuvo fuertemente influenciada por las obras de sus dos padres. Su padre era famoso por Investigación sobre la justicia política y su madre era famosa por Vindicación de los derechos de la mujer . Las novelas de su padre también influyeron en su escritura de Frankenstein . Estas novelas incluían las cosas como son; o Las aventuras de Caleb Williams , St. Leon y Fleetwood . Todos estos libros fueron ambientados en Suiza, similar al escenario de Frankenstein . Algunos temas importantes de los afectos sociales y la renovación de la vida que aparecen en la novela de Shelley se derivan de estas obras que tenía en su poder. Otras influencias literarias que aparecen en Frankenstein son Pygmalion et Galatée de Mme de Genlis y Ovid , con el uso de individuos identificando los problemas con la sociedad. [16] Ovidio también inspira el uso de Prometeo en el título de Shelley. [17]

La influencia de John Milton 's Paradise Lost y Samuel Taylor Coleridge ' s la escarcha del marino antiguo son claramente evidentes en la novela. En el Frankenstein de la Revolución Francesa , el autor postula que Julia Douthwaite Shelley probable que adquirieron algunas ideas para el personaje de Frankenstein de Humphry Davy del libro 's Elementos de filosofía química , en la que había escrito que "la ciencia ha conferido poderes ... hombre que puede ser llamados creativos; que le han permitido cambiar y modificar a los seres que le rodean ... ". Las referencias a la Revolución Francesa recorren la novela; una posible fuente puede estar en François-Félix Nogaret  [ fr ] 's Le Miroir des événemens actuels, ou la Belle au plus offrant (1790), una parábola política sobre el progreso científico que ofrece un inventor llamado Frankestein, que crea un autómata de tamaño natural . [18]

Tanto Frankenstein como el monstruo citan pasajes del poema de Percy Shelley de 1816, " Mutabilidad ", y su tema del papel del subconsciente se discute en prosa. El nombre de Percy Shelley nunca apareció como el autor del poema, aunque la novela da crédito a otros poetas citados por su nombre. El poema de Samuel Taylor Coleridge " The Rime of the Ancient Mariner " (1798) está asociado con el tema de la culpa y " Tintern Abbey " de William Wordsworth (1798) con el de la inocencia.

Muchos escritores e historiadores han intentado asociar a varios filósofos naturales entonces populares (ahora llamados científicos físicos) con el trabajo de Shelley debido a varias similitudes notables. Dos de los filósofos naturales más destacados entre los contemporáneos de Shelley fueron Giovanni Aldini , quien hizo muchos intentos públicos de reanimación humana a través del galvanismo bioeléctrico en Londres, [19] y Johann Konrad Dippel , quien se suponía que había desarrollado medios químicos para prolongar la vida. intervalo de seres humanos. Si bien Shelley estaba al tanto de estos dos hombres y de sus actividades, no menciona ni hace referencia a ellos ni a sus experimentos en ninguna de sus notas publicadas o publicadas.

Las ideas sobre la vida y la muerte discutidas por Percy y Byron fueron de gran interés para los científicos de esa época. Discutieron ideas de Erasmus Darwin y los experimentos de Luigi Galvani , así como de James Lind . [20] Mary se unió a estas conversaciones y las ideas de Darwin, Galvani y quizás Lind estaban presentes en su novela.

Las experiencias personales de Shelley también influyeron en los temas de Frankenstein . Los temas de la pérdida, la culpa y las consecuencias de desafiar la naturaleza presentes en la novela se desarrollaron a partir de la propia vida de Mary Shelley. Se cree que la pérdida de su madre, la relación con su padre y la muerte de su primer hijo inspiraron al monstruo y su separación de la guía de sus padres. En un número de 1965 de The Journal of Religion and Health, un psicólogo propuso que el tema de la culpa se debía a que ella no se sentía lo suficientemente bien por Percy debido a la pérdida de su hijo. [15]

Borrador de Frankenstein ("Fue en una triste noche de noviembre que vi a mi hombre terminado ...")

¿Cómo yo, entonces una jovencita, llegué a pensar y a dilatarme sobre una idea tan espantosa?

-  Mary Shelley [21]

Durante el lluvioso verano de 1816, el " Año sin verano ", el mundo quedó atrapado en un largo y frío invierno volcánico causado por la erupción del monte Tambora en 1815. [22] [23] Mary Shelley, de 18 años, y su Su amante (y futuro esposo), Percy Bysshe Shelley, visitó a Lord Byron en la Villa Diodati junto al lago Lemán en Suiza. El clima era demasiado frío y lúgubre ese verano para disfrutar de las actividades festivas al aire libre que habían planeado, por lo que el grupo se retiró al interior hasta el amanecer.

Sentados alrededor de una fogata en la villa de Byron, la compañía se divirtió leyendo historias de fantasmas alemanas traducidas al francés del libro Fantasmagoriana . [24] Byron propuso que "cada uno escriba una historia de fantasmas". [25] Incapaz de pensar en una historia, Mary Shelley se puso ansiosa. Recordó que le preguntaron "¿Has pensado en una historia?" cada mañana, y cada vez "obligado a responder con una negativa mortificante". [26] Durante una noche en pleno verano, las discusiones giraron hacia la naturaleza del principio de la vida. "Quizás un cadáver sería revivido ", señaló Mary, "el galvanismo había dado muestra de tales cosas". [27] Era pasada la medianoche antes de que se retiraran y, incapaz de dormir, quedó poseída por su imaginación mientras contemplaba los "terribles terrores" de su "sueño de vigilia". [6]

Vi al pálido estudiante de artes impías arrodillado junto a lo que había armado. Vi el espantoso fantasma de un hombre estirado y luego, sobre el funcionamiento de un potente motor, dar señales de vida y agitarse con un movimiento inquietante, medio vital. Debe ser espantoso; pues sumamente espantoso sería el efecto de cualquier esfuerzo humano por burlarse del estupendo mecanismo del Creador del mundo. [28]

En septiembre de 2011, el astrónomo Donald Olson, después de una visita a la villa del lago Ginebra el año anterior e inspeccionar datos sobre el movimiento de la luna y las estrellas, concluyó que su "sueño de vigilia" tuvo lugar entre las 2 a. M. Y las 3 a. M. Del 16 de junio de 1816. , varios días después de la idea inicial de Lord Byron de que cada uno escribiera una historia de fantasmas. [29]

Mary Shelley comenzó a escribir lo que supuso que sería un cuento, pero con el apoyo de Percy Shelley, expandió el cuento hasta convertirlo en una novela completa. [30] Más tarde describió ese verano en Suiza como el momento "cuando pasé por primera vez de la infancia a la vida". [31] Shelley escribió los primeros cuatro capítulos en las semanas posteriores al suicidio de su media hermana Fanny. [32] Esta fue una de las muchas tragedias personales que afectaron el trabajo de Shelley. El primer hijo de Shelley murió en la infancia, y cuando comenzó a componer Frankenstein en 1816, probablemente estaba amamantando a su segundo hijo, que también estaba muerto en el momento de la publicación de Frankenstein . [33] Shelley escribió gran parte del libro mientras residía en una casa de huéspedes en el centro de Bath en 1816. [34]

Byron logró escribir solo un fragmento basado en las leyendas de vampiros que escuchó mientras viajaba por los Balcanes , y a partir de esto John Polidori creó The Vampyre (1819), el progenitor del género literario de vampiros románticos. Así, dos historias de terror seminales se originaron en el cónclave.

El grupo también habló sobre las ideas de la Ilustración y la Contrailuminación . Mary Shelley creía en la idea de la Ilustración de que la sociedad podría progresar y crecer si los líderes políticos usaban sus poderes de manera responsable; sin embargo, también creía en el ideal romántico de que el mal uso del poder podría destruir la sociedad. [35]

Los manuscritos de Shelley para la primera edición de tres volúmenes en 1818 (escrita entre 1816 y 1817), así como la copia en limpio para su editor, se encuentran ahora en la Biblioteca Bodleian de Oxford . The Bodleian adquirió los papeles en 2004 y ahora pertenecen a la Colección Abinger . [36] [37] En 2008, Bodleian publicó una nueva edición de Frankenstein , editada por Charles E. Robinson, que contiene comparaciones del texto original de Mary Shelley con las adiciones e intervenciones de Percy Shelley. [38]

La criatura

Un caricaturista editorial inglés concibe el movimiento feniano irlandés como similar a la criatura de Frankenstein, a raíz de los asesinatos de Phoenix Park en un número de 1882 de Punch . [39]

Aunque la criatura fue descrita en trabajos posteriores como un compuesto de partes de cuerpo entero injertadas juntas de cadáveres y reanimadas por el uso de electricidad , esta descripción no es consistente con el trabajo de Shelley; tanto el uso de la electricidad como la imagen improvisada del monstruo de Frankenstein fueron más el resultado de la popular adaptación cinematográfica de 1931 de James Whale de la historia y otras obras cinematográficas tempranas basadas en la criatura. En el trabajo original de Shelley, Victor Frankenstein descubre un principio de vida elemental pero previamente desconocido, y esa percepción le permite desarrollar un método para infundir vitalidad en la materia inanimada, aunque la naturaleza exacta del proceso se deja en gran medida ambigua. Después de una gran vacilación en el ejercicio de este poder, Frankenstein pasa dos años construyendo minuciosamente el cuerpo de la Criatura (un rasgo anatómico a la vez, a partir de materias primas suministradas por "la sala de disección y el matadero"), que luego lleva a vida usando su proceso no especificado.

