De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido desde Gheg )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Gheg (también deletreado Geg ; Gheg albanés: gegnisht , albanés estándar : gegë o gegërisht ) es una de las dos variedades principales de albanés , la otra es Tosk . La línea divisoria geográfica entre las dos variedades es el río Shkumbin , que atraviesa el centro de Albania . [7] [8] Gheg se habla en el norte y centro de Albania, Kosovo , noroeste de Macedonia del Norte , sureste de Montenegro y sur de Serbia., por el subgrupo dialectal albanés conocido como Ghegs . [8]

El gheg no tiene ningún estatus oficial como lengua escrita en ningún país. Las publicaciones en Kosovo y Macedonia del Norte están en albanés estándar, que se basa en Tosk. Sin embargo, algunos autores continúan escribiendo en Gheg.

Historia [ editar ]

Antes de la Segunda Guerra Mundial, no hubo ningún intento oficial de imponer un idioma literario albanés unificado; se utilizaron tanto el Gheg literario como el Tosk literario. [8] El régimen comunista en Albania impuso a nivel nacional un estándar que se basó en la variante del Tosk hablado en y alrededor de la ciudad de Korçë . [8]

Con el calentamiento de las relaciones entre Albania y Yugoslavia a partir de finales de la década de 1960, los albanokosovares —el grupo étnico más grande de Kosovo— adoptaron el mismo estándar [9] en un proceso que comenzó en 1968 y culminó con la aparición del primer grupo albanés unificado. manual ortográfico y diccionario en 1972. [8] Aunque hasta entonces habían utilizado Gheg y casi todos los escritores albaneses en Yugoslavia eran Ghegs, optaron por escribir en tosk por razones políticas. [10]

El cambio de idioma literario ha tenido importantes consecuencias políticas y culturales porque el idioma albanés es el criterio principal para la identidad del propio albanés. [11] La estandarización ha sido criticada, en particular por el escritor Arshi Pipa , quien afirmó que la medida había privado a los albaneses de su riqueza a expensas de los Ghegs. [12] Se refirió al albanés literario como una "monstruosidad" producida por el liderazgo comunista de Tosk, que había conquistado el norte de Albania anticomunista e impuesto su propio dialecto en los Ghegs. [13]

Idioma kosovar [ editar ]

En la Yugoslavia posterior a la Segunda Guerra Mundial hubo un proyecto para crear una lengua kosovar, que habría sido en gran parte el gheg. Esto estaba en consonancia con la reorganización del país de Josip Broz Tito en una federación de naciones definidas etnolingüísticamente , que dependía en gran medida de la política lingüística para crear o reforzar la separación de estas naciones de vecinos como Bulgaria , y se basó en los esfuerzos de la comunista Albania. para unirse con Yugoslavia. Sin embargo, la idea de unión se abandonó a raíz de la división entre Stalin y Tito.en 1948, cuando Albania se puso del lado de Moscú. Como resultado de esta ruptura y otros factores, nunca se creó tal idioma kosovar. De hecho, en 1974 se adoptó el albanés estándar basado en tosk como idioma oficial de Kosovo. [14]

Dialectos [ editar ]

El dialecto de Gheg se divide en cuatro sub-dialectos: Gheg central, Gheg del sur, Gheg del noroeste (o Gheg occidental) y Gheg del noreste (o Gheg del este).

