literatura canadiense


La literatura canadiense es la literatura de un país multicultural , escrita en idiomas que incluyen inglés canadiense , francés canadiense , idiomas indígenas y muchos otros, como el gaélico canadiense . Las influencias en los escritores canadienses son amplias tanto geográfica como históricamente, lo que representa la diversidad cultural y regional de Canadá.

La literatura canadiense a menudo se divide en literatura en francés e inglés, que tienen sus raíces en las tradiciones literarias de Francia y Gran Bretaña, respectivamente. [1] Las primeras narrativas canadienses eran de viajes y exploración. [2] Esto progresó en tres temas principales que se pueden encontrar dentro de la literatura canadiense histórica; la naturaleza, la vida fronteriza, la posición de Canadá dentro del mundo, los tres relacionados con la mentalidad de guarnición , una condición compartida por todas las sociedades de la era colonial en sus inicios, pero que a veces se piensa erróneamente que se aplica principalmente a Canadá porque un intelectual canadiense acuñó el término. [3] En las últimas décadas, la literatura de Canadá ha sido fuertemente influenciada por inmigrantes de todo el mundo.[4] Desde la década de 1980, la diversidad étnica y cultural de Canadá se ha reflejado abiertamente en su literatura. [5] En la década de 1990, la literatura canadiense se consideraba una de las mejores del mundo. [5]

Los pueblos indígenas de Canadá son culturalmente diversos. [6] Cada grupo tiene su propia literatura, lengua y cultura. [7] [6] Por lo tanto, el término "literatura indígena" puede ser engañoso. Como afirma la escritora Jeannette Armstrong en una entrevista: "Me mantendría alejado de la idea de la literatura 'nativa', no existe tal cosa. Hay literatura Mohawk , hay literatura Okanagan , pero no hay un nativo genérico en Canadá". [6]

En 1802, se fundó la biblioteca legislativa del Bajo Canadá, siendo una de las primeras en Occidente, la primera en Canadá. A modo de comparación, la biblioteca de la Cámara de los Comunes británica se fundó dieciséis años después. La biblioteca tenía algunos títulos raros sobre geografía, ciencias naturales y letras. Todos los libros que contenía se trasladaron al parlamento canadiense en Montreal cuando se unieron las dos Canadás, la inferior y la superior. El 25 de abril de 1849, ocurrió un evento dramático: el parlamento canadiense fue incendiado por personas furiosas junto con miles de libros francocanadienses y unos cientos de libros en inglés. Es por eso que algunas personas todavía afirman hoy, falsamente, que desde los primeros asentamientos hasta la década de 1820, Quebec prácticamente no tuvo literatura. Aunque historiadores, periodistas y eruditos sacerdotes publicaron,

Fue el surgimiento del patriotismo de Quebec y la Rebelión del Bajo Canadá de 1837 , además de un sistema moderno de educación primaria, lo que condujo al surgimiento de la ficción franco-canadiense. L'influence d'un livre de Philippe-Ignace-Francois Aubert de Gaspé es ampliamente considerada como la primera novela francocanadiense. Los géneros que primero se popularizaron fueron la novela rural y la novela histórica. Los autores franceses fueron influyentes, especialmente autores como Balzac .

En 1866, el padre Henri-Raymond Casgrain se convirtió en uno de los primeros teóricos literarios de Quebec. Argumentó que el objetivo de la literatura debería ser proyectar una imagen de moralidad católica adecuada. Sin embargo, algunos autores como Louis-Honoré Fréchette y Arthur Buies rompieron las convenciones para escribir obras más interesantes.


Gabrielle Roy fue una destacada autora francocanadiense.
Las hermanas Susanna Moodie y Catherine Parr Traill escribieron varias historias sobre sus experiencias en las Canadá .
Charles GD Roberts fue un poeta que perteneció a un grupo informal conocido como Confederación de Poetas .