Parte del rechazo de Frankenstein a su creación es el hecho de que no le da un nombre. En cambio, se hace referencia a la creación de Frankenstein con palabras como "desgraciado", "monstruo", "criatura", "demonio", "diablo", "demonio" y "eso". Cuando Frankenstein conversa con la criatura, se dirige a él como "insecto vil", "monstruo aborrecido", "demonio", "diablo miserable" y "diablo aborrecido".

En la novela, la criatura se compara con Adán , [40] el primer hombre en el Jardín del Edén . El monstruo también se compara con el ángel "caído". Hablando con Frankenstein, el monstruo dice: "Debería ser tu Adán, pero soy más bien el ángel caído". Ese ángel sería Lucifer (que significa "portador de luz") en El paraíso perdido de Milton , que el monstruo ha leído. También se hace referencia a Adán en el epígrafe de la edición de 1818: [41]

¿Te pedí, Hacedor, de mi barro?
¿Para moldearme hombre? Te solicite
¿De la oscuridad para promoverme?
John Milton , El paraíso perdido (X. 743–45)

La criatura a menudo se ha llamado erróneamente Frankenstein. En 1908, un autor dijo: "Es extraño observar cuán casi universalmente se usa mal el término" Frankenstein ", incluso por personas inteligentes, como una descripción de algún monstruo espantoso". [42] Edith Wharton 's The Reef (1916) describe un niño rebelde como un "bebé Frankenstein." [43] "The Bridal Ornament" de David Lindsay , publicado en The Rover , el 12 de junio de 1844, menciona "el creador del pobre Frankenstein". Después del lanzamiento de la película Frankenstein de Whale , el público en general comenzó a hablar de la criatura misma como "Frankenstein". Este nombre inapropiado continuó con la exitosa secuela Bride of Frankenstein (1935), así como en títulos de películas como Abbott y Costello Meet Frankenstein .

Ilustración de Theodor von Holst del frontispicio de la edición de 1831 [44]

Origen del nombre de Victor Frankenstein

Mary Shelley sostuvo que derivó el nombre de Frankenstein de una visión onírica. Desde entonces, esta afirmación ha sido disputada y debatida por académicos que han sugerido fuentes alternativas para la inspiración de Shelley. [45] El nombre alemán Frankenstein significa "piedra de los francos " y está asociado con varios lugares en Alemania, incluido el Castillo de Frankenstein ( Burg Frankenstein ) en Darmstadt , Hesse y el Castillo de Frankenstein en Frankenstein , una ciudad en el Palatinado . También hay un castillo llamado Frankenstein en Bad Salzungen , Turingia, y un municipio llamado Frankenstein en Sajonia. Hasta 1945, Ząbkowice Śląskie , ahora una ciudad en el Voivodato de Baja Silesia , Polonia , estaba poblada principalmente por alemanes y fue escenario de un escándalo que involucró a enterradores en 1606, que se ha sugerido como inspiración para el autor. [46] Finalmente, el nombre lo lleva la aristocrática Casa de Franckenstein de Franconia .

Radu Florescu argumentó que Mary y Percy Shelley visitaron el castillo de Frankenstein cerca de Darmstadt en 1814, donde el alquimista Johann Konrad Dippel había experimentado con cuerpos humanos, y razonó que Mary suprimió la mención de su visita para mantener su reclamo público de originalidad. [47] Un ensayo literario de A. J. Day apoya la posición de Florescu de que Mary Shelley conocía y visitó el castillo de Frankenstein antes de escribir su primera novela. [48] Day incluye detalles de una supuesta descripción del castillo de Frankenstein en los "diarios perdidos" de Mary Shelley. Sin embargo, según Jörg Heléne, las afirmaciones de Day y Florescu no pueden verificarse. [49]

Una posible interpretación del nombre "Víctor" se deriva de Paradise Lost de John Milton , una gran influencia en Shelley (una cita de Paradise Lost está en la primera página de Frankenstein y Shelley escribe que el monstruo la lee en la novela). [50] [51] Milton se refiere con frecuencia a Dios como "el vencedor" en Paradise Lost , y la creación de vida de Víctor en la novela se compara con la creación de vida de Dios en Paradise Lost . Además, la representación de Shelley del monstruo le debe mucho al personaje de Satanás en Paradise Lost ; y el monstruo dice en la historia, después de leer el poema épico, que se identifica con el papel de Satanás.

También se han establecido paralelos entre Victor Frankenstein y el esposo de Mary, Percy Shelley. Percy Shelley era el primogénito de un rico hacendado rural con fuertes conexiones políticas y descendiente de Sir Bysshe Shelley , primer baronet de Castle Goring , y Richard Fitzalan, décimo conde de Arundel . [52] Asimismo, la familia de Víctor es una de las más distinguidas de esa república y sus antepasados ​​fueron consejeros y síndicos . La hermana de Percy y la hermana adoptiva de Victor se llamaban Elizabeth. Hay muchas otras similitudes, desde el uso de Percy de "Víctor" como seudónimo de la poesía original de Víctor y Cazire , una colección de poesía que escribió con Elizabeth, [53] hasta los días de Percy en Eton, donde había "experimentado con la electricidad y el magnetismo, así como con la pólvora y numerosas reacciones químicas ", y la forma en que las habitaciones de Percy en Oxford estaban llenas de equipo científico. [54] [55]

Prometeo moderno

The Modern Prometheus es el subtítulo de la novela (aunque las ediciones modernas ahora lo eliminan, solo lo mencionan en la introducción). [56] Prometeo , en versiones de la mitología griega, fue el Titán que creó a los humanos a imagen de los dioses para que pudieran respirar un espíritu a instancias de Zeus . [57] Prometeo luego enseñó al hombre a cazar, pero después de engañar a Zeus para que aceptara "ofrendas de mala calidad" de los humanos, Zeus mantuvo el fuego alejado de la humanidad. Prometeo le quitó el fuego a Zeus para dárselo al hombre. Cuando Zeus descubrió esto, sentenció a Prometeo a ser castigado eternamente fijándolo a una roca del Cáucaso , donde cada día un águila le picaba el hígado, solo para que el hígado volviera a crecer al día siguiente debido a su inmortalidad como dios.

Como pitagórica , o creyente en Un ensayo sobre la abstinencia de alimentos para animales, como deber moral de Joseph Ritson , [58] Mary Shelley vio a Prometeo no como un héroe, sino como una especie de demonio, y lo culpó por traer fuego al hombre. y así seducir a la raza humana al vicio de comer carne. [59] Percy escribió varios ensayos sobre lo que se conoció como vegetarianismo, incluido A Vindication of Natural Diet . [58]

En 1910, Edison Studios lanzó la primera adaptación cinematográfica de la historia de Shelley.

Byron estaba particularmente apegado a la obra Prometheus Bound by Aeschylus , y Percy Shelley pronto escribió su propio Prometheus Unbound (1820). El término "Prometeo moderno" se derivó de Immanuel Kant, quien describió a Benjamin Franklin como el "Prometeo de los tiempos modernos" en referencia a sus experimentos con la electricidad. [60]

Shelley completó su escritura en abril / mayo de 1817 y Frankenstein; o The Modern Prometheus fue publicado el 1 de enero de 1818 [61] por la pequeña editorial londinense Lackington, Hughes, Harding, Mavor y Jones. [62] [63] Se publicó de forma anónima, con un prefacio escrito para Mary por Percy Bysshe Shelley y con una dedicación al filósofo William Godwin , su padre. Se publicó en una edición de solo 500 copias en tres volúmenes, el formato estándar de " tres pisos " para las primeras ediciones del siglo XIX.

Variedad de ediciones diferentes

Una traducción francesa ( Frankenstein: ou le Prométhée Moderne , traducida por Jules Saladin) apareció ya en 1821. La segunda edición inglesa de Frankenstein se publicó el 11 de agosto de 1823 en dos volúmenes (por G. y WB Whittaker) tras el éxito de la obra de teatro Presunción; o, el destino de Frankenstein de Richard Brinsley Peake . [64] Esta edición acreditó a Mary Shelley como la autora del libro en su portada.

El 31 de octubre de 1831 apareció la primera edición "popular" en un volumen, publicada por Henry Colburn y Richard Bentley. [65] Esta edición fue revisada en gran medida por Mary Shelley, en parte para hacer la historia menos radical. Incluía un nuevo y extenso prefacio del autor, que presentaba una versión algo embellecida de la génesis de la historia. Esta edición es la más publicada y leída en la actualidad, aunque algunas ediciones siguen al texto de 1818. [66] Algunos eruditos prefieren la versión original, argumentando que conserva el espíritu de la visión de Mary Shelley (ver "Elegir un texto de Frankenstein para enseñar" de Anne K. Mellor en la edición crítica de WW Norton ).