Gheg del sur [ editar ]

El gheg del sur se habla en Albania ( Durrës , Elbasan , Tiranë ) y el oeste de Macedonia del Norte . [15]

Un subdialecto es Central Gheg , hablado en Tiranë (a veces incluido), Krujë , Burrel . [15] La región transnacional de Dibra también habla dialectos del Gheg central, y hay un dialecto particularmente divergente en el Alto Reka, el dialecto albanés del Alto Reka . [16] Las regiones adicionales incluidas incluyen Lura, Tetovo, Gostivar, Skopje y Kumanovo. [17]

El dialecto de partes de Mirdita también se clasifica a veces como un subdialecto del sur de Gheg. [18]

Se dice que el sur de Gheg incluye los dialectos prominentes de Durres, Elbasan y Tirana. [18]

Northern Gheg [ editar ]

  • Noreste Gheg ( Krasniqe , Nikaj-Mertur , Tiene , Gashi , Tropoja , Kaçanik , Sharr , Gjilan , Preshevë , Bujanoc , Prishtinë , Vushtrri , Mitrovicë , Besianë , Medvegjë y las antiguas regiones de Albania-poblada de NIS Sanjak ( Nis , Vranje , Toplica Distrito ). [19]
  • Noroeste de Gheg ( Shkodër , Shiroka , Vermosh , Selcë , Vukël , Lëpushë , Nikç , Tamarë , Tuzi , Shestani-Kraja , Ulcinj , Bar , Plav , Gusinje , Pejë , Gjakovë , Prizren , Lezhë y el resto de Malësia ) [19]
    • Un dialecto del noroeste aislado y particularmente divergente [20] : el dialecto arbanasi de los albaneses de la diáspora en Croacia [21]

El lingüista italiano Carlo Tagliavini sitúa el Gheg de Kosovo y Macedonia del Norte en Gheg oriental. [22]

Noreste de Gheg [ editar ]

Northeastern Gheg , a veces conocido como Eastern Gheg , es una variante o subdialecto del gheg albanés que se habla en el noreste de Albania , Kosovo y Serbia .

El área dialectal del noreste de Gheg comienza aproximadamente hacia abajo desde la frontera oriental entre Montenegro y Albania, incluidos los distritos albaneses (subdivisiones administrativas de segundo nivel) de Tropojë , Pukë , Has , Mirditë y Kukës ; todo Kosovo [a] y los municipios de Bujanovac y Preševo en Serbia. Las tribus en Albania que hablan el dialecto incluyen Nikaj-Merturi, Puka, Gashi y Tropoja.

El discurso albanés en aproximadamente Tetovo y Skopska Crna Gora , en Macedonia del Norte , a veces se considera parte del noreste de Gheg. [ cita requerida ]

Los calcos de origen serbio son evidentes en las áreas de sintaxis y morfología . [23] El Noreste de Gheg difiere levemente del Noroeste de Gheg (hablado en Shkodër ), [8] ya que la pronunciación es más profunda y más prolongada [ aclaración necesaria ] . Se considera que el noreste de Gheg es la rama autónoma del albanés de Gheg [24], a su vez, los dialectos del noreste de Gheg difieren mucho entre sí. [25]

El dialecto también se divide en algunos otros dialectos minoritarios, donde el fonema [y] del albanés estándar se pronuncia como [i], es decir, "ylberi" a "ilberi" (ambos significan arco iris); "dy" a "di" (ambos significan dos). [ cita requerida ] En el noreste de Gheg, las paradas palatinas del albanés estándar, como [c] (como en q en , "perro") y [ɟ] (como en gj umë , "dormir"), se realizan como palato- africadas alveolares, [t͡ʃ] y [d͡ʒ] respectivamente. [26]

Noroeste de Gheg [ editar ]

Northwestern Gheg , a veces conocido como Western Gheg , es un subdialecto del albanés de Gheg que se habla en el noroeste de Albania , el sur de Montenegro y el oeste de Kosovo . Los habitantes de la famosa región de Malësia son hablantes del noroeste de Gheg . Las tribus que hablan este dialecto son Malësor , Dukagjin y otras tribus montañesas que incluyen ( Malësia ): Hoti , Gruda , Triepshi , Kelmendi , Kastrati , Shkreli , Lohja , etc., ( Dukagjin): Shala , Shoshi , Shllaku , Dushmani , etc., etc. (Mirdita, Lezhë ), ... ( ver Tribus de Albania ).

