Fumiko Hayashi (林 芙 美 子, Hayashi Fumiko , 31 de diciembre de 1903 o 1904 [a] - 28 de junio de 1951) fue una novelista y poeta japonesa .
Fumiko Hayashi | |
---|---|
![]() | |
Nombre nativo | 林 芙 美 子 |
Nació | Shimonoseki, Yamaguchi , Japón | 31 de diciembre de 1903
Fallecido | 28 de junio de 1951 Tokio , Japón | (47 años)
Ocupación | Novelista y poeta |
Idioma | japonés |
Nacionalidad | japonés |
Vida y carrera
Hija de un buhonero ambulante, Hayashi nació en Shimonoseki , Japón y se crió en la pobreza extrema. [1] Cuando Hayashi tenía siete años, su madre se escapó con un gerente de la tienda de su marido, y luego los tres trabajaron en Kyūshū como comerciantes itinerantes. Después de graduarse de la escuela secundaria en 1922, Hayashi se mudó a Tokio con un amante y vivió con varios hombres antes de casarse con el pintor Rokubin Tezuka (手塚 緑 敏) en 1926, apenas logrando mantenerse con una variedad de trabajos serviles. [1]
El trabajo de Hayashi se destaca por sus temas feministas . Muchas de sus obras giran en torno a mujeres de espíritu libre y relaciones conflictivas. Una de sus obras más conocidas es Hōrōki (放浪 記, 1927; traducida al inglés como Vagabond's Song o Diary of a Vagabond ), que fue adaptada al anime Wandering Days . Otra es su difunto novedosos Ukigumo ( nubes flotantes , 1951), que se convirtió en una película del mismo nombre por Mikio Naruse en 1955. Naruse adaptados varias de sus obras, y también dirigió una película biográfica acerca de ella en 1962, Horoki ( A Cuaderno del vagabundo ).
En 1941, Hayashi se unió a un grupo de escritoras que fueron a Manchuria en la China ocupada, desde donde informó positivamente sobre la administración japonesa. En 1942-1943, nuevamente como parte de un grupo más grande de escritoras, incluida Ineko Sata , viajó al sudeste asiático, donde pasó ocho meses en las islas Andamán , Singapur , Java y Borneo . En años posteriores, Hayashi enfrentó críticas por colaborar con la propaganda de guerra patrocinada por el estado, pero nunca se disculpó ni racionalizó su comportamiento. [2]
Las traducciones y el análisis de Joan E. Ericson (1997) de los inmensamente populares Hōrōki y Suisen ( Narcissus ) sugieren que el atractivo de Hayashi se basa en la claridad con la que transmite la humanidad no solo de las mujeres, sino también de otras personas de la parte inferior de la sociedad japonesa. [2]
Trabajos seleccionados
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/0/0a/Fumiko_Hayashi's_funeral_1951.jpg/440px-Fumiko_Hayashi's_funeral_1951.jpg)
- 1930: Horoki ( Diario de un vagabundo ) - novela autobiográfica; fuente de la película de 1962 de Naruse A Wanderer's Notebook [3]
- 1931: Fukin to uo no machi ("El acordeón y la ciudad de los peces") - cuento
- 1933: Seihin no sho ( Un récord de pobreza honorable ) - novela autobiográfica
- 1934: Nakimushi Kozo ( Cry Baby ) - novela - fuente de la película Crybaby Apprentice de Shirō Toyoda de 1938
- 1936: Inazuma ( Lightning ) - novela; fuente de la película Lightning de Naruse de 1952 [3]
- 1947: Uzushio ( Swirling Currents ) - novela
- 1948: Bangiku ( Crisantemo tardío ) - cuento corto; ganadora del Premio Literario Femenino; una de las fuentes de la película Late Chrysanthemums de Naruse de 1954 ; [3] traducido dos veces por John Bester ( Japan Quarterly ) y Lane Dunlop ( ISBN 978-0865472297 )
- 1949: Shirosagi - cuento corto; una de las fuentes de la película Crisantemos tardíos de Naruse de 1954 [3]
- 1949: Suissen - cuento corto; una de las fuentes de la película Late Chrysanthemums de Naruse de 1954 [3]
- 1950: Chairo no me - novela; fuente de la película Wife de Naruse de 1953 [3]
- 1951: Ukigumo ( Nubes flotantes ) - novela; fuente de la película Floating Clouds de Naruse de 1955 . Traducido por Lane Dunlop ( ISBN 978-0231136297 )
- 1951: Meshi ( Repast ) - novela; fuente de la película Repast de Naruse de 1951 [3]
- 1957: Rinraku ( Caída ) - cuento corto. Traducido por JD Wisgo ( ISBN 978-1737318200 )
Ver también
Notas
- ^ Las fuentes japonesas no están de acuerdo con el año de nacimiento.
Referencias
- ^ a b Lagassé, Paul (enero de 2000). Fumiko Hayashi . ISBN 9780787650155.
- ^ a b Ericson, Joan E. (1997). Sé mujer: Hayashi Fumiko y la literatura femenina japonesa moderna . Honolulu: University of Hawai'i Press. ISBN 9780824818845.
- ^ a b c d e f g Goble, A., ed. (1999). El índice completo de fuentes literarias en el cine . Walter de Gruyter. pag. 212. ISBN 9783110951943.
Bibliografía
- Horton, William Bradley. (2014). 'Cuentos de un vagabundo en tiempos de guerra: Hayashi Fumiko y los viajes de escritores japoneses en tiempos de guerra tempranos en el sudeste asiático' , en Under Fire: Women and World War II. Editores Verloren.
enlaces externos
- J'Lit | Autores: Fumiko Hayashi | Libros de Japón (en inglés)
- Obras de o sobre Fumiko Hayashi en Internet Archive
- Obras de Fumiko Hayashi en LibriVox (audiolibros de dominio público)
- Texto completo de una traducción al inglés del cuento de hadas de Hayashi Fumiko "La flauta de la grulla" (鶴 の 笛)