Frankenstein ha sido bien recibido y desatendido desde su publicación anónima en 1818. Las revisiones críticas de esa época demuestran estas dos opiniones, junto con especulaciones confusas sobre la identidad del autor. Walter Scott , escribiendo en Blackwood's Edinburgh Magazine , felicitó "el genio original del autor y el feliz poder de expresión", aunque estaba menos convencido de la forma en que el monstruo adquiere conocimiento sobre el mundo y el idioma. [67] La Belle Assemblée describió la novela como "ficción muy audaz" [68] y la revista Edinburgh Magazine y Literary Miscellany esperaba ver "más producciones ... de este autor". [69] Por otro lado, John Wilson Croker , escribiendo de forma anónima en Quarterly Review , aunque admitió que "el autor tiene poderes, tanto de concepción como de lenguaje", describió el libro como "un tejido de absurdo horrible y repugnante". [70]

En otras dos reseñas donde se conoce a la autora como la hija de William Godwin, la crítica de la novela hace referencia a la naturaleza femenina de Mary Shelley. El crítico británico ataca los defectos de la novela como culpa del autor: "El escritor de ella es, entendemos, una mujer; esto es una agravación de lo que es el defecto predominante de la novela; pero si nuestra autora puede olvidar la dulzura de su sexo, no hay razón para que debamos hacerlo; por lo tanto, descartaremos la novela sin más comentarios ". [71] The Literary Panorama and National Register ataca la novela como una "débil imitación de las novelas del Sr. Godwin" producida por la "hija de un célebre novelista vivo". [72] A pesar de estas críticas, Frankenstein logró un éxito popular casi inmediato. Se hizo ampliamente conocido, especialmente a través de adaptaciones teatrales melodramáticas: Mary Shelley vio una producción de Presumption; o El destino de Frankenstein , una obra de Richard Brinsley Peake , en 1823.

La recepción crítica de Frankenstein ha sido en gran medida positiva desde mediados del siglo XX. [73] Grandes críticos como MA Goldberg y Harold Bloom han elogiado la relevancia "estética y moral" de la novela, [74] aunque también ha habido críticos, como Germaine Greer , que criticaron la novela por defectos técnicos y narrativos ( como el que presenta a tres narradores que hablan de la misma manera). [75] En años más recientes, la novela se ha convertido en un tema popular para la crítica psicoanalítica y feminista: Lawrence Lipking afirma: "[E] incluso el subgrupo lacaniano de crítica psicoanalítica, por ejemplo, ha producido al menos media docena de lecturas discretas del novela". [76] Frankenstein ha sido recomendado con frecuencia en Five Books , y los eruditos literarios, psicólogos, novelistas e historiadores lo citan como un texto influyente. [77] Hoy en día, la novela se considera generalmente una obra histórica de la literatura romántica y gótica, así como de la ciencia ficción. [78]

El director de cine Guillermo del Toro describe a Frankenstein como "el libro adolescente por excelencia", señalando que los sentimientos de "No perteneces. Fuiste traído a este mundo por personas que no se preocupan por ti y eres arrojado a un mundo de el dolor y el sufrimiento, las lágrimas y el hambre "son una parte importante de la historia. Agrega que "es un libro increíble escrito por una adolescente. Es alucinante". [79] La profesora de filosofía Patricia MacCormack dice que la criatura aborda las preguntas humanas más fundamentales: "Es la idea de preguntarle a su creador cuál es su propósito. ¿Por qué estamos aquí, qué podemos hacer?" [79] El 5 de noviembre de 2019, BBC News incluyó a Frankenstein en su lista de las 100 novelas más influyentes . [80]

Hay numerosas novelas que vuelven a contar o continúan la historia de Frankenstein y su monstruo.

"> Reproducir medios
Frankenstein (1910).
Una foto promocional de Boris Karloff , como el monstruo de Frankenstein, usando el diseño de maquillaje de Jack Pierce.
  • 1823: adaptación de Richard Brinsley Peake , Presumption; o, El destino de Frankenstein , fue visto por Mary Shelley y su padre William Godwin en la Ópera inglesa . [81]
  • 1826: adaptación de Henry M. Milner , El hombre y el monstruo; o The Fate of Frankenstein se estrenó el 3 de julio en el Royal Coburg Theatre de Londres. [82]
  • 1887: Frankenstein, o La víctima del vampiro fue un musical burlesque escrito por Richard Henry (un seudónimo de Richard Butler y Henry Chance Newton ). [83]
  • 1910: Edison Studios produjo la primera película de Frankenstein , dirigida por J. Searle Dawley . [79]
  • 1915: Life Without Soul , la segunda adaptación cinematográfica de la novela de Mary Shelley, fue lanzada. No se ha conservado ninguna copia conocida de la película. [84]
  • 1920: El monstruo de Frankenstein , dirigida por Eugenio Testa , protagonizada por Luciano Albertini y Umberto Guarracino. [84]
  • 1931: Universal Studios ' Frankenstein , dirigida por James Whale , protagonizada por Colin Clive , Mae Clarke , John Boles , Edward Van Sloan , Dwight Frye , y Boris Karloff como el monstruo. [79]
  • 1935: James Whale dirigió la secuela de la película de 1931, Bride of Frankenstein , protagonizada por Colin Clive como Frankenstein y Boris Karloff como el Monstruo una vez más. Esto incorporó el motivo de la trama de la novela de Frankenstein creando una novia para el Monstruo omitido en la película anterior de Whale. Hubo dos secuelas más, antes de las películas de Universal "Monster rally" que combinaban múltiples monstruos de varias series de películas o franquicias cinematográficas. [79]
  • 1939: Son of Frankenstein fue otra película de monstruos de Universal con Boris Karloff como la criatura. También en la película estaban Basil Rathbone como el personaje principal y Bela Lugosi como el siniestro asistente Ygor. Esta es la última aparición de Karloff como el monstruo de Frankenstein. [85]
  • 1942: El fantasma de Frankenstein presentó un trasplante de cerebro y un nuevo monstruo, interpretado por Lon Chaney Jr. La película también fue protagonizada por Evelyn Ankers y Bela Lugosi como Ygor. [86]
  • 1943-1948: Universal hizo películas de "rally de monstruos" con el monstruo de Frankenstein, el hombre lobo y Drácula. Se incluyeron Frankenstein se encuentra con el hombre lobo , La casa de Frankenstein , La casa de Drácula y Abbott y Costello se encuentran con Frankenstein . Las últimas tres películas presentaron a Glenn Strange como el monstruo de Frankenstein. [87]
  • 1957-1974: Hammer Films en Inglaterra hizo una serie de películas de Frankenstein protagonizadas por Peter Cushing , incluidas La maldición de Frankenstein , La venganza de Frankenstein y Frankenstein Must Be Destroyed . Los coprotagonistas de estas películas fueron Christopher Lee , Hazel Court , Veronica Carlson y Simon Ward . Otra película de Hammer, El horror de Frankenstein , protagonizada por Ralph Bates como el personaje principal, el barón Victor Frankenstein. [79]
  • 1965: Toho Studios estrenó la película Frankenstein vs. Baragon , seguida de la secuela The War of the Gargantuas en 1966. [88]
  • 1968: Un episodio de Mystery and Imagination , una serie de antología televisiva británica de terror clásico , adaptada de Frankenstein , protagonizada por Ian Holm en papeles duales como Victor Frankenstein y su creación, nombrada en los créditos como "el Ser".
  • 1972: Sally Netzel escribió una adaptación teatral cómica, Frankenstein's Monster , y fue producida por el Dallas Theatre Center . [89]
  • 1973: La película para televisión de dos partes Frankenstein: The True Story apareció en NBC . La película fue protagonizada por Leonard Whiting , Michael Sarrazin , James Mason y Jane Seymour . [90]
  • 1981: Una adaptación de Broadway de Victor Gialanella se presentó para una actuación (después de 29 vistas previas) y fue considerada el fracaso más caro jamás producido hasta esa fecha. [91]
  • 1984: El fracaso de la producción de Broadway produjo una película para televisión protagonizada por Robert Powell , Carrie Fisher , David Warner y John Gielgud . [92]
  • 1992: Frankenstein se convirtió en una película de Turner Network Television dirigida por David Wickes, protagonizada por Patrick Bergin y Randy Quaid . John Mills interpretó al ciego. [93]
  • 1994: Frankenstein de Mary Shelley apareció en los cines, dirigida y protagonizada por Kenneth Branagh , con Robert De Niro y Helena Bonham Carter . Su elenco estelar también incluía a John Cleese , Ian Holm y Tom Hulce . [79]
  • 2004: Frankenstein , una miniserie de dos episodios protagonizada por Alec Newman , con Luke Goss y Donald Sutherland . [94]
  • 2006: Frankenstein - A New Musical , compuesto por Mark Baron, libro de Jeffrey Jackson y basado en una adaptación de Gary P. Cohen. [95]
  • 2007: Frankenstein , una premiada adaptación musical de Jonathan Christenson con escenografía, iluminación y diseño de vestuario de Bretta Gerecke para Catalyst Theatre en Edmonton, Alberta. [96]
  • 2011: En marzo, BBC3 transmitió la producción en vivo de Colin Teague desde Kirkstall Abbey , Leeds , anunciada como Frankenstein's Wedding, Live in Leeds. [97] Casi al mismo tiempo, el National Theatre de Londres presentó una versión teatral de Frankenstein , que se desarrolló hasta el 2 de mayo de 2011. La obra fue escrita por Nick Dear y dirigida por Danny Boyle . Jonny Lee Miller y Benedict Cumberbatch alternaron los roles de Frankenstein y la criatura. [79] El Teatro Nacional transmitió representaciones en vivo de la obra en todo el mundo el 17 de marzo.
  • 2012: una aplicación interactiva de libros electrónicos creada por Inkle y Profile Books que vuelve a contar la historia con elementos interactivos agregados. [98]
  • 2014: Penny Dreadful es una serie de televisión de terror que se transmite por Showtime y que presenta a Victor Frankenstein y a su criatura. [99]
  • 2015: Frankenstein , una adaptación moderna escrita y dirigida por Bernard Rose . [100]
  • 2015: Victor Frankenstein es una película estadounidense dirigida por Paul McGuigan . [101]
  • 2016: Frankenstein , una producción de ballet de larga duración de Liam Scarlett . [102] Algunas actuaciones también fueron transmisiones simultáneas en vivo en todo el mundo. [103]

