Neutralidad de género en idiomas con pronombres de tercera persona de género


Un pronombre en tercera persona es un pronombre que se refiere a una entidad distinta al hablante o al oyente. [1] Algunos idiomas con pronombres específicos de género los tienen como parte de un sistema gramatical de género , un sistema de acuerdo donde la mayoría o todos los sustantivos tienen un valor para esta categoría gramatical. Unos idiomas con pronombres específicos de género, tales como Inglés , Afrikaans , Defaka , khmu , malayalam , tamil , y Yazgulyam , carecen de género gramatical tradicional; en tales lenguajes, el género generalmente se adhiere al " género natural ".[2] Otros idiomas, incluida la mayoría de los idiomas austronesios , carecen por completo de distinciones de género en los pronombres personales, así como cualquier sistema de género gramatical. [1]

En las lenguas con género pronominal, pueden surgir problemas de uso en contextos en los que se hace referencia a una persona de género social no especificado o desconocido, pero los pronombres comúnmente disponibles son específicos de género. Se han propuesto y utilizado diferentes soluciones a este problema en varios idiomas.

Muchos idiomas del mundo (incluidos la mayoría de los idiomas austronesios , muchos idiomas de Asia oriental , los idiomas quechuan y los idiomas urálicos [1] ) no tienen distinciones de género en los pronombres personales, al igual que la mayoría de ellos carecen de cualquier sistema gramatical de género . En otros, como muchos de los idiomas de Níger-Congo , existe un sistema de género gramatical (o clases de sustantivos ), pero las divisiones no se basan en el sexo. [3] En swahili , por ejemplo, el pronombre independiente en tercera persona yeye'él / ella' puede usarse para referirse a un ser masculino o femenino. Lo que importa en este caso es que el referente pertenece a la clase animada (es decir, personas o animales) en contraposición a una clase inanimada. [4] [5] Dado que los pronombres no distinguen el género social del referente, se consideran neutrales en este tipo de sistema. [6]

En otros idiomas, incluidos la mayoría de los idiomas indoeuropeos y afroasiáticos, los pronombres personales en tercera persona (al menos los que se usan para referirse a las personas) distinguen intrínsecamente al hombre de la mujer. Esta característica comúnmente coexiste con un sistema completo de género gramatical, donde todos los sustantivos se asignan a clases como masculino, femenino y neutro.

En idiomas con género gramatical, incluso los pronombres que son semánticamente neutrales al género pueden requerir que tomen un género para propósitos tales como concordancia gramatical . Así, en francés , por ejemplo, los pronombres personales de primera y segunda persona pueden comportarse como masculinos o femeninos dependiendo del sexo del referente ; y los pronombres indefinidos como quelqu'un ('alguien') y personne ('nadie') se tratan convencionalmente como masculinos, aunque personne como sustantivo ('persona') es solo femenino independientemente del sexo del referente. (Ver género gramatical § El género gramatical se puede realizar en pronombres.) Hay opciones tanto directas como indirectas para referentes no binarios, aunque se cuestiona el uso de algunas formas. [7]

'Cada uno tiene su propia manera de ...' (Fronseca-Greber 2000: 338, citado por Gelderen, 2022, p. 33) [8]


Árbol de sintaxis que muestra la correferencia en la oración (1a)
Árbol de sintaxis que muestra la correferencia en la oración (2d)
Árbol de sintaxis que muestra la correferencia en la oración (3a)