Ghost Stories (en japonés :学校 の 怪 談, Hepburn : Gakkō no Kaidan , literalmente "School Ghost Stories") , también conocido como Ghosts at School , es una serie de televisión de anime japonesabasada en un libro de Tōru Tsunemitsu. Fue producida por Studio Pierrot y Aniplex y fue transmitida en Japón por Fuji Television desde octubre de 2000 hasta marzo de 2001. La serie fue autorizada para el mercado norteamericano por ADV Films . El doblaje en inglés reemplazó gran parte del guión original por uno más irónico. Se cambiaron las historias de fondo de los personajes y el tono de la nueva serie fue mucho más irreverente e ingenioso.
Historias de fantasmas | |
学校 の 怪 談(Gakkō no Kaidan) | |
---|---|
Género | Original: Horror , [1] sobrenatural [2] Adaptación al inglés: Comedia negra [3] |
Serie de televisión de anime | |
Dirigido por | Noriyuki Abe |
Producido por |
|
Escrito por | Hiroshi Hashimoto |
Musica por | Kaoru Wada |
Estudio | Pierrot |
Licenciado por | |
Red original | Fuji TV |
Red inglesa | |
Ejecución original | 22 de octubre de 2000 - 25 de marzo de 2001 |
Episodios | 20 |
Sinopsis
Ghost Stories sigue a Satsuki Miyanoshita, quien se muda con su familia a la ciudad natal de su madre fallecida. En su primer día de clases, Satsuki, su hermano Keiichirou, un estudiante de primer grado, Hajime Aoyama, su vecino Momoko Koigakubo, un compañero de escuela mayor, y Leo Kakinoki, un compañero de clase y amigo de Hajime con una inclinación por lo paranormal, visitan a los abandonados. edificio escolar adyacente al complejo escolar actual y descubra que el edificio está embrujado .
Poco después se revela que la madre de Satsuki fue responsable de sellar a varios fantasmas que acechaban no solo la escuela sino también la ciudad, que ahora están siendo liberados inadvertidamente debido a la urbanización que tiene lugar en los alrededores. La madre de Satsuki dejó un libro que detallaba cómo exorcizar a los fantasmas de una vez por todas. En su primer enfrentamiento, Satsuki se enfrenta a un demonio llamado Amanojaku, pero en el proceso, está sellado dentro del gato mascota de Satsuki, Kaya. Aunque Amanojaku no quiere ayudar a Satsuki al principio, el peligro pronto amenaza con envolver la ciudad y queda en manos de Satsuki, sus amigos y Amanojaku detener a los fantasmas. Con la ayuda de Amanojaku, los amigos finalmente pueden exorcizar a los fantasmas.
Caracteres
- Satsuki Miyanoshita (宮 ノ 下 さ つ き, Miyanoshita Satsuki )
- Expresado por: Tomoko Kawakami (japonés); Hilary Haag (inglés)
- Satsuki se muda a la ciudad natal de su madre fallecida con su padre y su hermano pequeño Keiichiro, donde descubre que su madre se enfrentó a varias entidades malvadas que rondaban la ciudad, que incluían a Amanojaku, y escribió todas sus experiencias sobrenaturales en un diario, que se titula "El diario fantasma". Satsuki es muy fuerte, valiente y decidido por dentro, pero a veces un poco de mal humor, principalmente debido al comportamiento imprudente de Hajime.
- Momoko Koigakubo (恋 ヶ 窪 桃子, Koigakubo Momoko )
- Expresado por: Kumi Sakuma (japonés); Monica Rial (inglés)
- Momoko es una estudiante de sexto grado y la mejor amiga de Satsuki. Parece no temer nada, incluso en situaciones peligrosas, y es muy valiente cuando se trata de ayudar a Satsuki y la pandilla a enfrentarse a los fantasmas. Ella también tiene una conexión psíquica con la madre de Satsuki. En el doblaje en inglés de ADV, ella es una cristiana evangélica nacida de nuevo de una familia elegante, y casi cada oración que pronuncia contiene una referencia al cristianismo apenas velada. Ella menciona que era una gran consumidora de drogas y adicta al sexo antes de convertirse en cristiana.
- Hajime Aoyama (青山 ハ ジ メ, Aoyama Hajime )
- Expresado por: Takako Honda (japonés); Chris Patton (inglés)
- Hajime es el vecino de Satsuki. Es fuerte y valiente pero tiene tendencias cobardes. A pesar de esto, es uno de los amigos más confiables de Satsuki. En el doblaje en inglés de ADV, Hajime es tu protagonista de anime estereotipado con una racha ligeramente cachonda.