Adaptaciones sueltas

  • 1967: Lo siento, el puente está fuera, tendrás que pasar la noche y su secuela Frankenstein Unbound (Otro monstruo musical) son un par de comedias musicales escritas por Bobby Pickett y Sheldon Allman . Los elencos de ambos cuentan con varios personajes de terror clásicos, incluido el Dr. Frankenstein y su monstruo. [104]
  • 1971: Lady Frankenstein es una película de terror italiana dirigida por Mel Welles y escrita por Edward di Lorenzo . La historia comienza cuando el monstruo que creó mata al Dr. Frankenstein; su hija y su asistente de laboratorio Marshall continúan con sus experimentos. [105]
  • 1973: The Rocky Horror Show es una comedia musical de terror británica escrita por Richard O'Brian en la que el Dr. Frank N. Furter ha creado una criatura (Rocky) para satisfacer sus impulsos (pro) creativos. Los elementos de la trama son similares a Lo siento, el puente está fuera, tendrás que pasar la noche . [106]
  • 1973: Carne para Frankenstein . Por lo general, Frankenstein es un hombre cuya dedicación a la ciencia lo lleva demasiado lejos, pero aquí su interés es gobernar el mundo creando una nueva especie que lo obedecerá y hará sus órdenes. [107]
  • 1974: Joven Frankenstein . Dirigida por Mel Brooks, esta secuela-parodia ha sido catalogada [108] como una de las mejores comedias cinematográficas de cualquier género de comedia jamás realizada, lo que incluso llevó a un programa estadounidense de preservación de películas a incluirla en sus listados. Reutiliza muchos accesorios del Frankenstein de 1931 de James Whale y está filmado en blanco y negro con créditos al estilo de la década de 1930. Gene Wilder interpretó al descendiente del Dr. Frankenstein (que insiste en pronunciarlo "Fronkonschteen"), con Peter Boyle como el Monstruo.
  • 1975: The Rocky Horror Picture Show es la película de 1975 la adaptación del rock británico etapa musical , El Rocky Horror Show (1973), escrito por Richard O'Brien . [106]
  • 1984: Frankenweenie es un cortometraje de parodia dirigido por Tim Burton , protagonizado por Barrett Oliver , Shelley Duvall y Daniel Stern . [109]
  • 1985: La novia protagonizada por Sting como el barón Charles Frankenstein y Jennifer Beals como Eva , una mujer que crea de la misma manera que su infame Monstruo . [110]
  • 1985: Weird Science , dirigida por John Hughes , es una película de parodia para adolescentes en la que dos chicos nerds se inspiran en la película de 1931 para crear una novia perfecta mediante el uso de una computadora en casa , pero su programa cobra vida y en realidad se convierte en una chica de verdad. , llamada "Lisa", que tiene superpoderes .
  • 1986: Gothic , dirigida por Ken Russell , es la historia de la noche en que Mary Shelley dio a luz a Frankenstein . Protagonizada por Gabriel Byrne , Julian Sands , Natasha Richardson . [111]
  • 1988: Frankenstein (フ ラ ン ケ ン シ ュ タ イ ン) es una adaptación al manga de la novela de Shelley de Junji Ito . [112]
  • 1989: Frankenstein el Panto . Un guión de pantomima de David Swan, que combina elementos de Frankenstein , Drácula y la pantomima británica tradicional. [113]
  • 1990: Frankenstein sin consolidar . [114] Combina una historia de viajes en el tiempo con la historia de la novela de Shelley. El científico Joe Buchanan crea accidentalmente una brecha temporal que lo lleva de regreso a los eventos de la novela. Filmada como una película independiente de bajo presupuesto por Roger Corman en 1990, basada en una novela publicada en 1973 por Brian Aldiss . [115] Esta novela no tiene relación con el musical de 1967 con el mismo nombre mencionado anteriormente.
  • 1991: Khatra es una película hindi de Bollywood hecha por el director HN Singh basada libremente en la historia de Frankenstein.
  • 1995: Monster Mash es una adaptación cinematográfica de I'm Sorry the Bridge Is Out, Tendrás que pasar la noche [116] protagonizada por Bobby "Boris" Pickett como el Dr. Frankenstein. La película también presenta a Candace Cameron Bure , Anthony Crivello y Mink Stole .
  • 1998: Billy Frankenstein es una adaptación muy vaga sobre un niño que se muda a una mansión con su familia y le da vida al Monstruo de Frankenstein. La película fue dirigida por Fred Olen Ray .
  • 2004: Frankenstein [117] es una película hecha para televisión basada en Frankenstein de Dean Koontz .
  • 2005: Frankenstein contra la criatura de Blood Cove , un largometraje de 90 minutos que rinde homenaje a monstruos clásicos y características de criaturas de la Era Atómica, filmado en blanco y negro y dirigido por William Winckler . El diseño y el maquillaje del monstruo de Frankenstein se basaron en las descripciones de los personajes de la novela de Mary Wollstonecraft Shelley.
  • 2009: Frankenhood , un largometraje de comedia en el que un científico loco revive un cadáver para ayudar a los empleados de la morgue a ganar un torneo de baloncesto callejero. [118]
  • 2009: El diario de Anne Frankenstein , cortometraje de Chillerama. [119]
  • 2011: Frankenstein: El día de la bestia es una película de terror independiente basada libremente en el libro original.
  • 2011: Victor Frankenstein aparece en el programa de ABC Once Upon a Time , una serie de fantasía en ABC que presenta a múltiples personajes de cuentos de hadas y literatura clásica atrapados en el mundo real. [120]
  • 2012: Frankenweenie , la nueva versión cinematográfica de Tim Burton de su cortometraje de 1984 del mismo nombre. [109]
  • 2012: En el episodio de Adventure Time " Princess Monster Wife ", el Rey Helado quita partes del cuerpo de todas las princesas que lo rechazaron y crea una esposa rompecabezas para amarlo.
  • 2012: Pesadilla en Lime Street , la obra de comedia de Fred Lawless protagonizada por David Gest en el Royal Court Theatre de Liverpool . [121]
  • 2014: Yo, Frankenstein es una película de acción y fantasía de 2014. [122] La película está protagonizada por Aaron Eckhart como Adam Frankenstein y Bill Nighy . La película está basada en la novela gráfica.
  • 2014: Frankenstein, MD , un programa web de Pemberly Digital protagonizado por Victoria, una adaptación femenina de Victor.
  • 2015: Los episodios de la temporada 10 de Sobrenatural "El libro de los condenados", "Dinastía oscura" y "El prisionero" [123] presentan a la familia Styne, que el miembro Eldon Styne identifica como los descendientes de la casa de Frankenstein. Según Eldon, Mary Shelley había aprendido sus secretos durante una visita al castillo de Frankenstein y escribió un libro basado en sus experiencias, forzando a los Frankenstein a la clandestinidad como los Stynes. Los Stynes, a través de mejoras quirúrgicas y de bioingeniería, presentan muchos de los atributos sobrehumanos del Monstruo de Frankenstein.
  • 2015: Las crónicas de Frankenstein es una serie dramática de televisión británica, protagonizada por Sean Bean como John Marlott y Anna Maxwell Martin como Mary Shelley. [124]
  • 2016: Second Chance , una serie de televisión conocida en un momento como Frankenstein , se inspiró en el clásico. [125]
  • 2020: " The Haunting of Villa Diodati ", un episodio de Doctor Who , se basa en el período de 1816 en el que Shelley estuvo en Villa Diodati, proporcionando una base alternativa, dentro del universo Doctor Who , del origen del monstruo de Frankenstein como Cyberman medio convertido . [126]

