Un nomenclátor es un diccionario o directorio geográfico que se utiliza junto con un mapa o atlas . [1] Por lo general, contiene información sobre la composición geográfica, las estadísticas sociales y las características físicas de un país, región o continente. El contenido de un nomenclátor puede incluir la ubicación de un sujeto, las dimensiones de los picos y las vías fluviales, la población , el producto interno bruto y la tasa de alfabetización. Esta información generalmente se divide en temas con entradas enumeradas en orden alfabético.
Se sabe que existen diccionarios geográficos griegos antiguos desde la era helenística . El primer nomenclátor chino conocido se publicó en el siglo I, y con la era de los medios impresos en China en el siglo IX , la nobleza china se dedicó a producir nomenclátores para sus áreas locales como fuente de información y orgullo local. El geógrafo Stephanus of Byzantium escribió un diccionario geográfico (al que actualmente le faltan partes) en el siglo VI que influyó en los compiladores europeos posteriores. Los nomenclátores modernos se pueden encontrar en las secciones de referencia de la mayoría de las bibliotecas , así como en Internet.
Etimología
El Oxford English Dictionary define un "nomenclátor" como un "índice o diccionario geográfico". [2] Incluye como ejemplo una obra del historiador británico Laurence Echard (m. 1730) en 1693 que llevaba el título "The Gazetteer's: or Newsman Interpreter: Being a Geographical Index". [2] Echard escribió que el título "Gazetteer's" le fue sugerido por una "persona muy eminente" cuyo nombre decidió no revelar. [2] Para la Parte II de este trabajo publicado en 1704, Echard se refirió al libro simplemente como "el Observador". Esto marcó la introducción de la palabra "nomenclátor" en el idioma inglés . [2] El historiador Robert C. White sugiere que la "persona muy eminente" de la que escribió Echard era su colega Edmund Bohun , y eligió no mencionar a Bohun porque se asoció con el movimiento jacobita . [2]
Desde el siglo XVIII, la palabra "nomenclátor" se ha utilizado indistintamente para definir su significado tradicional (es decir, un diccionario o directorio geográfico) o un periódico diario , como el London Gazetteer . [3] [4]
Tipos y organización
Los nomenclátores a menudo se clasifican según el tipo y el alcance de la información presentada. Los nomenclátores mundiales generalmente consisten en una lista alfabética de países, con las estadísticas pertinentes para cada uno, con algunos nomenclátores que enumeran información sobre ciudades , pueblos , aldeas y otros asentamientos de diferentes tamaños. Los diccionarios geográficos abreviados , que a menudo se utilizan junto con la cartografía informática y los sistemas GIS , pueden contener simplemente una lista de nombres de lugares junto con sus ubicaciones en latitud y longitud u otros sistemas de referencia espacial (por ejemplo, la referencia de la red nacional británica ). Los diccionarios geográficos abreviados aparecen como un índice de nombres de lugares en la parte posterior de los principales atlas publicados. Los nomenclátores descriptivos pueden incluir descripciones textuales extensas de los lugares que contienen, incluida una explicación de las industrias , el gobierno , la geografía , junto con perspectivas históricas, mapas y / o fotografías. Los nomenclátores temáticos enumeran lugares o accidentes geográficos por tema; por ejemplo, puertos pesqueros, centrales nucleares o edificios históricos. Su elemento común es que la ubicación geográfica es un atributo importante de las características enumeradas.
Los editores de diccionarios geográficos recopilan hechos y otra información de los informes oficiales del gobierno, el censo , las cámaras de comercio , junto con muchas otras fuentes, y los organizan en forma de resumen .
