De Ghisolfi (también conocido como de Guizolfi , de Gisolfi , Guigursis, Guilgursis y Giexulfis ) era el nombre de un genovés - judía familia prominente a finales de la Edad Media y principios del Renacimiento .
En 1419, el judío genovés Simeone de Ghisolfi se casó con una princesa reinante del municipio de Tmutarakan en la península de Taman llamada Bikhakhanim , y tomó posesión de esta área, muy probablemente centrada en la ciudad de Matrega . [1] El clan de Ghisolfi gobernó este principado como un protectorado del consulado genovés de Gazaria durante gran parte del siglo XV.
En 1453, la República de Génova cedió sus posesiones de Crimea al Bank of St. George , una empresa privada con la que estaba fuertemente endeudada. La familia Ghisolfi continuó gobernando Matrega y la región circundante en nombre del Banco. A través de intermediarios como Khozi Kokos , mantuvieron relaciones con los gobernantes de Moscovia y otros principados rusos .
Zacharias de Ghisolfi
Un descendiente de Simeone, Zacharias de Ghisolfi fue el príncipe y gobernante de la península de Taman desde aproximadamente 1480. Acosado por el Imperio Otomano (que estaba entonces en el proceso de reducir el Girai Khanate y las posesiones italianas en Crimea a estado tributario) en En 1482, Zacharias y sus súbditos, una población mixta de judíos , italianos , griegos , circasianos , tártaros y eslavos , se vieron obligados a retirarse de Matrega y buscaron refugio en la isla de Matrice. El 12 de agosto de ese año, Zacharias informó a los directores del Banco de San Jorge en Génova de su cargo, y solicitó 1.000 ducados con los que conservar la amistad de sus aliados, los godos de Crimea de Feodoro , que habían agotado sus recursos; afirmó que a menos que recibiera el apoyo de la república, se trasladaría a Valaquia , donde el voivoda le había ofrecido un castillo.
Contacto con Muscovy
A pesar del hecho de que los turcos habían capturado Tana ( Azov ) y la mayoría de los asentamientos en Gazaria , Ghisolfi continuó la guerra desde Matrice, pero con solo una pequeña medida de éxito. Al enterarse de que había expresado su deseo de venir a Rusia, y contento de tener la oportunidad de aliarse con los circasianos y otros pueblos que resistían las incursiones otomanas, Iván III de Moscovia ordenó al príncipe Nozdrevaty, su embajador en Crimea tártaro khan Meñli I Giray , que adelantara un mensaje "sellado con el sello de oro" a Zacarías el judío, en Caffa . Este mensaje, fechado el 14 de marzo de 1484 y enviado por Luka y el príncipe Vasili, ambos dignatarios de la corte, dice lo siguiente:
Por la gracia de Dios el gran gobernante del país ruso, el Gran Duque Ivan Vassilivich, Zar de todas las Rusias , ... a Skariya el hebreo. Nos ha escrito a través de Gabriel Petrov, nuestro invitado, que desea acudir a nosotros. Es nuestro deseo que lo haga. Cuando esté con nosotros, le daremos evidencia de nuestra disposición favorable hacia usted. Si desea servirnos, nuestro deseo será conferirle distinción; pero si no desea permanecer con nosotros y prefiere regresar a su propio país, podrá irse ... [2]
Salida hacia Moscú
De un despacho en latín de Conario sobre el río Kuban , fechado el 8 de junio de 1487, y firmado "Zachariah Guigursis", se desprende claramente que Zacharias, con la intención de aceptar la hospitalidad de Iván, partió hacia Moscú, pero en el camino fue asaltado y torturado. por Stefan , el voivoda de Moldavia ; tras su liberación, regresó a casa. A pesar de esta experiencia, Ghisolfi y sus hombres se declararon dispuestos a unirse a Iván siempre que se les proporcionaran guías. En respuesta a este despacho, el 18 de marzo de 1488, el príncipe moscovita repitió su invitación e informó a Ghisolfi que había notificado a Dmitry Shein , su embajador en la corte de Crimea, que había pedido a Khan Meñli I Giray que enviara a Cherkasy a dos hombres para que lo guiaran. Ghisolfi a Moscú. Indicó a Shein que añadiera a este número un tártaro de su propia suite.
