Mogol (letrista)


Giulio Rapetti (nacido el 17 de agosto de 1936), en arte mogol ( pronunciación italiana:  [moˈɡɔl] ), es un letrista de música italiano . Es mejor conocido por sus colaboraciones con Lucio Battisti , Gianni Bella , Adriano Celentano y Mango .

Mogol nació en Milán . Su padre, Mariano Rapetti, fue un importante director del sello discográfico Ricordi , y había sido en su época un exitoso letrista de la década de 1950. El joven Giulio, que también fue contratado por Ricordi como experto en relaciones públicas, comenzó su propia carrera como letrista en contra de los deseos de su padre.

Sus primeros éxitos fueron "Il cielo in una stanza", musicalizado por Gino Paoli y cantado por Mina ; "Al di là", pieza ganadora del Festival de Sanremo de 1961 , interpretada por Luciano Tajoli y Betty Curtis ; "Una lacrima sul viso", que fue un gran éxito para Bobby Solo en 1964. Otra canción famosa de 1961 fue "Uno dei tanti" (inglés: "One between many"), que fue reescrita por Jerry Leiber y Mike Stoller en 1963 para Ben E. King y lanzado bajo el título " I (Who Have Nothing) ".

Además de escribir nuevas letras en italiano para un gran número de cantantes, Mogol también se encargó, en años en los que la familiaridad con el idioma inglés en Italia aún era escasa, de traducir muchos éxitos del extranjero, especialmente bandas sonoras de películas, pero también obras de Bob Dylan y David Bowie .

En 1965 conoció a Lucio Battisti , un joven guitarrista y compositor de la región del Lacio en el centro de Italia. Las letras de Mogol contribuyeron al éxito inicial de Battisti como autor, en megaéxitos como " 29 setembre ", y lo llevaron a asumir también el papel de productor, como sucedió con la canción "Sognando la California", que el propio Mogol tradujo del el número característico de The Mamas & the Papas , " California Dreamin' ", y con "Senza luce" ("Sin luz"), una versión italiana de "A Whiter Shade of Pale" de Procol Harum .

En 1967, en una inversión de Mogol traduciendo éxitos del inglés al italiano, su canción de 1966 "Piangi con Me" ("Llora conmigo"), coescrita con David "Shel" Shapiro de The Rokes (la banda que la grabó), vería una traducción al inglés alcanzar el puesto número 8 en la lista de sencillos Billboard Hot 100 . La canción " Let's Live for Today " , con letra en inglés y título proporcionado por Michael Julien , fue un disco de oro con un millón de ventas para The Grass Roots ; la prominencia de la versión en inglés llevó a la versión italiana al estatus de disco de oro para The Rokes. [1]


Mogol en 1968
Mogol (2007)