  • Pregunta de autoría de Frankenstein
  • Argumento de Frankenstein
  • Complejo de Frankenstein
  • Frankenstein en Bagdad
  • Frankenstein en la cultura popular
  • John Murray Spear
  • Golem
  • Homúnculo
  • Lista de sueños

Citas

  1. ^ Stableford, Brian (1995). "Frankenstein y los orígenes de la ciencia ficción" . En Seed, David (ed.). Anticipaciones: Ensayos sobre la ciencia ficción temprana y sus precursores . Prensa de la Universidad de Syracuse. págs.  47–49 . ISBN 978-0815626404. Consultado el 19 de julio de 2018 .
  2. ^ Hobbler, Dorthy y Thomas. Los monstruos: Mary Shelley y la maldición de Frankenstein . Libros de Back Bay; 20 de agosto de 2007.
  3. ^ Garrett, Martin. Mary Shelley . Prensa de la Universidad de Oxford, 2002
  4. ^ Seymour, Miranda. Mary Shelley . Atlanta, GA: Grove Press, 2002. págs. 110-11
  5. ^ McGasko, Joe. "Su 'almohada de medianoche': Mary Shelley y la creación de Frankenstein" . Biografia . Archivado desde el original el 19 de febrero de 2019 . Consultado el 18 de febrero de 2019 .
  6. ^ a b Shelley, María. Párrafos 11-13, "Introducción" Frankenstein (edición de 1831) Archivado el 6 de enero de 2014 en Wayback Machine Gutenberg
  7. ^ La retina separada: aspectos de la ciencia ficción y la fantasía de Brian Aldiss (1995), p. 78 .
  8. ^ Bergen Evans, Palabras cómodas , Nueva York: Random House, 1957
  9. ^ Bryan Garner, A Dictionary of Modern American Usage , Nueva York, Oxford: Oxford University Press, 1998
  10. ^ Diccionario Merriam-Webster de inglés americano , Merriam-Webster: 2002
  11. ^ " Diario 6 de diciembre - Muy mal. Shelley y Clary se van, como de costumbre, a montones de lugares ... Una carta de Hookham para decir que Harriet ha sido llevada a la cama de un hijo y heredero. Shelley escribe una serie de circulares cartas sobre este evento, que debería ser precedido por el repique de campanas, etc., porque es el hijo de su esposa ". Citado en Spark, 39.
  12. ^ a b Lepore, Jill (5 de febrero de 2018). "La extraña y retorcida vida de" Frankenstein " " . The New Yorker . ISSN  0028-792X . Archivado desde el original el 22 de febrero de 2018 . Consultado el 4 de marzo de 2019 .
  13. ^ Editores de History.com. "Se publica" Frankenstein "de Mary Shelley" . History.com . Consultado el 11 de febrero de 2021 .
  14. ^ "Frankenstein: penetrando los secretos de la naturaleza: el nacimiento de Frankenstein" . www.nlm.nih.gov . Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2018 . Consultado el 20 de noviembre de 2018 .
  15. ^ a b Badalamenti, Anthony (otoño de 2006). "¿Por qué Mary Shelley escribió Frankenstein". Revista de religión y salud . 45 (3): 419–39. doi : 10.1007 / s10943-006-9030-0 . JSTOR  27512949 . S2CID  37615140 .
  16. ^ "Pollin," Fuentes filosóficas y literarias " " . knarf.english.upenn.edu . Archivado desde el original el 5 de abril de 2019 . Consultado el 26 de mayo de 2019 .
  17. ^ Pollin, Burton (primavera de 1965). "Fuentes filosóficas y literarias de Frankenstein". Literatura comparada . 17 (2): 97–108. doi : 10.2307 / 1769997 . JSTOR  1769997 .
  18. ^ Douthwaite, "El Frankenstein de la Revolución francesa" capítulo 2 de El Frankenstein de 1790 y otros capítulos perdidos de la Francia revolucionaria ( Frankenstein de 1790 y otros capítulos perdidos de la Francia revolucionaria archivado el 16 de noviembre de 2012 en la Wayback Machine , 2012).
  19. ^ Ruston, Sharon (25 de noviembre de 2015). "La ciencia de la vida y la muerte en Frankenstein de Mary Shelley " . La revisión del dominio público . Archivado desde el original el 26 de noviembre de 2015 . Consultado el 25 de noviembre de 2015 .
  20. ^ "Lind, James (1736-1812) en JSTOR" . plants.jstor.org . Consultado el 8 de mayo de 2021 .
  21. ^ "Prefacio", edición de 1831 de Frankenstein
  22. ^ Marshall, Alan (enero de 2020). "¿Una erupción volcánica en Indonesia condujo realmente a la creación de Frankenstein?" . La conversación .
  23. Sunstein, 118.
  24. ^ Dr. John Polidori, "The Vampyre" 1819, The New Monthly Magazine y Universal Register; Londres: H. Colburn, 1814–1820. Vol. 1, N ° 63.
  25. ^ párrafo 7, Introducción, edición de Frankenstein 1831
  26. ^ párrafo 8, Introducción, edición de Frankenstein 1831
  27. ^ párrafo 10, Introducción, edición de Frankenstein 1831
  28. Citado en Spark, 157, de la introducción de Mary Shelley a la edición de 1831 de Frankenstein .
  29. ^ Radford, Tim, la hora de la creación de Frankenstein identificada por los astrónomos. Archivado el 2 de marzo de 2017 en Wayback Machine , The Guardian, el domingo 25 de septiembre de 2011 (obtenido el 5 de enero de 2014).
  30. Bennett, An Introduction , 30–31; Sunstein, 124.
  31. Sunstein, 117.
  32. ^ Heno, 103.
  33. ^ Lepore, Jill (5 de febrero de 2018). "La extraña y retorcida vida de 'Frankenstein ' " . The New Yorker . Archivado desde el original el 22 de febrero de 2018 . Consultado el 22 de febrero de 2018 .
  34. ^ Kennedy, Mave (26 de febrero de 2018). " ' Un secreto de 200 años': placa para marcar el papel oculto de Bath en Frankenstein" . theguardian.com. Archivado desde el original el 14 de noviembre de 2018 . Consultado el 13 de noviembre de 2018 .
  35. ^ Bennett, Betty T. Mary Wollstonecraft Shelley: Introducción, págs. 36-42. Baltimore: Prensa de la Universidad Johns Hopkins, 1998.
  36. ^ "OX.ac.uk" . Bodley.ox.ac.uk. 15 de diciembre de 2009. Archivado desde el original el 5 de diciembre de 2017 . Consultado el 28 de agosto de 2010 .
  37. ^ "El fantasma de Shelley - remodelando la imagen de una familia literaria" . shelleysghost.bodleian.ox.ac.uk . Archivado desde el original el 10 de agosto de 2019 . Consultado el 19 de septiembre de 2019 .
  38. ^ Mary Shelley, con Percy Shelley (2008). Charles E. Robinson (ed.). El Frankenstein original . Oxford: Biblioteca Bodleian. ISBN 978-1-851-24396-9. Archivado desde el original el 25 de septiembre de 2015.
  39. ^ Frankenstein: Celluloid Monster Archivado el 15 de mayo de 2016 en Wayback Machine en el sitio web de la Biblioteca Nacional de Medicina de los Institutos Nacionales de Salud (EE. UU.)
  40. ^ "Frankenstein: penetrando los secretos de la naturaleza / texto de exhibición" (PDF) . Biblioteca Nacional de Medicina y Oficina de Programas Públicos de ALA. Archivado desde el original (PDF) el 4 de diciembre de 2006 . Consultado el 31 de diciembre de 2007 .de la exposición itinerante Frankenstein: Penetrando los secretos de la naturaleza Archivado el 9 de noviembre de 2007 en la Wayback Machine.
  41. ^ Shelley, María (1818). Frankenstein (1 ed.).
  42. Author's Digest: The World's Great Stories in Brief , por Rossiter Johnson, 1908
  43. ^ El arrecife , p. 96.
  44. ^ Esta ilustración se reimprime en el frontispicio de la edición de 2008 de Frankenstein Archivado el 7 de noviembre de 2015 en la Wayback Machine.
  45. ^ Gray, Paul (23 de julio de 1979). "Libros: el monstruo creado por el hombre" . Tiempo . ISSN  0040-781X . Consultado el 21 de septiembre de 2020 .
  46. ^ zapomniana, Historia (24 de enero de 2016). "Afera grabarzy z Frankenstein" . Archivado desde el original el 3 de febrero de 2018 . Consultado el 15 de febrero de 2017 .
  47. ^ Florescu 1996 , págs. 48-92.
  48. ^ Día, AJ (2005). Fantasmagoriana (Cuentos de los muertos) . Prensa Fantasmagoriana. págs. 149–51. ISBN 978-1-4116-5291-0.