Historia
mundo occidental
Épocas helenística y grecorromana
En su artículo de revista "Alexander and the Ganges" (1923), el historiador del siglo XX WW Tarn llama a una lista y descripción de satrapías del Imperio de Alejandro escritas entre 324 y 323 aC como un diccionario geográfico antiguo. [5] Tarn señala que el documento está fechado a más tardar en junio de 323 a. C., ya que presenta a Babilonia como aún no dividida por los generales de Alejandro. [6] Fue revisado por el historiador griego Diodorus Siculus en el siglo I a. C. [6] En el siglo I a. C., Dionisio de Halicarnaso mencionó el formato de tipo crónica de la escritura de los logografos en la época anterior al fundador de la tradición historiográfica griega, Herodoto (es decir, antes de los años 480 a. C.), diciendo "lo hicieron no escribir cuentas conectadas, sino dividirlas por pueblos y ciudades, tratándolas por separado ". [7] El historiador Truesdell S. Brown afirma que lo que Dionisio describe en esta cita sobre los logografos no debe categorizarse como una verdadera "historia" sino más bien como un nomenclátor. [7] Al discutir la concepción griega del delta del río en la literatura griega antigua, Francis Celoria señala que tanto Ptolomeo como Pausanias del siglo II d. C. proporcionaron información de nomenclátor sobre términos geográficos. [8]
Quizás anteriores a los diccionarios geográficos griegos fueron los que se hicieron en el antiguo Egipto . Aunque no etiqueta específicamente el documento como un nomenclátor, Penelope Wilson (Departamento de Arqueología, Universidad de Durham ) describe un antiguo papiro egipcio encontrado en el sitio de Tanis, Egipto (una ciudad fundada durante la XX dinastía de Egipto ) que proporciona lo siguiente para cada zona administrativa de Egipto en ese momento: [9]
... el nombre de una capital nome, su barca sagrada, su árbol sagrado, su cementerio, la fecha de su fiesta, los nombres de los objetos prohibidos, el dios local, la tierra y el lago de la ciudad. Esta interesante codificación de datos, probablemente realizada por un sacerdote, tiene un paralelo con ediciones muy similares de datos sobre las paredes del templo de Edfu, por ejemplo. [9]
Épocas medievales y modernas
El Domesday Book iniciado por Guillermo I de Inglaterra en 1086 fue una encuesta del gobierno sobre todos los condados administrativos de Inglaterra; se utilizó para evaluar las propiedades de las granjas y terratenientes con el fin de gravarlos suficientemente. En la encuesta, se enumeraron numerosos castillos ingleses ; los eruditos debaten sobre cuántos fueron realmente referenciados en el libro. [10] Sin embargo, el Domesday Book detalla el hecho de que de 3558 casas registradas destruidas en 112 diferentes distritos enumerados, 410 de estas casas destruidas fueron el resultado directo de la construcción y expansión del castillo. [11] En 1316, Eduardo II de Inglaterra inició la encuesta Nomina Villarum ; era esencialmente una lista de todas las subdivisiones administrativas de Inglaterra que el estado podía utilizar para evaluar cuántas tropas militares podían ser reclutadas y convocadas de cada región. [12] El Speculum Britanniae (1596) del cartógrafo y topógrafo inglés de la era Tudor John Norden (1548-1625) tenía una lista alfabética de lugares en toda Inglaterra con encabezados que mostraban sus centenares administrativos y referenciados a mapas adjuntos. [13] El Teatro del Imperio de Gran Bretaña del inglés John Speed publicado en 1611 proporcionó nomenclátores para los condados de toda Inglaterra, que incluían mapas ilustrativos, historias locales breves, una lista de centenares administrativos, un índice de parroquias y las coordenadas de longitud. y latitud de las ciudades del condado. [14] A partir de 1662, parroquias individuales de toda Inglaterra compilaron las Declaraciones de Impuestos de Hogar con mapas adjuntos de áreas locales, mientras que un duplicado de sus registros se envió a las oficinas del gobierno central del Tesoro . [12] Para complementar su "nuevo gran mapa de Inglaterra" de 1677, el cartógrafo inglés John Adams compiló el extenso diccionario geográfico "Index Villaris" en 1680 que tenía unos 24.000 lugares enumerados con coordenadas geográficas que coincidían con el mapa. [13] El "Diccionario geográfico" de Edmund Bohun se publicó en Londres en 1688, y constaba de 806 páginas con unas 8.500 entradas. [15] En su trabajo, Edmund Bohun atribuyó el primer diccionario geográfico occidental conocido al geógrafo Stephanus of Byzantium (siglo VI de fl.) Mientras que también notó la influencia en su trabajo del Thesaurus Geographicus (1587) por el cartógrafo belga Abraham Ortelius (1527– 1598), pero afirmó que el trabajo de Ortelius se ocupó en gran medida de la geografía antigua y no de información actualizada. [15] Sólo han sobrevivido fragmentos de la obra geográfica Ethnica (Εθνικά) de Stephanus y fueron examinados por primera vez por el impresor italiano Aldus Manutius en su obra de 1502.