- Leo Kakinoki (柿 ノ 木 レ オ, Kakinoki Reo )
- Expresado por: Makoto Tsumura (japonés); Greg Ayres (inglés)
- Leo es amigo de Hajime y tiene una gran obsesión con los temas paranormales, y se proclama a sí mismo como un investigador paranormal respetado. Sin embargo, cada vez que Leo encuentra una pista relacionada con la existencia de entidades sobrenaturales, parece que se vuelve en su contra. Como Hajime, trata de ser valiente, pero la mayoría de las veces muestra cobardía. En el doblaje en inglés de ADV, es retratado como un adolescente tonto de una familia judía.
- Keiichiro Miyanoshita (宮 ノ 下 敬 一郎, Miyanoshita Keiichirō )
- Expresado por: Kurumi Mamiya (japonés); Christine Auten (inglés)
- Keiichiro es el hermano menor de Satsuki. Se asusta, engaña, manipula fácilmente y a menudo llora, pero en raras ocasiones muestra coraje para derrotar a los fantasmas. Debido a sus debilidades, a menudo crea situaciones que los otros personajes tienen que resolver. Crea una amistad especial con el fantasma Amanojaku. En el doblaje en inglés de ADV, su incompetencia se eleva a la de ser un impedido mental. A menudo se dice que tiene dislexia y se le ve postulando a las Olimpiadas Especiales . A menudo responderá con un non sequitur y en momentos de estrés, su discurso se convertirá en un balbuceo infantil. Se comporta de manera extraña y al azar estalla en risas, lágrimas o chillidos.
- Amanojaku (天 の 邪鬼)
- Expresado por: Ryusei Nakao (japonés); Rob Mungle (inglés)
- Amanojaku es una entidad poderosa que, hace mucho tiempo, fue sellada por la madre de Satsuki en un árbol en las montañas, pero finalmente fue liberada de su prisión mágica cuando ese árbol fue talado durante la urbanización. Sin embargo, no tuvo su libertad por mucho tiempo, ya que Satsuki lo selló accidentalmente en el cuerpo de su gato mascota, Kaya. Al principio, Amanojaku es hostil hacia los niños y se complace en verlos en problemas, pero a lo largo de la serie, desarrolla un apego hacia ellos (especialmente Satsuki y Keiichiro) y comienza a ayudarlos a dar pistas y, a veces, brinda ayuda directa a los niños. niños. Es el típico personaje de anime tsundere. En el doblaje en inglés de ADV, conserva su antagonismo hacia los niños y, a menudo, rompe la cuarta pared quejándose de la mala animación, la escritura floja o que no le pagan lo suficiente.
- Sr. Sakata (坂 田)
- Expresado por: Yutaka Aoyama (japonés); Tommy Drake (inglés)
- El Sr. Sakata es el maestro de la clase a la que asisten Satsuki, Hajime y Reo. A pesar de no creer en fantasmas, sufre como víctima de muchos incidentes sobrenaturales. El Sr. Sakata a menudo es poseído, maldecido y secuestrado por fantasmas. Una mordaza corriente en el doblaje de ADV lo hace exclamar su odio por una maestra invisible llamada Sra. Hadley.
- Reiichirou Miyanoshita (宮 ノ 下 礼 一郎, Miyanoshita Reiichirō )
- Expresado por: Takehiro Murozono (japonés); Illich Guardiola (inglés)
- Reiichirou es el padre de Satsuki. No tiene ni idea de los deberes sobrenaturales de su hija y no cree en fantasmas. En el doblaje en inglés de ADV, es un padre en gran parte ausente y desatento. Se da a entender que es un travesti.
- Kayako Miyanoshita (宮 ノ 下 佳 耶 子, Miyanoshita Kayako )
- Expresado por: Kotono Mitsuishi (japonés); Marcy Bannor (inglés)
- Kayako es la madre fallecida de Satsuki y Keiichiro. A través de su diario, se revela que fue una ávida exorcista durante su infancia. Posee a Momoko dos veces a lo largo de la serie para ayudar a Satsuki contra el Fantasma del Piano y Kutabe, y una vez ayudó a Satsuki y a los demás a escapar de un poderoso embrujo llamado Anamnaneki. Su apellido de soltera era Kamiyama. Se reveló que está obsesionando The Ghost Journal que hizo para Satsuki (esto se demostró cuando el contenido de The Ghost Journal desapareció después de que Satsuki exorcizó a todos los fantasmas con los que se ocupó durante su infancia) y ayudándola con el diario o poseyendo Momoko. En el doblaje, ella es bisexual o lesbiana .
