George Szirtes ( / s ɪər t del ɛ ʃ / , nacido el 29 de noviembre de 1948) [1] es un poeta británico y traductor de la lengua húngara en Inglés. Originario de Hungría, ha vivido en el Reino Unido la mayor parte de su vida después de llegar al país como refugiado a la edad de ocho años. Szirtes fue juez del Griffin Poetry Prize 2017 .
George Szirtes | |
---|---|
Nació | Budapest , Hungría | 29 de noviembre de 1948
Ocupación | Escritor |
Años activos | 1973-presente |
Esposos) | Clarissa Upchurch |
Niños | 2 |
La vida
Nacido en Budapest el 29 de noviembre de 1948, Szirtes llegó a Inglaterra como refugiado en 1956 a la edad de 8 años. Después de unos días en un campamento del ejército y tres meses en una pensión fuera de temporada en la costa de Kent, junto con otros refugiados húngaros, su familia se mudó a Londres, donde se crió y fue a la escuela, luego estudió bellas artes en Londres y Leeds . [1] Entre sus maestros en Leeds estaba el poeta Martin Bell . [2]
Sus poemas comenzaron a aparecer en revistas nacionales en 1973, y su primer libro, The Slant Door , se publicó en 1979. Ganó el premio Geoffrey Faber Memorial al año siguiente.
Ha ganado una variedad de premios por su trabajo, más recientemente el Premio TS Eliot 2004 , por su colección Reel , [3] y el Premio Bess Hokin en 2008 por poemas en la revista Poesía . Sus traducciones de la poesía, la ficción y el teatro húngaros también han ganado numerosos premios. Ha recibido una beca honoraria de Goldsmiths College, Universidad de Londres y un doctorado honorario de la Universidad de East Anglia . También ganó el Premio de Poesía y Gente en Guangzhou , China en 2016. En 2019 fue colaborador de A New Divan: A Lyrical Dialogue entre Oriente y Occidente ( Biblioteca Gingko ).
Szirtes vive en Wymondham , Norfolk, y se retiró de la docencia en la Universidad de East Anglia en 2013. Está casado con la artista Clarissa Upchurch, con quien dirigió The Starwheel Press y quien ha sido responsable de la mayoría de las imágenes de la portada de sus libros.
Premios y honores
- 1980 Premio Faber Memorial por La puerta inclinada
- 1982 Miembro electo de la Royal Society of Literature
- Beca de viaje del Consejo de las Artes de 1984,
- Premio Cholmondeley 1986
- 1990 Premio Déry de traducción La tragedia del hombre
- 1991 Estrella de Oro de la República Húngara
- 1992 preseleccionado para el premio Whitbread de poesía por pasajes de puentes
- 1995 Premio Europeo de Traducción de Poesía para la Nueva Vida
- 1996 Seleccionado para el premio Aristeion Translation Prize New Life
- 1999 Sony Bronze Award, 1999 - por su contribución a BBC Radio Three, programas del Danubio
- 1999 Seleccionado para el premio Weidenfeld por Las aventuras de Sindbad
- 2000 preseleccionado para el premio Forward Poema único: Norfolk Fields
- 2002 Premio George Cushing de Relaciones Culturales Anglo-Húngaras
- 2002 Beca de viaje de la Sociedad de Autores
- Beca de investigación de Leverhulme 2003
- 2004 Medalla Pro Cultura Hungarica
- 2004 Premio TS Eliot , por carrete
- 2005 Seleccionado para el premio Weidenfeld por la Noche de Akhenaton
- 2005 Seleccionado para el premio Popescu por La noche de Akhenaton
- Beca del Fondo de Traducción PEN 2005 del PEN American Center
- Premio Ovidio 2006, Rumanía
- 2008 Premio Bess Hokin (EE. UU.) Fundación de poesía
- 2009 Seleccionado para el premio TS Eliot por La quema de libros y otros poemas
- Premio CLPE 2013 por in the Land if the Giants, poemas para niños
- 2013 Seleccionado para el premio TS Eliot por Bad Machine
- Premio al mejor libro traducido 2013 , ganador, Satantango [4]
- 2015 Man Booker International ganador, como traductor de László Krasznahorkai
- Premio Poesía y Gente 2016 (China)
- 2020 Seleccionado para el premio PEN / Ackerley por el fotógrafo a los dieciséis años [5] Ganador del premio James Tait Black de biografía 2020
Obras
Colecciones de poesía
- Introducción de poesía 4 con Craig Raine , Alan Hollinghurst , Alistair Elliott , Anne Cluysenaar y Cal Clothier (Faber, 1978)
- La puerta inclinada (Secker & Warburg, 1979)
- Noviembre y mayo (Secker & Warburg, 1981)
- Onda corta (Secker y Warburg, 1984)
- El fotógrafo en invierno (Secker & Warburg, 1986)
- Metro (OUP, 1988)
- Pasos de puentes (OUP, 1991)
- Blind Field (OUP, septiembre de 1994)
- Poemas seleccionados (OUP, 1996)
- The Red All Over Riddle Book (Faber, para niños, 1997)
- Retrato de mi padre en un paisaje inglés (OUP, 1998)
- El archivo de Budapest (Bloodaxe, 2000)
- Un apocalipsis inglés (Bloodaxe, 2001)
- Un bestiario moderno con la artista Ana Maria Pacheco (Pratt Contemporary Art 2004)
- Carrete (Bloodaxe, 2004)
- Poemas nuevos y recopilados (Bloodaxe, 2008)
- Shuck, Hick, Tiffey - Tres libretos para niños, con Ken Crandell (Gatehouse, 2008)
- La quema de los libros (Circle Press, 2008)
- La quema de libros y otros poemas (Bloodaxe, 2009)
- En la tierra de los gigantes - para niños (Salt, 2012)
- Bad Machine (Hacha de sangre, 2013)
- Bad Machine (Sheep Meadow, 2013, EE. UU.)