El monje italiano Phillippus Ferrarius (m. 1626) publicó su diccionario geográfico "Epitome Geographicus in Quattuor Libros Divisum" en la ciudad suiza de Zurich en 1605. [16] Dividió este trabajo en temas generales de ciudades, ríos, montañas y lagos. y pantanos. [16] Todos los nombres de lugares, dados en latín , se organizaron en orden alfabético para cada división aérea por tipo geográfico ;. [16] Un año después de su muerte, se publicó su "Lexicon Geographicum", que contenía más de 9.000 entradas diferentes para lugares geográficos. [16] Esto fue una mejora con respecto al trabajo de Ortelius, ya que incluía topónimos modernos y lugares descubiertos desde la época de Ortelius. [dieciséis]
Pierre Duval (1618-1683), sobrino del cartógrafo francés Nicolas Sanson , escribió varios diccionarios geográficos. Estos incluyen un diccionario sobre las abadías de Francia, un diccionario sobre sitios antiguos de los asirios , persas , griegos y romanos con sus nombres modernos equivalentes, y un trabajo publicado en París en 1651 que fue el primer diccionario geográfico universal y vernáculo de Europa. [15] Con la expansión gradual del nomenclátor de Laurence Echard (muerto en 1730) de 1693, también se convirtió en un diccionario geográfico universal que se tradujo al español en 1750, al francés en 1809 y al italiano en 1810. [17]
Después de la Guerra Revolucionaria Estadounidense , el clérigo e historiador de los Estados Unidos Jeremy Belknap y el Director General de Correos Ebenezer Hazard tenían la intención de crear las primeras obras geográficas y nomenclátores posrevolucionarios, pero fueron anticipados por el clérigo y geógrafo Jedidiah Morse con su Geography Made Easy en 1784. [18] Sin embargo, Morse no pudo terminar el nomenclátor a tiempo para su geografía de 1784 y lo pospuso. [19] Sin embargo, su demora para publicarlo duró demasiado, ya que fue Joseph Scott en 1795 quien publicó el primer nomenclátor estadounidense posrevolucionario, su Gazetteer of the United States . [19] Con la ayuda de Noah Webster y el reverendo Samuel Austin, Morse finalmente publicó su nomenclátor The American Universal Geography en 1797. [20] Sin embargo, el nomenclátor de Morse no recibió distinción de los críticos literarios, ya que los nomenclátores se consideraban pertenecientes a un clase literaria inferior. [21] El crítico del nomenclátor de 1795 de Joseph Scott comentó que era "poco más que una mezcla de política, historia y comentarios diversos sobre las costumbres, los idiomas y las artes de diferentes naciones, organizados en el orden en que los territorios aparecen en el mapa". . [21] Sin embargo, en 1802 Morse prosiguió su trabajo original coeditando Un nuevo nomenclátor del continente oriental con el reverendo Elijah Parish, el último de quien Ralph H. Brown afirma que hizo la "parte del león del trabajo al compilarlo ". [22]
Era moderna
Los nomenclátores se hicieron muy populares en Gran Bretaña en el siglo XIX, y editoriales como Fullarton , Mackenzie , Chambers y W & A. K. Johnston , muchos de los cuales eran escoceses , satisfacían la demanda pública de información sobre un Imperio en expansión. Esta tradición británica continúa en la era electrónica con innovaciones como National Land and Property Gazetteer , el Gazetteer basado en texto para Escocia y el nuevo National Gazetteer ( 2008) (para Escocia) , anteriormente conocido como Definitive National Address - Scotland National Diccionario geográfico. Además de los índices geográficos locales o regionales, también se han publicado índices geográficos mundiales completos; un ejemplo temprano sería el nomenclátor mundial de 1912 publicado por Lippincott Williams & Wilkins . [23] También hay índices geográficos interregionales con un enfoque específico, como el índice geográfico del atlas sueco "Das Bästas Bilbok" (1969), un atlas y una guía de carreteras para Suecia , Noruega , Finlandia y Dinamarca . [24]
este de Asia
porcelana
En la dinastía Han (202 a. C.-220 d. C.) en China , los sinólogos e historiadores modernos consideran que el Yuejue Shu (越 絕 書) escrito en el 52 d. C. es el prototipo del nomenclátor ( chino : difangzhi ), ya que contenía ensayos sobre un amplia variedad de temas que incluyen cambios en la división territorial, la fundación de ciudades, productos locales y costumbres. [25] Sin embargo, el primer nomenclátor propiamente dicho es considerado por Chang Qu be 璩como las Crónicas de Huayang . Hay más de 8.000 nomenclátores de la China premoderna que han sobrevivido. [26] [27] [28] Los índices geográficos se hicieron más comunes en la dinastía Song (960-1279), sin embargo, la mayor parte de los índices geográficos supervivientes se escribieron durante la dinastía Ming (1368-1644) y la dinastía Qing (1644-1912). [26] El erudito moderno Liu Weiyi señala que poco menos de 400 nomenclátores se compilaron en la era entre la caída de la dinastía Han en 220 y la dinastía Tang (618–907). [29] Los diccionarios geográficos de esta época