  49. ^ Heléne, Jörg (12 de septiembre de 2016). "Frankenstein de Mary Shelley, el castillo de Frankenstein y el alquimista Johann Conrad Dippel" . Darmstadt . Archivado desde el original el 7 de octubre de 2016 . Consultado el 23 de junio de 2017 .
  50. ^ "Wade, Phillip". Shelley y el elemento miltonic en Frankenstein de Mary Shelley . " Milton and the Romantics , 2 (diciembre de 1976), 23-25" . Archivado desde el original el 14 de abril de 2011 . Consultado el 5 de agosto de 2011 .
  51. ^ Jones , 1952 , págs. 496–97.
  52. ^ Percy Shelley # Ascendencia
  53. ^ Sandy, Mark (20 de septiembre de 2002). "Poesía original de Victor y Cazire" . La enciclopedia literaria . La Compañía de Diccionario Literario. Archivado desde el original el 8 de noviembre de 2006 . Consultado el 2 de enero de 2007 .
  54. ^ "Percy Bysshe Shelley (1792-1822)" . Historia natural romántica . Departamento de Inglés, Dickinson College . Archivado desde el original el 16 de agosto de 2006 . Consultado el 2 de enero de 2007 .
  55. ^ Goulding, Christopher (2002). "¿El verdadero Doctor Frankenstein?" . Revista de la Real Sociedad de Medicina . 95 (5): 257-259. doi : 10.1258 / jrsm.95.5.257 . ISSN  0141-0768 . PMC  1279684 . PMID  11983772 .
  56. ^ Por ejemplo, la edición del estudio Longman publicada en India en 2007 por Pearson Education
  57. En las versiones más conocidas de la historia de Prometeo, de Hesíodo y Esquilo, Prometeo simplemente trae fuego a la humanidad, pero en otras versiones, como varias de las fábulas de Esopo (Ver en particular la Fábula 516), Safo (Fragmento 207) y Metamorfosis de Ovidio, Prometeo es el verdadero creador de la humanidad.
  58. ^ a b Morton, Timothy (21 de septiembre de 2006). El compañero de Cambridge de Shelley . Prensa de la Universidad de Cambridge. ISBN 9781139827072.
  59. (Leonard Wolf, p. 20).
  60. ^ RoyalSoc.ac.uk Archivado el 12 de mayo de 2013 en la Wayback Machine "Benjamin Franklin en Londres". La Royal Society. Consultado el 8 de agosto de 2007.
  61. ^ Robinson, Charles (1996). Los cuadernos de Frankenstein: una edición facsímil . 1 . Garland Publishing, Inc. pág. xxv. Archivado desde el original el 16 de marzo de 2017 . Consultado el 15 de marzo de 2017 . Comenzó esa novela como Mary Godwin en junio de 1816 cuando tenía dieciocho años, la terminó como Mary Shelley en abril / mayo de 1817 cuando tenía diecinueve años. . . y lo publicó de forma anónima el 1 de enero de 1818 cuando tenía veinte años.
  62. ^ Bennett, Betty T. Mary Wollstonecraft. Shelley: una introducción. Baltimore: Prensa de la Universidad Johns Hopkins, 1998
  63. ^ DL Macdonald y Kathleen Scherf, "Una nota sobre el texto", Frankenstein, 2ª ed., Peterborough: Broadview Press, 1999.
  64. ^ Wollstonecraft Shelley, Mary (2000). Frankenstein . Bedford Publishing. pag. 3. ISBN 978-0312227623.
  65. ^ Vea adelante a laedición clásica de Barnes and Noble .
  66. ^ La edición publicada por Forgotten Books es el texto original, al igual que la "Ignatius Critical Edition". Vintage Books tiene una edición que presenta ambas versiones.
  67. ^ Scott, Walter (marzo de 1818). "Comentarios sobre Frankenstein o el Prometeo moderno; una novela" . Revista de Edimburgo de Blackwood : 613–620. Archivado desde el original el 14 de enero de 2020 . Consultado el 14 de enero de 2020 .
  68. ^ "Frankenstein; o, El Prometeo moderno. 3 vols. 12 meses. Lackington and Co" . La Belle Assemblée . Series nuevas. 1 de febrero de 1818. págs. 139-142. Archivado desde el original el 14 de enero de 2020 . Consultado el 14 de enero de 2020 .
  69. ^ "Revisión - Frankenstein" . Revista de Edimburgo y Miscelánea Literaria . Series nuevas. Marzo de 1818. págs. 249-253.
  70. ^ "Revisión de Frankenstein o el Prometeo moderno " . The Quarterly Review . 18 : 379–85. Enero de 1818. Archivado desde el original el 6 de noviembre de 2018 . Consultado el 18 de marzo de 2017 .
  71. ^ "Art. XII. Frankenstein: o el Prometeo moderno. 3 vols. 12mo. 16s. 6d. Lackington and Co. 1818" . El crítico británico . Series nuevas. 9 : 432–438. Abril de 1818. Archivado desde el original el 14 de enero de 2020 . Consultado el 14 de enero de 2020 .
  72. ^ "Frankenstein; o el Prometeo moderno. 3 vols. Lackington and Co. 1818" . Panorama Literario y Registro Nacional . Series nuevas. 8 : 411–414. Junio ​​de 1818. Archivado desde el original el 14 de enero de 2020 . Consultado el 14 de enero de 2020 .
  73. ^ "Enotes.com" . Enotes.com. Archivado desde el original el 24 de septiembre de 2010 . Consultado el 28 de agosto de 2010 .
  74. ^ "KCTCS.edu" . Octc.kctcs.edu. Archivado desde el original el 15 de noviembre de 2004 . Consultado el 28 de agosto de 2010 .
  75. ^ Germaine Greer (9 de abril de 2007). "Sí, Frankenstein realmente fue escrito por Mary Shelley. Es obvio, porque el libro es tan malo" . The Guardian . Archivado desde el original el 6 de octubre de 2016 . Consultado el 4 de octubre de 2016 .
  76. ^ L. Lipking. Frankenstein la verdadera historia; o losjueces Jean-Jacques de Rousseau . (Publicado en laedición crítica de Norton . 1996)
  77. ^ Cinco libros. "Frankenstein de Mary Shelley | Reseñas de expertos de cinco libros" . Cinco libros . Archivado desde el original el 24 de marzo de 2019 . Consultado el 13 de septiembre de 2019 .
  78. ^ UTM.edu Archivado el 3 de diciembre de 2010 en Wayback Machine Lynn Alexander, Departamento de Inglés, Universidad de Tennessee en Martin. Consultado el 27 de agosto de 2009.
  79. ^ a b c d e f g h "Frankenstein: Detrás del monstruo smash" . BBC. 1 de enero de 2018. Archivado desde el original el 27 de julio de 2018 . Consultado el 21 de julio de 2018 .
  80. ^ "100 novelas 'más inspiradoras' reveladas por BBC Arts" . BBC News . 5 de noviembre de 2019. Archivado desde el original el 8 de noviembre de 2019 . Consultado el 10 de noviembre de 2019 . La revelación da inicio a la celebración de la literatura de la BBC durante un año.
  81. ^ "El fantasma de Shelly: remodelando la imagen de una familia literaria" . Archivado desde el original el 9 de noviembre de 2018.
  82. ^ Lawson, Shanon (11 de febrero de 1998). "Una cronología de la vida de Mary Wollstonecraft Shelley: 1825-1835" . umd.edu. Archivado desde el original el 12 de septiembre de 2017 . Consultado el 8 de julio de 2008 .
  83. ^ Bolton, H. Philip (1999). Mujeres escritoras dramatizadas: un calendario de actuaciones de obras narrativas publicadas en inglés hasta 1900 . Publicación de Bloomsbury. ISBN 978-1847141514.
  84. ^ a b Friedman, Lester D .; Kavey, Allison B. (2016). Progenie monstruosa: una historia de las narrativas de Frankenstein . Prensa de la Universidad de Rutgers. ISBN 978-0813564258.
  85. ^ "La pantalla; 'Hijo de Frankenstein', con Boris Karloff, visto en el Rivoli; Nueva película soviética en el Cameo en el Cameo" . The New York Times . 30 de enero de 1939. ISSN  0362-4331 . Archivado desde el original el 6 de marzo de 2019 . Consultado el 4 de marzo de 2019 .
  86. ^ Emblidge, Wesley (6 de marzo de 1942). "Revisión:" El fantasma de Frankenstein "de Erle C. Kenton, protagonizada por Lon Chaney Jr. y Cedric Hardwicke" . Los viejos tiempos de Hollywood . Archivado desde el original el 6 de marzo de 2019 . Consultado el 4 de marzo de 2019 .