Medios de comunicación
Doblaje de ADV Films
Animax, propietario de los derechos de distribución occidental de la serie, se acercó a ADV Films para producir un doblaje en inglés. [4] Animax ya había producido una traducción más fiel, pero no quedó impresionado con los resultados. Animax le dio al personal de ADV Films muy pocas restricciones al escribir la nueva versión, las únicas reglas eran "no cambies los nombres de los personajes (incluidos los fantasmas); no cambies la forma en que los fantasmas son asesinados (una referencia al folclore japonés) y, finalmente, no cambie el significado central de cada episodio ". [5]
El doblaje en inglés se desvía significativamente del guión original. Si bien conservaba la estructura básica de la trama y la historia, el nuevo guión era mucho más divertido e ingenioso y los personajes solo conservaban sus nombres de la serie japonesa. El humor de la adaptación giraba en torno a referencias tópicas de la cultura pop, bromas políticamente incorrectas y bromas que rompen la cuarta pared sobre la baja calidad de animación del programa original, los clichés del anime y la mala sincronización de labios. [4]
El guión en inglés fue escrito por Steven Foster y Lucan Duran y se permitió improvisación por los actores de doblaje en inglés. [4] [6] Según Foster, quienquiera que se presentara primero al estudio de grabación para cualquier episodio dado podía improvisar lo que quisiera, los que vinieron más tarde tuvieron que basarse en el tono y las bromas establecidas anteriormente. [5]
El fin de semana del 19 de agosto de 2005, en la convención de anime de Otakon de 2005 , ADV Films anunció un lanzamiento en DVD en Norteamérica de Ghost Stories para el próximo mes de octubre. [7] También se incluyen el audio japonés original y la traducción literal de los subtítulos. El volumen 1 se publicó el 22 de octubre de 2005.
El 28 de agosto de 2013, Discotek Media anunció que adquirió la licencia de la serie y la lanzaría en 2014 con el doblaje ADV y el audio japonés con subtítulos en inglés. [8] La serie completa se publicó en tres discos el 25 de marzo de 2014. [9]
Música
- Tema de apertura "Crecer"
- Música y letra: Takuya
- Arreglo: Sakuma Masahide, Hysteric Blue
- Artista: Hysteric Blue
- Tema final "Sexy Sexy"
- Letras: MASASHI, TAMA
- Compositor: MASASHI
- Arreglo: CASCADE , Cozy Kubo
- Artista: CASCADE
Ver también
- School Ghost Stories , la película de la que se adaptó la serie
- Lista de películas de fantasmas
Referencias
- ^ "Gakko no Kaidan" . Pierrot . Consultado el 10 de abril de 2020 .
- ^ Theron, Martin (12 de enero de 2006). "Ghost Stories DVD 2 - Revisión" . Anime News Network . Consultado el 30 de mayo de 2018 .
Sin las alteraciones, estás viendo una serie sobrenatural ordinaria orientada a la familia que es poco probable que sea totalmente apreciada por alguien que no creció en Japón.
- ^ Theron, Martin (19 de junio de 2006). "Ghost Stories DVD 3-5 - Revisión" . Anime News Network . Consultado el 30 de mayo de 2018 .
la versión subtitulada en japonés ofrece una historia de "horror lite" sobre niños lidiando con fantasmas, mientras que la versión doblada en inglés es una comedia de actualidad de mente sucia con connotaciones de terror.
- ^ a b c Collins, Hannah. "La historia detrás de 'Ghost Stories:' El anime Dub más divertido (y más ofensivo) jamás hecho" . Ranker.com . Ranker . Consultado el 23 de febrero de 2021 .
- ^ a b Gramuglia, Anthony. "El doblaje de anime más ofensivo de todos los tiempos tiene que ser escuchado para creerse" . Recursos de cómics . Valnet Inc . Consultado el 23 de febrero de 2021 .
- ^ "Preguntas y respuestas de Vic Mignogna y Greg Ayres en Ai-kon 2007" . HikaruRyuu . 2007 . Consultado el 22 de marzo de 2015 .
- ^ "ADV LANZA HISTORIAS DE FANTASMAS EL 25 DE OCTUBRE" . Anime News Network . Consultado el 19 de julio de 2019 .
- ^ "Discotek Licenses Ghost Stories TV Anime" . Anime News Network . 28 de agosto de 2013 . Consultado el 13 de septiembre de 2014 .
- ^ "Historias de fantasmas: colección completa" . Discotek Media . Consultado el 13 de septiembre de 2014 .
enlaces externos
- Sitio web de Gakkou no Kaidan de Studio Pierrot
- Historias de fantasmas (anime) enla enciclopedia de Anime News Network
- Historias de fantasmas en IMDb
- Reseña en The Black Moon