- Cartografía del delta (Bloodaxe, 2016)
- Los niños ( Paekakariki Press , 2018)
- Poemas seleccionados en húngaro, chino, italiano, alemán y rumano
Memoria
- El fotógrafo a los dieciséis años (MacLehose Press, 2019)
Traducción
- Imre Madách : The Tragedy of Man, obra en verso (Corvina / Puski 1989)
- Sándor Csoóri: Oración bárbara. Poemas seleccionados. (traductor parcial, Corvina 1989)
- István Vas: A través del humo. Poemas seleccionados. (editor y traductor parcial, Corvina, 1989)
- Dezsö Kosztolányi: Anna Édes. Novela. (Cuarteto, 1991)
- Ottó Orbán: La sangre de los Walsungs. Poemas seleccionados. (editor y traductor mayoritario, Bloodaxe, 1993)
- Zsuzsa Rakovszky : Nueva vida. Poemas seleccionados. (editor y traductor, OUP marzo de 1994)
- La columnata de los dientes: poesía húngara del siglo XX (antología, coeditor y traductor, Bloodaxe 1996)
- The Lost Rider: Hungarian Poetry 16-20th Century, una antología, editor y traductor principal (Corvina, 1998)
- Gyula Krúdy: Cuentos cortos de las aventuras de Sindbad (CEUP, 1999)
- László Krasznahorkai : La melancolía de la resistencia (Cuarteto, 1999)
- La noche de Akhenaton: poemas seleccionados de Ágnes Nemes Nagy (editor-traductor, Bloodaxe 2003)
- Sándor Márai : Conversación en Bolzano (Knopf / Random House, 2004)
- László Krasznahorkai: War and War (Nuevas direcciones, 2005)
- Sándor Márai: Los rebeldes (Knopf / Random House 2007; Vintage / Picador, 2008)
- Ferenc Karinthy: Metropole (Telegram, 2008
- Sándor Márai: La herencia de Esther (Knopf / Random House, 2008)
- Sándor Márai: Retratos de un matrimonio (Knopf / Random House, 2011)
- Yudit Kiss: El verano en que murió mi padre (Telegram, 2012)
- László Krasznahorkai: Satantango (Nuevas direcciones, 2012)
- Magda Szabó: Iza's Ballad (Harvill Secker, 2014)
Poesía con música
- The Flight, con música de Richard Causton (compositor) , como encargo para A Festival of Nine Lessons and Villancicos , en King's College, Cambridge .
Como editor
- Los poemas recopilados de Freda Downie (Bloodaxe 1995)
- The Colonnade of Teeth: Modern Hungarian Poetry, coeditado con George Gömöri (Bloodaxe 1997)
- New Writing 10, Antología de nuevos escritos coeditados con Penelope Lively (Picador 2001)
- Una isla de sonido: ficción y poesía húngaras en el punto de cambio, coeditada con Miklós Vajda (Harvill 2004)
- Nuevo orden: poetas húngaros de la generación posterior a 1989 (Arc 2010)
- En Sus propias palabras: poetas contemporáneos sobre su poesía, coeditado con Helen Ivory (Salt, 2012)
Grabaciones
- The Poetry Quartets 6, con Moniza Alvi, Michael Donaghy y Anne Stevenson (Bloodaxe / British Council 2001)
- George Szirtes (Archivo de poesía, 2006)
Referencias
- ^ a b "Página web personal de Szirtes" . Archivado desde el original el 20 de mayo de 2013 . Consultado el 9 de julio de 2011 .
- ^ "George Szirtes: la fundación de poesía" . Consultado el 14 de abril de 2014 .
- ^ Farley, Paul (4 de febrero de 2005). "Un mundo de memoria: Paul Farley saluda a George Szirtes, un digno ganador del premio TS Eliot 2004 con Reel" . The Guardian . Consultado el 19 de junio de 2019 .
- ^ Chad W. Post (10 de abril de 2013). "Premio al mejor libro traducido 2013: Los finalistas de ficción" . Tres por ciento . Consultado el 11 de abril de 2013 .
- ^ "Light gana el premio PEN / Ackerley 2020" . Libros + Publicación . 21 de agosto de 2020 . Consultado el 23 de agosto de 2020 .
enlaces externos
- Sitio web de George Szirtes
- Blog de George Szirtes
- Escritores contemporáneos
- Escritores Artistas
- Entrevista a John Tusa, BBC Radio 3
- George Szirtes: lo que significa ser bilingüe para mi escritura e identidad (The Guardian, 3 de mayo de 2014)
- Conferencia de George Szirtes TS Eliot, 2005
- Artículo en Hungarian Quarterly
- Artículo de Szirtes sobre raíces judías ocultas en Habitus: A Diaspora Journal
- George Szirtes en The Poetry Archive
- Dos poemas en la revista Guernica