  87. ^ "Glenn Strange, actor, muere; era camarero 'Gunsmoke'" . The New York Times . 22 de septiembre de 1973. ISSN  0362-4331 . Archivado desde el original el 24 de febrero de 2019 . Consultado el 10 de marzo de 2019 .
  88. ^ Newman, Kim (2018). Video de la mazmorra de Kim Newman . Titan Books (EE. UU., CA). ISBN 978-1785657474.
  89. Blood on the Stage, 1950-1975: Jugadas históricas de crimen, misterio y detección , de Amnon Kabatchnik. Scarecrow Press, 2011, pág. 300
  90. ^ "Frankenstein: la historia verdadera segunda parte - 1973" . BGHilton . 3 de junio de 2016 . Consultado el 10 de marzo de 2019 .
  91. ^ Lawson, Carol (7 de enero de 1981). " " Frankenstein "casi volvió a la vida" . The New York Times . Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2013 . Consultado el 8 de enero de 2014 .
  92. ^ Shail, Robert (2007). Directores de cine británicos: una guía crítica . Prensa de la Universidad de Edimburgo. ISBN 978-0748629688. OCLC  430823389 .
  93. ^ Susman, Gary. "Perfectamente Frank: 10 representaciones memorables del monstruo de Frankenstein" . Tiempo . ISSN  0040-781X . Archivado desde el original el 20 de marzo de 2019 . Consultado el 10 de marzo de 2019 .
  94. ^ Lowry, Brian (5 de octubre de 2004). "Frankenstein" . Variedad . Archivado desde el original el 5 de octubre de 2017 . Consultado el 10 de marzo de 2019 .
  95. ^ "FRANKENSTEIN" . www.frankensteinthemusical.com . Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2018 . Consultado el 2 de septiembre de 2019 .
  96. ^ "Frankenstein - sitio web del Teatro Catalyst" . Archivado desde el original el 30 de julio de 2018 . Consultado el 30 de julio de 2018 .
  97. ^ Hickling, Alfred (20 de marzo de 2011). "La boda de Frankenstein - revisión" . The Guardian . Archivado desde el original el 26 de agosto de 2016 . Consultado el 23 de mayo de 2016 .
  98. ^ "Anuncio de FRANKENSTEIN, una nueva aplicación literaria interactiva para iPad y iPhone" . Libros de perfil . Archivado desde el original el 8 de diciembre de 2015 . Consultado el 6 de diciembre de 2015 .
  99. ^ Eyerly, Alan. " Resumen de ' Penny Dreadful': 'Abominación' exige a Frankenstein" . latimes.com . Archivado desde el original el 20 de enero de 2017 . Consultado el 10 de marzo de 2019 .
  100. ^ Pedersen, Erik (22 de abril de 2015). "Alchemy adquiere 'Frankenstein' de Bernard Rose; Miles Heizer se pone en 'Nerve - Film Roundup" de Lionsgate . Plazo . Archivado desde el original el 21 de junio de 2017 . Consultado el 10 de marzo de 2019 .
  101. ^ Barker, Andrew (24 de noviembre de 2015). "Crítica de cine: 'Victor Frankenstein ' " . Variedad . Archivado desde el original el 31 de octubre de 2019 . Consultado el 13 de abril de 2020 .
  102. ^ "Frankenstein 4-27 de mayo de 2016. Escenario principal. El estreno mundial del nuevo ballet de larga duración de Liam Scarlett, inspirado en la obra maestra gótica de Mary Shelley" . roh.org.uk . Royal Opera House. Archivado desde el original el 15 de julio de 2017 . Consultado el 24 de mayo de 2016 .
  103. ^ Slavin, Rose (11 de mayo de 2016). "Frankenstein se transmitirá en vivo a BP Big Screens en el Reino Unido y cines de todo el mundo el 18 de mayo de 2016" . Royal Opera House. Archivado desde el original el 7 de octubre de 2016 . Consultado el 19 de septiembre de 2016 .
  104. ^ Allman, Sheldon; Pickett, Bob (1988). Lo siento, se acabó el puente, tendrás que pasar la noche: un musical . Publicaciones dramáticas. ISBN 978-0871294845.
  105. ^ "Lady Frankenstein (1971)" . IMDB .
  106. ^ a b Bailey, Jonathan (18 de mayo de 2016). "Copyright y el espectáculo de imágenes de Rocky Horror" . Plagio hoy . Archivado desde el original el 13 de febrero de 2019 . Consultado el 16 de marzo de 2019 .
  107. ^ Sayre, Nora (16 de mayo de 1974). "Pantalla: Butchery Binge: Se abre 'Warhol's Frankenstein' de Morrissey" . The New York Times . ISSN  0362-4331 . Archivado desde el original el 14 de octubre de 2018 . Consultado el 16 de marzo de 2019 .
  108. ^ "100 años de AFI ... 100 risas" . Instituto de Cine Americano . Archivado desde el original el 16 de noviembre de 2015 . Consultado el 21 de noviembre de 2010 .
  109. ^ a b " ' Frankenweenie': Burton revive un favorito morboso" . NPR.org . Archivado desde el original el 30 de marzo de 2019 . Consultado el 30 de marzo de 2019 .
  110. ^ Siskel, Gene. " ' La novia' es un fracaso monstruoso" . chicagotribune.com . Archivado desde el original el 23 de octubre de 2019 . Consultado el 16 de marzo de 2019 .
  111. ^ Wolstenholme, Susan. (Re) visiones góticas: escribir mujeres como lectoras . Prensa SUNY. ISBN 978-1438424408.
  112. ^ Ito, Junji (2018). Frankenstein: Colección de cuentos de Junji Ito . VIZ Media LLC. ISBN 978-1974703760.
  113. ^ "Frankenstein, El Panto de David Swan (1987)" . www.noda.org.uk . NODA. Archivado desde el original el 30 de marzo de 2019 . Consultado el 30 de marzo de 2019 .
  114. ^ Canby, Vincent (2 de noviembre de 1990). "Revisión / película; 'Corman's Frankenstein Unbound ' " . The New York Times . ISSN  0362-4331 . Archivado desde el original el 30 de marzo de 2019 . Consultado el 30 de marzo de 2019 .
  115. ^ "Frankenstein Unbound" . www.goodreads.com . Consultado el 30 de marzo de 2019 .
  116. ^ Senn, Bryan (2017). La filmografía del hombre lobo: más de 300 películas . McFarland. ISBN 978-1476626918.
  117. ^ Andreeva, Nellie (17 de octubre de 2012). "TNT para desarrollar serie dramática de 'Frankenstein' basada en las novelas de Dean Koontz" . Plazo . Archivado desde el original el 2 de abril de 2019 . Consultado el 2 de abril de 2019 .
  118. ^ McClintock, Pamela (13 de junio de 2007). "Lionsgate para distribuir 'Frankenhood ' " . Variedad . Archivado desde el original el 16 de febrero de 2020 . Consultado el 29 de febrero de 2020 .
  119. ^ " El director de ' Hatchet 2' Adam Green sobre su nueva película antológica, 'Chillerama ' " . EW.com . Archivado desde el original el 2 de abril de 2019 . Consultado el 2 de abril de 2019 .
  120. ^ "Resumen de Once Upon a Time: En el nombre del hermano" . EW.com . Archivado desde el original el 2 de abril de 2019 . Consultado el 2 de abril de 2019 .
  121. ^ "Pesadilla en Lime Street - Royal Court Theatre, Liverpool" . Archivado desde el original el 17 de diciembre de 2012 . Consultado el 27 de octubre de 2012 .
  122. ^ " ' Yo, Frankenstein': NO es la peor película de la historia" . Tiempo . Archivado desde el original el 2 de abril de 2019 . Consultado el 2 de abril de 2019 .
  123. ^ " Resumen de ' Sobrenatural': 'Dinastía oscura ' " . EW.com . Archivado desde el original el 1 de mayo de 2019 . Consultado el 1 de mayo de 2019 .
  124. ^ Travers, Ben (22 de febrero de 2018). " ' Revisión Las Crónicas de Frankenstein': Serie de Netflix Sean Bean viene Roaring a la vida después de tres años en el Purgatorio" . IndieWire . Archivado desde el original el 2 de abril de 2019 . Consultado el 2 de abril de 2019 .
  125. ^ Pedersen, Erik (2 de marzo de 2015). "Rob Kazinsky es el monstruo de 'Frankenstein' de Fox" . Fecha límite de Hollywood . Archivado desde el original el 2 de junio de 2017 . Consultado el 30 de marzo de 2017 .
  126. ^ Fullerton, Huw (16 de febrero de 2020). "Doctor Who: la verdadera historia de Shelley, Byron y la Villa Diodati" . Radio Times . Archivado desde el original el 17 de febrero de 2020 . Consultado el 17 de febrero de 2020 .