El principal contraste entre Northwestern Gheg y Northeastern Gheg es la ligera diferencia en el tono o pronunciación de los dialectos respectivos. Northwestern Gheg no tiene las a's, e's, etc. de sonido más profundo y algunos lo consideran que suena un poco más suave y claro en el tono en comparación con Northeastern Gheg, sin embargo, aún se habla con un tono áspero de Gheg en comparación con los dialectos del sur de Albania. Otras diferencias incluyen vocabulario diferente y el uso de palabras como "kon" (estado) y " qysh " (¿cómo?) Que se usan en Northeastern Gheg, y no se usan a menudo en Northwestern Gheg. En su lugar, los hablantes del noroeste de Gheg dicen "kjen o ken" (estado) y usan el adverbio "si"decir (¿cómo?). Por ejemplo, en el noreste de Gheg, para decir "cuando era joven", dirías "kur jam kon i ri" , mientras que en el noroeste de Gheg dirías " kur kam ken i ri , kur jam ken i ri ". [ cita requerida ]

Aunque existe un grado de variación, Northwestern Gheg y Northeastern Gheg siguen siendo muy similares, y los hablantes de ambos subdialectos no tienen problemas para entenderse y tener una conversación entre ellos.

Las diferenciaciones entre los dialectos del noroeste de Gheg son minúsculas, a diferencia de los dialectos del noreste de Gheg, donde hay más diferenciación.

Fonología [ editar ]

Las asimilaciones son comunes en Gheg, pero no forman parte del idioma literario albanés, que es una forma estandarizada del albanés tosco . [27]

Vocales [ editar ]

Oral [ editar ]

Nasal [ editar ]

Ejemplos [ editar ]

Ver también [ editar ]

  • Dialectos albaneses
  • Lengua Arbëresh
  • Arvanitika
  • Dialecto albanés Cham

Referencias [ editar ]