se centraban en límites y territorios, nombres de lugares, montañas y ríos, sitios antiguos, productos locales, mitos y leyendas locales , costumbres, botánica , topografía y ubicaciones de palacios, calles, templos, etc. [30] ] En la dinastía Tang, el nomenclátor se volvió mucho más específico geográficamente, con una amplia cantidad de contenido organizado por temas; por ejemplo, habría secciones individuales dedicadas a la astronomía local, escuelas, diques, canales, estaciones de correos, altares, deidades locales, templos, tumbas, etc. [31] Durante la dinastía Song se hizo más común que los nomenclátores proporcionaran biografías de celebridades locales, relatos de familias locales de élite, bibliografías y antologías literarias de poemas y ensayos dedicados a lugares famosos de la zona. [29] [32] Los nomenclátores de canciones también hicieron listas y descripciones de las murallas de la ciudad, nombres de puertas, barrios y mercados, distritos, tamaño de la población y residencias de antiguos prefectos . [33]
En 610, después de que la dinastía Sui (581-618) uniera una China políticamente dividida, el emperador Yang de Sui hizo que todas las comandancias del imperio prepararan nomenclátores llamados ' mapas y tratados ' (chino: tujing ) para que una gran cantidad de información visual y textual actualizada en carreteras locales, ríos, canales y puntos de referencia podrían ser utilizados por el gobierno central para mantener el control y brindar una mayor seguridad. [34] [35] Aunque los primeros mapas chinos existentes datan del siglo IV a. C. [36] y tujing desde las dinastías Qin (221-206 a. C.) o Han, este fue el primer caso conocido en China cuando la información textual de el tujing se convirtió en el elemento principal sobre las ilustraciones dibujadas. [37] Este proceso de la dinastía Sui de proporcionar mapas y ayudas visuales en diccionarios geográficos escritos, así como el envío de diccionarios geográficos con mapas ilustrativos por las administraciones locales al gobierno central, continuó en todas las dinastías chinas posteriores . [38]
El historiador James M. Hargett afirma que en la época de la dinastía Song, los nomenclátores se orientaron mucho más a atender las preocupaciones políticas, administrativas y militares actuales que en los nomenclátores de épocas anteriores, mientras que había muchos más nomenclátores compilados a nivel local y nacional. niveles que en épocas anteriores. [39] El emperador Taizu de Song ordenó a Lu Duosun ya un equipo de cartógrafos y eruditos en 971 que iniciaran la compilación de un enorme atlas y un nomenclátor nacional que cubriera toda China propiamente dicha , [35] que comprendía aproximadamente 1.200 condados y 300 prefecturas . [40] Este proyecto fue completado en 1010 por un equipo de eruditos bajo Song Zhun, quienes lo presentaron en 1.566 capítulos al trono del emperador Zhenzong . [35] Este proceso de la dinastía Sui de recopilar con poca frecuencia tujing o "guías de mapas" continuó, pero se vería reforzado por el género literario maduro de fangzhi o "tratado sobre un lugar" de la dinastía Song. [40] Aunque Zheng Qiao del siglo XII no notó el fangzhi mientras escribía su enciclopédico Tongzhi que incluía monografías sobre geografía y ciudades, otros como el bibliógrafo Chen Zhensun del siglo XIII enumeraban nomenclátores en lugar de guías de mapas en sus obras. [40] Las principales diferencias entre el fangzhi y el tujing era que el primero era producto de una "iniciativa local, no un comando central", según Peter K. Bol, y por lo general tenían diez, veinte o incluso cincuenta capítulos en comparación. al promedio de cuatro capítulos para guías de mapas. [41] Además, los fangzhi casi siempre se imprimieron porque estaban destinados a una gran audiencia de lectores , mientras que los tujing eran registros exclusivos leídos por los funcionarios locales que los redactaron y los funcionarios del gobierno central que los recopilaron. [41] Aunque la mayoría de los nomenclátores de la canción reconocían a los funcionarios locales como autores, ya en la canción había bibliógrafos que señalaron que a los literatos no oficiales se les pedía que compusieran estas obras o que lo hicieran en su propio nombre. [42] En el siglo XVI, durante la dinastía Ming, los nomenclátores locales se componían comúnmente debido a la toma de decisiones locales más que a un mandato del gobierno central. [43] El historiador Peter K. Bol afirma que los nomenclátores locales compuestos de esta manera fueron el resultado de un mayor comercio nacional e internacional que facilitó una mayor riqueza local en toda China. [43] El historiador R. H. Britnell escribe sobre los nomenclátores en la China Ming, "en el siglo XVI, el hecho de que un condado o monasterio no tuviera un nomenclátor se consideraba una prueba de que el lugar era intrascendente". [44]