Fuentes

  • Aldiss, Brian W. "Sobre el origen de las especies: Mary Shelley". Especulaciones sobre la especulación: teorías de la ciencia ficción . Eds. James Gunn y Matthew Candelaria. Lanham, Maryland: Espantapájaros, 2005.
  • Baldick, Chris. En la sombra de Frankenstein: mito, monstruosidad y escritura del siglo XIX . Oxford: Oxford University Press, 1987.
  • Bann, Stephen, ed. "Frankenstein": creación y monstruosidad . Londres: Reaktion, 1994.
  • Behrendt, Stephen C., ed. Enfoques para enseñar "Frankenstein" de Shelley . Nueva York: MLA, 1990.
  • Bennett, Betty T. y Stuart Curran, eds. Mary Shelley en su época . Baltimore: Prensa de la Universidad Johns Hopkins , 2000.
  • Bennett, Betty T. Mary Wollstonecraft Shelley: Introducción. Baltimore: Prensa de la Universidad Johns Hopkins, 1998. ISBN  0-8018-5976-X .
  • Bohls, Elizabeth A. "Estándares de gusto, discursos de 'raza' y la educación estética de un monstruo: crítica del imperio en Frankenstein ". Vida del siglo XVIII 18.3 (1994): 23–36.
  • Botting, Fred. Haciendo Monstruoso: "Frankenstein", Crítica, Teoría . Nueva York: St. Martin's, 1991.
  • Chapman, D. That Not Impossible She: Un estudio de construcción de género e individualismo en Frankenstein de Mary Shelley , Reino Unido: Concepto, 2011. ISBN  978-1480047617
  • Clery, EJ Women's Gothic: de Clara Reeve a Mary Shelley . Plymouth: Casa Northcote, 2000.
  • Conger, Syndy M., Frederick S. Frank y Gregory O'Dea, eds. Salidas iconoclastas: Mary Shelley después de "Frankenstein": Ensayos en honor al bicentenario del nacimiento de Mary Shelley . Madison, Nueva Jersey: Fairleigh Dickinson University Press , 1997.
  • Donawerth, Jane. Las hijas de Frankenstein: mujeres que escriben ciencia ficción . Siracusa: Syracuse University Press , 1997.
  • Douthwaite, Julia V. "El Frankenstein de la Revolución Francesa", capítulo dos de El Frankenstein de 1790 y otros capítulos perdidos de la Francia revolucionaria Archivado el 16 de noviembre de 2012 en la Wayback Machine . Chicago: University of Chicago Press, 2012.
  • Dunn, Richard J. "Distancia narrativa en Frankenstein ". Estudios en la novela 6 (1974): 408-17.
  • Eberle-Sinatra, Michael, ed. Ficciones de Mary Shelley: de "Frankenstein" a "Falkner" . Nueva York: St. Martin's Press , 2000.
  • Ellis, Kate Ferguson. El castillo en disputa: novelas góticas y la subversión de la ideología doméstica . Urbana: Prensa de la Universidad de Illinois , 1989.
  • Florescu, Radu (1996). En busca de Frankenstein: Explorando los mitos detrás del monstruo de Mary Shelley (2ª ed.). Londres: Robson Books . ISBN 978-1-861-05033-5.
  • Forry, Steven Earl. Progenies horribles: dramatizaciones de "Frankenstein" desde Mary Shelley hasta el presente . Filadelfia: Prensa de la Universidad de Pennsylvania , 1990.
  • Freedman, Carl. "Ave María: sobre el autor de Frankenstein y los orígenes de la ciencia ficción". Estudios de ciencia ficción 29.2 (2002): 253–64.
  • Gigante, Denise. "Frente a lo feo: el caso de Frankenstein ". ELH 67.2 (2000): 565–87.
  • Gilbert, Sandra y Susan Gubar. La loca en el ático: la escritora y la imaginación literaria del siglo XIX . New Haven: Prensa de la Universidad de Yale, 1979.
  • Hay, Daisy "Jóvenes románticos" (2010): 103.
  • Heffernan, James AW "Mirando al monstruo: Frankenstein y el cine". Investigación crítica 24.1 (1997): 133–58.
  • Hodges, Devon. " Frankenstein y la subversión femenina de la novela". Tulsa Studies in Women's Literature 2.2 (1983): 155–64.
  • Hoeveler, Diane Long. Feminismo gótico: la profesionalización del género de Charlotte Smith a los Brontës . University Park: Prensa de la Universidad Estatal de Pensilvania, 1998.
  • Holmes, Richard . Shelley: La persecución . 1974. Londres: Harper Perennial, 2003. ISBN  0-00-720458-2 .
  • Jones, Frederick L. (1952). "Shelley y Milton". Estudios de Filología . 49 (3): 488–519. JSTOR  4173024 .
  • Knoepflmacher, UC y George Levine, eds. La resistencia de "Frankenstein": ensayos sobre la novela de Mary Shelley . Berkeley: Prensa de la Universidad de California , 1979.
  • Lew, Joseph W. "El otro engañoso: Crítica de Mary Shelley del orientalismo en Frankenstein ". Estudios de romanticismo 30.2 (1991): 255–83.
  • Londres, Bette. "Mary Shelley, Frankenstein y el espectáculo de la masculinidad". PMLA 108.2 (1993): 256–67.
  • Mellor, Anne K. Mary Shelley: su vida, su ficción, sus monstruos . Nueva York: Methuen, 1988.
  • Michaud, Nicolas, Frankenstein y la filosofía: la impactante verdad , Chicago: Open Court, 2013.
  • Miles, Robert. Escritura gótica 1750-1820: una genealogía . Londres: Routledge, 1993.
  • Milner, Andrew. Literatura, Cultura y Sociedad . Londres: Routledge, 2005, capítulo 5.
  • O'Flinn, Paul. "Producción y reproducción: el caso de Frankenstein ". Literatura e historia 9.2 (1983): 194–213.
  • Poovey, Mary. La dama adecuada y la escritora: la ideología como estilo en las obras de Mary Wollstonecraft, Mary Shelley y Jane Austen . Chicago: University of Chicago Press , 1984.
  • Rauch, Alan. "El monstruoso cuerpo de conocimientos en Frankenstein de Mary Shelley ". Estudios de romanticismo 34.2 (1995): 227–53.
  • Selbanev, Xtopher. "Filosofía natural del alma", Western Press, 1999.
  • Schor, Esther, ed. El compañero de Cambridge de Mary Shelley . Cambridge: Cambridge University Press , 2003.
  • Scott, Grant F. (abril-junio de 2012). "El secreto de Victor: gótico queer en las ilustraciones de Lynd Ward para Frankenstein (1934)". Palabra e imagen . 28 (2): 206–32. doi : 10.1080 / 02666286.2012.687545 . S2CID  154238300 .
  • Smith, Johanna M., ed. Frankenstein . Estudios de caso de crítica contemporánea . Boston: Bedford / St. Martin's, 1992.
  • Spark, Muriel . Mary Shelley . Londres: Cardinal, 1987. ISBN  0-7474-0318-X .
  • Stableford, Brian. " Frankenstein y los orígenes de la ciencia ficción". Anticipaciones: Ensayos sobre la ciencia ficción temprana y sus precursores . Ed. David Seed. Siracusa: Syracuse University Press, 1995.
  • Sunstein, Emily W. Mary Shelley: romance y realidad . 1989. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1991. ISBN  0-8018-4218-2 .
  • Tropp, Martin. El monstruo de Mary Shelley . Boston: Houghton Mifflin, 1976.
  • Veeder, William. Mary Shelley y Frankenstein: el destino de la androginia . Chicago: University of Chicago Press, 1986.
  • Williams, Anne. El arte de la oscuridad: una poética del gótico . Chicago: University of Chicago Press, 1995.

  • Richard Holmes , "Out of Control" (revisión de Mary Shelley , Frankenstein, Or, The Modern Prometheus: Annotated for Scientists, Engineers, and Creators of All Kinds , editado por David H. Guston, Ed Finn y Jason Scott Robert, MIT Press , 277 págs .; y Mary Shelley , The New Annotated Frankenstein , editado y con un prólogo y notas de Leslie S. Klinger , Liveright , 352 págs.), The New York Review of Books , vol. LXIV, no. 20 (21 de diciembre de 2017), págs. 38, 40–41.

Ediciones

1818 texto

  • Shelley, Mary Frankenstein: texto de 1818 (Oxford University Press, 2009). Editado con una introducción y notas de Marilyn Butler .

1831 texto

  • Fairclough, Peter (ed.) Three Gothic Novels: Walpole / Castle of Otranto, Beckford / Vathek, Mary Shelley / Frankenstein (Penguin English Library, 1968). Con ensayo introductorio de Mario Praz .
  • Shelley, Mary Frankenstein (Oxford University Press, 2008). Editado con una introducción y notas de MK Joseph .

Diferencias entre el texto de 1818 y 1831

Shelley hizo varias modificaciones en la edición de 1831, que incluyen:

  • Se ha eliminado el epígrafe del Paraíso perdido de Milton que se encuentra en el original de 1818.
  • El capítulo uno se amplía y se divide en dos capítulos.
  • El origen de Elizabeth cambia de primo de Víctor a huérfano.
  • Víctor se retrata con más simpatía en el texto original. Sin embargo, en la edición de 1831, Shelley critica sus decisiones y acciones.
  • Shelley eliminó muchas referencias a ideas científicas que eran populares en la época en que escribió la edición de 1818 del libro.
  • Los personajes de la versión de 1831 tienen algunos diálogos eliminados por completo, mientras que otros reciben nuevos diálogos.

  • Frankenstein en Standard Ebooks
  • Edición de Frankenstein 1818 en el Proyecto Gutenberg
  • Audiolibro de dominio público de Frankenstein en LibriVox
  • Mary Wollstonecraft Shelley Cronología y sitio de recursos
  • "Sobre Frankenstein " , reseña de Percy Bysshe Shelley
  • Volumen uno y Volumen dos de los cuadernos de Shelley con su borrador manuscrito de Frankenstein