  1. ^ "Los albaneses de Serbia del sur buscan comunidad de municipios" . Consultado el 17 de julio de 2013 . El sur de Serbia es el hogar de unos 50.000 albaneses.
  2. ^ "Tensión del valle de Presevo" . BBC. 2 de febrero de 2001 . Consultado el 24 de octubre de 2013 . Inicialmente, el objetivo reconocido públicamente de la guerrilla era proteger a la población local de etnia albanesa de unas 70.000 personas de las acciones represivas de las fuerzas de seguridad serbias.
  3. ^ "El valle de Presevo del sur de Serbia junto a Kosovo el caso de la descentralización y la protección de las minorías" (PDF) . Consultado el 24 de octubre de 2013 . La población total del Valle es de alrededor de 86.000 habitantes, de los cuales alrededor de 57.000 son albaneses y el resto son serbios y romaníes.
  4. ^ "Yugoslavia: Serbia ofrece un plan de paz para el valle de Presevo" . Consultado el 24 de octubre de 2013 . La propuesta de paz serbia exige la integración de los 70.000 residentes de etnia albanesa del valle de Presevo en la vida política y social de Serbia.
  5. La cifra de Serbia parece tomarse de la cifra de 2000 para Serbia y Montenegro.
    Gheg Albanian en Ethnologue (15a ed., 2005)
  6. ^ Gheg en Ethnologue (18a ed., 2015)
  7. ^ Brown y Ogilvie (2008), p. 23. El río Shkumbin en el centro de Albania históricamente forma el límite entre esos dos dialectos, con la población de las variedades de geg de habla norte y la población de las variedades de tosk del sur.
  8. ^ a b c d e f Joseph 2003, Cuando las lenguas chocan: perspectivas sobre el conflicto lingüístico, la competencia lingüística y la coexistencia lingüística, p. 266: "Noreste de Geg"
  9. ^ Tomasz Kamusella. 2016. La idea de una lengua kosovar en la política lingüística de Yugoslavia (págs. 217-237). Revista Internacional de Sociología del Lenguaje . Vol. 242.
  10. ^ Pipa , pág. 173: Aunque la población albanesa en Yugoslavia es casi exclusivamente de Gheg, los escritores albaneses allí han elegido, por razones políticas, escribir en tosk
  11. ^ Telos . Prensa Telos. 1989. p. 1 . Consultado el 16 de julio de 2013 . La relevancia político-cultural de la abolición del Gheg literario con el Tosk literario ... Los albaneses se identifican con el lenguaje ...
  12. ^ Revisión canadiense de estudios sobre nacionalismo: Revue canadienne des études sur le nationalisme, Volumen 19 . Universidad de la Isla del Príncipe Eduardo. 1992. p. 206 . Consultado el 10 de enero de 2012 .
  13. ^ Revisión canadiense de estudios sobre nacionalismo: Revue canadienne des études sur le nationalisme, Volumen 19 . Universidad de la Isla del Príncipe Eduardo. 1992. p. 207 . Consultado el 10 de enero de 2012 .
  14. ^ Tomasz Kamusella. 2016. La idea de una lengua kosovar en la política lingüística de Yugoslavia (págs. 217-237). Revista Internacional de Sociología del Lenguaje . Vol. 242. DOI: 10.1515 / ijsl-2016-0040
  15. ^ a b Hinrichs, Uwe; Buttner, Uwe (1999). Handbuch der Sudosteuropa-Linguistik . Otto Harrassowitz Verlag. pag. 285. ISBN 978-3-447-03939-0. Consultado el 5 de abril de 2011 .
  16. ^ Friedman, Victor A (2006). "Balcanizando el Sprachbund lingüístico balcánico" en Aichenwald et al, Grammars in Contact: A Cross-Linguistic Tipology . Páginas 209.
  17. ^ Meniku, Linda (2008). Lector albanés de Gheg . Página 8
  18. ↑ a b Meniku, Linda (2008). Lector albanés de Gheg . Página 9
  19. ↑ a b Meniku, Linda (2008). Lector albanés de Gheg . Página 7
  20. ^ Meniku (2008). Lector albanés de Gheg . Página 7
  21. Matasović, Ranka (2012). "Un bosquejo gramatical de albanés para estudiantes de indoeuropeo". Página 42-43
  22. Tagliavini, Carlo (1942). Le parlate albanesi di tipo Ghego orientale: (Dardania e Macedonia nord-occidentale) . Reale Accademia d'Italia.
  23. ^ Pipa , pág. 56
  24. ^ Pipa , pág. 57: Northern Gheg se divide verticalmente. Más tarde, esto demostró ser apropiado principalmente por razones metodológicas, ya que se considera que Gheg Oriental es una rama autónoma.
  25. ^ Van Coetsem, Frans (1980), Contribuciones a la lingüística histórica: problemas y materiales , Brill Archive, ISBN 9004061304 . pag. 274: "Northeastern Geg ... difería mucho entre ellos" 
  26. ^ Pipa , pág. 59
  27. ^ Martin Camaj; Leonard Fox (enero de 1984). Gramática albanesa: con ejercicios, qurestomatías y glosarios . Otto Harrassowitz Verlag. pag. 4. ISBN 978-3-447-02467-9.
  28. ^ Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct [sic ] (Diccionario pequeño de albanés y latín), 1895, Shkodër

Bibliografía [ editar ]

  • Carl Coleman Seltzer; Carleton Stevens Coon; Joseph Franklin Ewing (1950). Las montañas de los gigantes: un estudio racial y cultural de la montaña Ghegs del norte de Albania . El Museo.
  • Pipa, Arshi; Repishti, Sami (1984). Estudios sobre Kosovo . Monografías de Europa del Este # 155. ISBN 0880330473.
  • Elsie, Robert. "Dialectos albaneses" . Archivado desde el original el 7 de mayo de 2012 . Consultado el 14 de abril de 2012 .

Enlaces externos [ editar ]

  • Etimología albanesa
  • Documentación ISO