Mientras trabajaba en el Departamento de Armas , el cartógrafo de la dinastía Tang Jia Dan (730–805) y sus colegas obtendrían información de enviados extranjeros sobre sus respectivos países de origen y, a partir de estos interrogatorios, producirían mapas complementados con información textual. [45] Incluso dentro de China, la información etnográfica sobre las minorías étnicas de los pueblos no Han se describía a menudo en las historias locales y los nomenclátores de provincias como Guizhou durante las dinastías Ming y Qing. [46] A medida que la dinastía Qing avanzó con sus tropas y autoridades gubernamentales en áreas de Guizhou que estaban deshabitadas y no administradas por el gobierno Qing, los nomenclátores oficiales de la región se revisarían para incluir los distritos recién elaborados y los no- Los grupos étnicos Han (en su mayoría pueblos Miao ) allí. [46] Mientras que los funcionarios de la dinastía Ming tardía que compilaron la información sobre los grupos étnicos de Guizhou ofrecieron escasos detalles sobre ellos en sus nomenclátores (tal vez debido a su falta de contacto con estos pueblos), los índices geográficos posteriores de la dinastía Qing a menudo proporcionaron mucho más análisis comprensivo. [47] En 1673, los nomenclátores de Guizhou presentaban diferentes entradas escritas para los diversos pueblos Miao de la región. [47] La historiadora Laura Holsteter escribe sobre las ilustraciones impresas en madera de los pueblos Miao en el gazeteer de Guizhou, afirmando que "la versión de 1692 del nomenclátor de la era Kangxi muestra un refinamiento en la calidad de las ilustraciones en comparación con 1673". [48]
El historiador Timothy Brook afirma que los nomenclátores de la dinastía Ming demuestran un cambio en las actitudes de la nobleza china hacia la clase mercantil tradicionalmente más baja . [49] Con el paso del tiempo, la nobleza solicitó fondos de los comerciantes para construir y reparar escuelas, imprimir libros académicos, construir pagodas chinas en sitios propicios y otras cosas que la nobleza y los funcionarios académicos necesitaban para tener éxito. [49] Por lo tanto, las figuras de la nobleza que componían los nomenclátores en la segunda mitad del período Ming hablaban favorablemente de los comerciantes, mientras que antes rara vez se mencionaban. [49] Brook y otros historiadores sinólogos modernos también examinan y consultan los diccionarios geográficos Ming locales para comparar la información de la población con los registros del gobierno central contemporáneo, que a menudo proporcionaban cifras dudosas de población que no reflejaban el tamaño de población realmente mayor de China durante ese tiempo. [50]
Aunque más conocido por su trabajo en la enciclopedia Gujin Tushu Jicheng , el erudito Qing de principios a mediados de Jiang Tingxi ayudó a otros eruditos en la compilación del "Daqing Yitongzhi" ('Diccionario geográfico del Imperio Qing'). [51] Este fue provisto con un prefacio en 1744 (más de una década después de la muerte de Jiang), revisado en 1764 y reimpreso en 1849. [51]
El jesuita italiano Matteo Ricci creó el primer mapa mundial completo en idioma chino a principios del siglo XVII, [52] mientras que los europeos tradujeron posteriormente al chino índices geográficos mundiales completos. El misionero cristiano William Muirhead (1822-1900), que vivió en Shanghai durante el último período Qing, publicó el nomenclátor "Dili quanzhi", que se reimprimió en Japón en 1859. [53] Dividido en quince volúmenes, este trabajo cubrió Europa, Asia, África y los Archipiélagos del Océano Pacífico , y se subdividió en secciones sobre geografía, topografía, masas de agua, atmósfera, biología, antropología y geografía histórica. [54] Los nomenclátores del comercio marítimo chino mencionaron una gran cantidad de países diferentes que llegaron a comerciar en China, como los barcos de los Estados Unidos que atracan en Cantón en el "Yuehaiguanzhi" ('Nomenclátor de la Aduana Marítima de Guangdong') publicado en 1839 (reimpreso en 1935). [55] El diccionario geográfico chino Haiguo Tuzhi (' Diccionario geográfico ilustrado de los reinos del mar') de Wei Yuan en 1844 (con material influenciado por el "Sizhou zhi" de Lin Zexu ) [56] se imprimió en Japón dos décadas después de 1854. [57] Este trabajo fue popular en Japón no por su conocimiento geográfico, sino por su análisis de una potencial estrategia militar defensiva frente al imperialismo europeo y la reciente derrota de los Qing en la Primera Guerra del Opio debido a la artillería y cañoneras europeas. [57]
