Germanía ( español: [xeɾ.maˈni.a] ) es el término español para el argot utilizado por los criminales o en las cárceles en España durante los siglos XV y XVI. Su propósito es mantener a los forasteros fuera de la conversación. El origen último de la palabra es la palabra latina germanus , pasando por el catalán germà (hermano) y germania ("hermandad, gremio").
Alguna documentación para ello se encuentra en obras picarescas ya en el Siglo de Oro español , como en El Buscón de Quevedo . [1] Algunos escritores lo usaron en poesía para obtener un efecto cómico.
Tras la llegada del pueblo romaní y su frecuente encarcelamiento, la germanía incorporó mucho vocabulario del romaní y su descendiente, la jerga caló . Con el paso del tiempo, varias palabras entraron en uso popular e incluso en el español estándar, perdiendo su valor de secreto. Germanía sobrevive hoy en la jerga cheli .
Guerra de las Germanías
El término germanía ("hermandad" en catalán, compárese con la irmandade gallega y la hermandad española ) se originó a partir del nombre de una revuelta contra la nobleza local en Valencia , España, durante el siglo XVI. Posteriormente, el término se refirió al argot utilizado por estas comunidades y, eventualmente, se refirió al argot inadecuado.
Uso en literatura
Los personajes de la versión original en español de la serie Capitán Alatriste de Arturo Pérez-Reverte hacen uso de la germanía. Pérez-Reverte pronunció un discurso sobre el tema de la germanía en la Real Academia Española de la Lengua después de que lo invitaran a unirse a la academia por el trabajo que había realizado en la serie. [2]
Otras jergas basadas en español
Ver también
Referencias
- ^ Christopher J. Pountain, Una historia de la lengua española a través de textos (Routledge, 2000), 159.
- ^ Barbara Hoffert, "Preguntas y respuestas de Arturo Pérez-Reverte", Library Journal , p. 77, 2005-4-15, traducido al inglés por Carmen Ospina.