La presa de Gaganchandra ( bengalí : গগনচন্দ্র দাম ; 1845-1910), más conocida como Gagan Harkara ( bengalí : গগন হরকরা ) fue un poeta bengalí Baul después de la melodía de cuya famosa canción " Ami Kothay Pabo Tare " (কোথায় পাবো তারে) Rabindranath Tagore compuso " Amar Shonar Bangla ", el himno nacional de Bangladesh . [1] [2] [3]
Presa de Gaganchandra | |
---|---|
গগনচন্দ্র দাম | |
Nació | Presa de Gaganchandra 1845? |
Fallecido | 1910? |
Ocupación | Poeta, compositor, cartero |
Vida temprana y antecedentes
Residió en la aldea de Kasba en Kumarkhali Upazila en Kushtia en la actual Bangladesh. Como era un cartero en Shelaidaha oficina de correos en Kumarkhali, la gente utiliza para dirigirse a él como "Harkara"; en bengalí , "Harkara" significa "cartero". Estaba acostumbrado a entregar y recoger cartas de Rabindranath Tagore durante sus días (los de Tagore) en Shelaidaha. Tagore escribió sobre él muchas veces en sus cartas, acumuladas en Chinnapatra a Indira Devi. [4]
Fue Tagore quien publicó por primera vez la canción de Harkara en su Prabashi Patra (una revista) en 1322 BS. [2] La sobrina de Tagore, Sarala Devi, publicó también un ensayo titulado Lalon Fakir y Gagan en Bharati, portavoz de la familia Tagore. [2] Este ensayo incluyó dos canciones de Gagan: Ami Kothai Pabo Tare y (O Mon) Asar Mayai Vule Robe . Balendranath Tagore recopiló las canciones de Gagan en 1889. [2]
Legado
Él está perdido para mí y lo busco vagando de tierra en tierra.
Estoy apático por esa salida de la luna de belleza,
que ha de iluminar mi vida,
que anhelo ver en la plenitud de mi visión.
- "Ami Kothay Pabo Tare", Gagan Harkara [5]
Rabindranath Tagore se refirió a Gagan y sus canciones en su artículo: Una religión popular india , canciones y discursos. [2] [6] Rabindranath Tagore también escribió una historia corta ( The Postmaster ) en parte después de su vida. Basado en la historia, Satyajit Ray hizo su película: The Postmaster .
Tagore mencionó lo siguiente sobre Gagan:
En el mismo pueblo entré en contacto con algunos cantantes baul. Los había conocido por sus nombres, ocasionalmente los había visto cantar y mendigar en el
calle, y así los pasé, clasificándolos vagamente en mi mente bajo el nombre general de Vairagis, o ascetas. Llegó el momento en que tuve ocasión de reunirme con algunos miembros de un mismo cuerpo y hablarles sobre asuntos espirituales. La primera canción de Baul, que por casualidad escuché con atención, conmovió profundamente mi mente. Sus palabras son tan simples que me hace dudar en traducirlas en una lengua extranjera y presentarlas para una observación crítica. Además, la mejor parte de una canción se pierde cuando la melodía está ausente; porque así se pierde su movimiento y su color, y se vuelve como una mariposa a la que se le han arrancado las alas. La primera línea puede traducirse así: "¿Dónde lo encontraré, el Hombre de mi Corazón?" Esta frase, "el hombre de mi corazón", no es peculiar de esta canción, pero es habitual en la secta Baul. Significa que, para mí, la verdad suprema de toda la existencia está en la revelación del Infinito en mi propia humanidad. 'El Hombre de mi Corazón', para el Baul, es como un instrumento divino perfectamente afinado. Da expresión a la verdad infinita en la música de la vida. Y el anhelo de la verdad que hay en nosotros, que aún no nos hemos dado cuenta, estalla en el "Ami Kothay Pabo Tare". El nombre del poeta que escribió esta canción fue Gagan. Era casi analfabeto; y las ideas que recibió de su maestro Baul no encontraron distracción de la timidez de la era moderna. Era cartero de aldea, ganaba unos diez chelines al mes y murió antes de cumplir la adolescencia. El sentimiento, al que dio tanta intensidad de expresión, es común a la mayoría de las canciones de su secta. Y es una secta, casi exclusivamente confinada a ese piso inferior de la sociedad, donde la luz de la educación moderna apenas encuentra una entrada, mientras que la riqueza y la respetabilidad rehuyen su total indigencia. En la canción que he traducido arriba, se expresa el anhelo del cantante por realizar el infinito en su propia personalidad. Esto tiene que hacerse a diario mediante su perfecta expresión en la vida, en el amor. Porque la expresión personal de la vida, en su perfección, es el amor; al igual que el personal
la expresión de la verdad en su perfección es la belleza.
Referencias
- ^ গগন হরকরার গান নিয়ে অ্যালবাম প্রকাশ. bdnews24.com (en bengalí). Dhaka . Archivado desde el original el 16 de enero de 2014 . Consultado el 24 de mayo de 2012 .
- ^ a b c d e "Gagan Harkara: un portavoz popular" . Thekushtiatimes.com . Consultado el 19 de enero de 2012 .
- ^ Milán Sengupta. কবি গগন হরকরা(en bengalí). Milansagar.com . Consultado el 19 de enero de 2012 .
- ^ Chakrabarti, Santosh (2004). Estudios en Tagore: Ensayos críticos . Atlantic Publishers & Dist. pag. 108. ISBN 978-81-269-0340-5.
- ^ Tagore, Rabindranath (1931). La religión del hombre . La Compañía MacMillan. pag. 524.
- ^ Choudury, AA 1992.Academia Lalon Shah Bangla, Dhaka.