Destino
Pasaron varios años antes de que se enviaran guías, pero en la primavera de 1496 llegaron a la desembocadura de los ríos Miyusha y Taigana , donde Zacharias los encontraría cuatro semanas después de Pascua . Se había acordado que, en caso de que alguna de las partes llegara a la cita antes que la otra, la primera debería esperar hasta Pentecostés y, si fuera necesario, hasta el Día de San Pedro y San Pablo . Los guías esperaron hasta el día de San Nicolás (6 de diciembre), cuando se enteraron de que Ghisolfi no podía avanzar debido a los disturbios entre su gente, porque "el hombre Zacharias es sustancial, su familia es grande y probablemente es difícil". para inducirlos a moverse ". En su informe a Ivan, el embajador de Crimea declaró que, por amistad con Moscovia, el khan Meñli I Giray tomaría a Ghisolfi bajo su protección, pero expresó su preocupación debido a que Ghisolfi se había enfrentado a los turcos, que eran los señores supremos del khan. [3]
De los eventos posteriores, es evidente que Ghisolfi entró al servicio del khan, porque se llevaron a cabo más negociaciones, y en abril de 1500, Iván, instruyendo a su embajador, se refiere a Ghisolfi como "Zacharias el Fryazin", [4] que había vivido en Circasia y ahora está al servicio de Meñli I Giray , pero que nunca llegó a Rusia ". [5]
Análisis
Las repetidas invitaciones de Iván a Ghisolfi parecen indicar que esperaba que los servicios de este último fueran valiosos para él para extender la influencia rusa en el Mar Negro . Sin embargo, es extraño que durante un período de más de dieciocho años Ghisolfi no lograra llegar a Rusia. Si el hecho de que Ghisolfi fuera judío tuvo algo que ver con los impedimentos que se le pusieron en el camino, es difícil de determinar, ya que no se encuentra ninguna mención de él en los escritos judíos. Las diferentes grafías del nombre de Zachariah en documentos italianos y rusos — "Guizolfi", "Guigursis" y "Guilgursis" - pueden atribuirse a errores de los escribas rusos.
Ver también
- Buscarello de Ghizolfi
Referencias
- ↑ Richard Löwe, Die Reste der Germanen am Schwarzen Meere, p. 42, Halle, 1896.
- ↑ Raisin 23, en nota al pie. 12; véase también Sbornik Imperatorskavo Ruskavo Istoricheskavo Obschestva, xli. 40. Para un segundo mensaje, fechado el 18 de octubre de 1487, véase ib. pag. 71).
- ^ ib. págs. 77-114.
- ^ es decir, "el italiano".
- ^ ib. pag. 309.
Recursos
- Löwe, Richard. Die Reste der Germanen am Schwarzen Meere , pág. 42, Halle, 1896.
- Raisin, Jacob S. El movimiento Haskalah en Rusia . Filadelfia: Sociedad de Publicaciones Judías de América , 1913. p. 23.
- Rosenthal, Herman. "Guizolfi, Zacharias de". Enciclopedia judía . Funk y Wagnalls, 1901-1906; citando:
- Atti della Società Ligure di Storia Patria , iv. 127, 128, Génova, 1866;
- Löwe, Die Reste der Germanen am Schwarzen Meere , págs. 42, 86, 89, Halle, 1896;
- Sbornik Gosudarstvennykh Gramot i Dogovorov , ii. 24.
Este artículo incorpora texto de una publicación que ahora es de dominio público : Rosenthal, Herman (1904). "Guizolfi (Giezulfis), Zacharias de". En Singer, Isidore ; et al. (eds.). La enciclopedia judía . 6 . Nueva York: Funk & Wagnalls. págs. 107–108.