Un pronombre en tercera persona es un pronombre que se refiere a una entidad distinta al hablante o al oyente. [1] Algunos idiomas con pronombres específicos de género los tienen como parte de un sistema gramatical de género , un sistema de acuerdo donde la mayoría o todos los sustantivos tienen un valor para esta categoría gramatical. Unos idiomas con pronombres específicos de género, tales como Inglés , Afrikaans , Defaka , khmu , malayalam , tamil , y Yazgulyam , carecen de género gramatical tradicional; en tales lenguajes, el género generalmente se adhiere al " género natural ".[2] Otros idiomas, incluida la mayoría de los idiomas austronesios , carecen por completo de distinciones de género en los pronombres personales, así como cualquier sistema de género gramatical. [1]
En las lenguas con género pronominal, pueden surgir problemas de uso en contextos en los que se hace referencia a una persona de género social no especificado o desconocido, pero los pronombres comúnmente disponibles son específicos de género. Se han propuesto y utilizado diferentes soluciones a este problema en varios idiomas.
Muchos idiomas del mundo (incluidos la mayoría de los idiomas austronesios , muchos idiomas de Asia oriental , los idiomas quechuan y los idiomas urálicos [1] ) no tienen distinciones de género en los pronombres personales, al igual que la mayoría de ellos carecen de cualquier sistema gramatical de género . En otros, como muchos de los idiomas de Níger-Congo , existe un sistema de género gramatical (o clases de sustantivos ), pero las divisiones no se basan en el sexo. [3] En swahili , por ejemplo, el pronombre independiente en tercera persona yeye'él / ella' puede usarse para referirse a un ser masculino o femenino. Lo que importa en este caso es que el referente pertenece a la clase animada (es decir, personas o animales) en contraposición a una clase inanimada. [4] [5] Dado que los pronombres no distinguen el género social del referente, se consideran neutrales en este tipo de sistema. [6]
En otros idiomas, incluidos la mayoría de los idiomas indoeuropeos y afroasiáticos, los pronombres personales en tercera persona (al menos los que se usan para referirse a las personas) distinguen intrínsecamente al hombre de la mujer. Esta característica comúnmente coexiste con un sistema completo de género gramatical, donde todos los sustantivos se asignan a clases como masculino, femenino y neutro.
En idiomas con género gramatical, incluso los pronombres que son semánticamente neutrales al género pueden requerir que tomen un género para propósitos tales como concordancia gramatical . Así, en francés , por ejemplo, los pronombres personales de primera y segunda persona pueden comportarse como masculinos o femeninos dependiendo del sexo del referente ; y los pronombres indefinidos como quelqu'un ('alguien') y personne ('nadie') se tratan convencionalmente como masculinos, aunque personne como sustantivo ('persona') es solo femenino independientemente del sexo del referente. (Ver género gramatical § El género gramatical se puede realizar en pronombres.) Hay opciones tanto directas como indirectas para referentes no binarios, aunque se cuestiona el uso de algunas formas. [7]
'Cada uno tiene su propia manera de ...' (Fronseca-Greber 2000: 338, citado por Gelderen, 2022, p. 33) [8]