Continuando con una antigua tradición de fangzhi , la República de China compuso nomenclátores y creó normas nacionales para ellos en 1929, actualizándolos en 1946. [58] La impresión de nomenclátores se revivió en 1956 bajo Mao Zedong y nuevamente en la década de 1980, después de la reformas de la era de Deng para reemplazar las comunas populares con los tradicionales municipios . [59] El esfuerzo de difangzhi bajo Mao rindió pocos resultados (solo 10 de los 250 condados designados terminaron publicando un nomenclátor), mientras que la escritura de difangzhi se interrumpió durante la Revolución Cultural (1966-1976), superada por la historia de la aldea y la familia. que eran más apropiados para el tema de la lucha de clases . [60] [61] A Li Baiyu de Shanxi envió una carta al Departamento de Propaganda del PCCh el 1 de mayo de 1979, en la que pedía el resurgimiento del difangzhi . [60] Esta propuesta fue patrocinada por Hu Yaobang en junio de 1979, mientras que Hu Qiaomu del Politburó del PCCh prestó su apoyo a la idea en abril de 1980. [60] El primer número de una revista nacional moderna de difangzhi se publicó en enero de 1981. [ 60]
Corea
En Corea , los estudiosos basaron sus índices geográficos en gran medida en el modelo chino. [62] Al igual que los diccionarios geográficos chinos, había índices geográficos coreanos nacionales, provinciales y de prefecturas locales que presentaban información geográfica, datos demográficos, ubicaciones de puentes, escuelas, templos, tumbas, fortalezas, pabellones y otros puntos de referencia, costumbres culturales, productos locales, nombres de clanes residentes y breves biografías de personas conocidas. [63] [64] [65] En un ejemplo de este último, la edición de 1530 de "Sinjŭng tongguk yŏji sŭngnam" ('Nueva edición del Diccionario geográfico nacional coreano') dio una breve declaración sobre Pak Yŏn (1378-1458), destacando su exitosa carrera en el servicio civil , su filialidad excepcional, su brillantez en la teoría musical y sus loables esfuerzos por sistematizar la música ritual para la corte de Sejong . [63] El rey Sejong estableció el primer nomenclátor nacional de la dinastía Joseon en 1432, llamado "Sinch'an p'aldo" ('Tratado geográfico recientemente compilado sobre los ocho circuitos'). [66] Con material adicional y corrección de errores, el título de este nomenclátor fue revisado en 1454 como "Sejong Sillok chiriji" ('Tratado de Geografía del Rey Sejong'), actualizado en 1531 bajo el título "Sinjŭng tongguk yŏji sŭngnam" ( 'Estudio aumentado de la geografía de Corea'), [66] y ampliado en 1612. [65] Los coreanos Joseon también crearon nomenclátores internacionales. El diccionario geográfico "Yojisongnam" compilado desde 1451 hasta 1500 proporciona una pequeña descripción de 369 países extranjeros diferentes conocidos por Joseon Corea en el siglo XV. [62]
Japón
En Japón , también hubo nomenclátores locales en tiempos premodernos, llamados fudoki . [67] Los nomenclátores japoneses conservaron relatos históricos y legendarios de varias regiones. Por ejemplo, el nomenclátor provincial del período Nara (710–794) Harima no kuni fūdoki de la provincia de Harima proporciona la historia de una supuesta visita del emperador Ōjin en el siglo III durante una expedición de caza imperial. [68] Los nomenclátores locales japoneses también se pueden encontrar en períodos posteriores, como el período Edo . [69] Los nomenclátores se componían a menudo a pedido de patrocinadores adinerados; por ejemplo, seis eruditos al servicio de los daimyō de la casa Ikeda publicaron el nomenclátor Biyō kokushi de varios condados en 1737. [70] Los japoneses escribieron nomenclátores mundiales en el siglo XIX, como el Kon'yo zushiki (" Mapas anotados del mundo ") publicado por Mitsukuri Shōgo en 1845, el Hakkō tsūshi (" Índice geográfico completo del mundo entero ") de Mitsukuri Genpo en 1856, y el Bankoku zushi (" Índice geográfico ilustrado de las naciones del mundo "), que fue escrito por un inglés llamado Colton, traducido por Sawa Ginjirō e impreso por Tezuka Ritsu en 1862. [53] A pesar del ambicioso título, el trabajo de Genpo solo cubría Yōroppa bu ("Sección sobre Europa") mientras que la sección planeada para Asia no se publicó. [53]
Asia del Sur
En la India premoderna , se escribieron nomenclátores locales. Por ejemplo, Muhnot Nainsi escribió un nomenclátor para la región de Marwar en el siglo XVII. [71] B. S. Baliga escribe que la historia del nomenclátor en Tamil Nadu se remonta al corpus clásico de la literatura Sangam , que data del 200 a. C. al 300 d. C. [72] Abu'l-Fazl ibn Mubarak , el visir de Akbar el Grande del Imperio Mughal , escribió el Ain-e-Akbari , que incluía un nomenclátor con información valiosa sobre la población de la India en el siglo XVI. [73]
Mundo musulmán
El mundo islámico premoderno produjo nomenclátores. Los cartógrafos de la dinastía Safavid de Irán hicieron nomenclátores de áreas locales. [74]
Lista de diccionarios geográficos
Mundial
- Tesauro de nombres geográficos de Getty
Antártida
- Diccionario geográfico compuesto de la Antártida
Australia
- Diccionario geográfico de Australia
Reino Unido
- Diccionario geográfico nacional de tierras y propiedades
- Diccionario geográfico nacional de la calle
- El diccionario geográfico imperial de la India
- Diccionario geográfico imperial de Escocia
- Diccionario geográfico imperial de Inglaterra y Gales
Ver también
- Lista de temas de geografía
- Toponimia
Notas
- ↑ Aurousseau, 61.
- ^ a b c d e Blanco, 658.
- ↑ Thomas, 623–636.
- ^ Asquith, 703–724.
- ↑ Tarn, 93–94.
- ↑ a b Tarn, 94.
- ↑ a b Brown (1954), 837.
- ↑ Celoria, 387.
- ↑ a b Wilson (2003), 98.
- ↑ Harfield, 372.
- ^ Harfield, 373–374.
- ↑ a b Ravenhill, 425.
- ↑ a b Ravenhill, 424.
- ↑ Ravenhill, 426.
- ^ a b c Blanco, 657.
- ^ a b c d e Blanco, 656.
- ^ Blanco, 659.
- ↑ Brown (1941), 153-154.
- ↑ a b Brown (1941), 189.
- ↑ Brown (1941), 189-190.
- ↑ a b Brown (1941), 190.
- ↑ Brown (1941), 194.
- ↑ Aurousseau, 66.
- ↑ Murphy, 113.
- ^ Hargett (1996), 406.
- ↑ a b Hargett (1996), 405.
- ^ Thogersen y Clausen, 162.
- ↑ Bol, 37–38.
- ↑ a b Hargett (1996), 407.
- ^ Hargett (1996), 408.
- ^ Hargett (1996), 411.
- ↑ Bol, 41 años.
- ^ Hargett (1996), 414.
- ^ Hargett (1996), 409–410.
- ^ a b c Needham, volumen 3, 518.
- ^ Hsu, 90.
- ^ Hargett (1996), 409.
- ^ Hargett (1996), 410.
- ^ Hargett (1996), 412.
- ^ a b c Bol, 44.
- ^ a b Bol, 46.
- ↑ Bol, 47.
- ^ a b Bol, 38.
- ↑ Britnell, 237.
- ↑ Schafer, 26-27.
- ↑ a b Hostetler, 633.
- ↑ a b Hostetler, 634.
- ↑ Hostetler, 637–638.
- ↑ a b c Brook, 6–7, 73, 90–93, 129–130, 151.
- ↑ Brook, 28, 94–96, 267.
- ↑ a b Fairbank y Teng, 211.
- ^ Wong, 44 años.
- ↑ a b c Masuda, 18.
- ↑ Masuda, 18-19.
- ^ Fairbank y Teng, 215.
- ↑ Masuda, 32.
- ↑ a b Masuda, 23-24.
- ^ Vermeer 440.
- ^ Thogersen y Clausen, 161-162.
- ↑ a b c d Thogersen y Clausen, 163.
- ↑ Vermeer, 440–443.
- ↑ a b McCune, 326.
- ↑ a b Provine, 8.
- ↑ Lewis, 225-226.
- ↑ a b Pratt y Rutt, 423.
- ↑ a b Lewis, 225.
- ↑ Miller, 279.
- ↑ Taryō, 178.
- ↑ Levine, 78.
- ↑ Hall, 211.
- ↑ Gole, 102.
- ↑ Baliga, 255.
- ^ Floor y Clawson, 347–348.
- ^ Rey, 79.
Referencias
- Asquith, Ivon. "La publicidad y la prensa a finales del siglo XVIII y principios del XIX: James Perry y Morning Chronicle 1790-1821", The Historical Journal (Volumen 18, Número 4, 1975): 703-724.
- Aurousseau, M. "Sobre listas de palabras y listas de nombres", The Geographical Journal (Volumen 105, Número 1/2, 1945): 61–67.
- Baliga, BS (2002). Nomenclátores del distrito de Madrás . Chennai: Superintendente, Prensa del Gobierno.
- Bol, Peter K. "El auge de la historia local: historia, geografía y cultura en el sur de Song y Yuan Wuzhou", Harvard Journal of Asiatic Studies (volumen 61, número 1, 2001): 37–76.
- Britnell, RH (1997). Alfabetización pragmática, Oriente y Occidente, 1200-1330 . Woodbridge, Rochester: The Boydell Press. ISBN 0-85115-695-9 .
- Brook, Timothy . (1998). Las confusiones del placer: comercio y cultura en la China Ming . Berkeley: Prensa de la Universidad de California. ISBN 0-520-22154-0 (rústica).
- Brown, Ralph H. "Las geografías americanas de Jedidiah Morse", Anales de la Asociación de Geógrafos Americanos (Volumen 31, Número 3, 1941): 145-217.
- Brown, Truesdell S. "Herodotus and His Profession", The American Historical Review (Volumen 59, Número 4, 1954): 829–843.
- Celoria, Francis. "Delta como concepto geográfico en la literatura griega", Isis (volumen 57, número 3, 1966): 385–388.
- Fairbank, JK y SY Teng. "Sobre el sistema tributario Ch'ing", Harvard Journal of Asiatic Studies (Volumen 6, Número 2, 1941): 135–246.
- Floor, Willem y Patrick Clawson. "Safavid Irán's Search for Silver and Gold", Revista Internacional de Estudios de Oriente Medio (Volumen 32, Número 3, 2000): 345–368.
- Gole, Susan. "El tamaño como medida de importancia en la cartografía india", Imago Mundi (Volumen 42, 1990): 99-105.
- Hall, John Whitney. "Materiales para el estudio de la historia local en Japón: Registros de Daimyō anteriores a Meiji", Harvard Journal of Asiatic Studies (Volumen 20, Número 1/2, 1957): 187–212.
- Harfield, CG "Una lista manual de castillos registrados en el libro de Domesday", The English Historical Review (Volumen 106, Número 419, 1991): 371–392.
- Hargett, James M. "Números geográficos locales de la dinastía Song y su lugar en la historia de la escritura Difangzhi", Harvard Journal of Asiatic Studies (Volumen 56, Número 2, 1996): 405–442.
- Hostetler, Laura. "Conexiones de Qing con el mundo moderno temprano: etnografía y cartografía en la China del siglo XVIII", Estudios asiáticos modernos (Volumen 34, Número 3, 2000): 623–662.
- Hsu, Mei-ling. "Los mapas de Qin: una pista para el desarrollo cartográfico chino posterior", Imago Mundi (Volumen 45, 1993): 90-100.
- King, David A. "Dos mapas mundiales iraníes para encontrar la dirección y la distancia a La Meca", Imago Mundi (Volumen 49, 1997): 62–82.
- Levine, Gregory P. "Cambio de lugares e identidades: la estatua del fundador en el templo budista Kōrin'in", The Art Bulletin (Volumen 83, Número 1, 2001): 72–104.
- Lewis, James B. (2003). Contacto fronterizo entre Choson Corea y Tokugawa Japón . Nueva York: Routledge. ISBN 0-7007-1301-8 .
- Masuda, Wataru. (2000). Japón y China: representaciones mutuas en la era moderna . Traducido por Joshua A. Fogel. Nueva York: St. Martin's Press. ISBN 0-312-22840-6 .
- McCune, Shannon. "Maps of Korea", The Far Eastern Quarterly (Volumen 5, Número 3, 1946): 326–329.
- Miller, Roy Andrew. "Fonología japonesa antigua y la relación coreano-japonesa", Language (Volumen 43, Número 1, 1967): 278-302.
- Murphy, María. "Atlas del hemisferio oriental: una encuesta resumida", Revisión geográfica (volumen 64, número 1, 1974): 111-139.
- Needham, Joseph (1986). Ciencia y Civilización en China: Volumen 3, Matemáticas y Ciencias de los Cielos y la Tierra. Taipei: Caves Books, Ltd.
- Pratt, Keith L. y Richard Rutt. (1999). Corea: un diccionario histórico y cultural . Richmond: Routledge; Prensa Curzon. ISBN 0-7007-0463-9 .
- Provine, Robert C. "Investigando una biografía musical en Corea: El teórico / musicólogo Pak Yŏn (1378-1458)", Anuario de música tradicional , (Volumen 32, 2000): 1-15.
- Ravenhill, William. "John Adams, su mapa de Inglaterra, su proyección y su índice Villaris de 1680", The Geographical Journal (volumen 144, número 3, 1978): 424–437.
- Schafer, Edward H. (1963). Los melocotones dorados de Samarcanda: un estudio de las especies exóticas T'ang . Prensa de la Universidad de California. Berkeley y Los Ángeles. 1a edición en rústica: 1985. ISBN 0-520-05462-8 .
- Tarn, WW "Alexander and the Ganges", The Journal of Hellenic Studies (Volumen 43, Parte 2, 1923): 93-101.
- Taryō, Ōbayashi. "Mitos japoneses del descenso del cielo y sus paralelos coreanos", Estudios de folclore asiático (volumen 43, número 2, 1984): 171-184.
- Thomas, Peter DG "El comienzo de la información parlamentaria en los periódicos, 1768-1774", The English Historical Review (Volumen 74, Número 293, 1959): 623-636.
- Thogersen, Stig y Soren Clausen. "Nuevos reflejos en el espejo: diccionarios geográficos locales chinos (Difangzhi) en la década de 1980", The Australian Journal of Chinese Affairs (número 27, 1992): 161-184.
- Vermeer, Eduard B. "Nuevas historias del condado: una nota de investigación sobre su compilación y valor", Modern China (Volumen 18, Número 4, 1992): 438–467.
- White, Robert C. "Early Geographical Dictionaries", Geographical Review (volumen 58, número 4, 1968): 652–659.
- Wilson, Penélope. (2003). Signos sagrados: jeroglíficos en el antiguo Egipto . Oxford y Nueva York: Oxford University Press. ISBN 0-19-280299-2 .
- Wong, HC "Oposición de China a la ciencia occidental durante finales de Ming y principios de Ch'ing", Isis (volumen 54, número 1, 1963): 29–49.