Dragomán de la puerta


El Dragomán de la Sublime Puerta ( turco otomano : Tercuman-i bâb-i ali ; griego : [μέγας] διερμηνέας της Υψηλής Πύλης ), Dragomán del Consejo Imperial ( Tercuman-i Divan-i Humayun ), o simplemente magnífico o Jefe Dragomán ( tercümân başı ), fue el intérprete principal del gobierno otomano y viceministro de Relaciones Exteriores de facto . Desde el inicio del cargo en 1661 hasta el estallido de la Revolución Griega en 1821, el cargo fue ocupado por Phanariotes, y fue uno de los pilares principales del poder de Phanariote en el Imperio Otomano.

En el Imperio Otomano , la existencia de intérpretes oficiales o dragomanos (de la traducción italiana drog [o] man del árabe tardjumān , otomano terdjümân ) está atestiguada desde principios del siglo XVI. Formaban parte del personal del reis ül-küttab , responsable de asuntos exteriores dentro del Consejo Imperial . Como pocos turcos otomanos aprendieron alguna vez idiomas europeos, desde los primeros tiempos la mayoría de estos hombres eran de origen cristiano, en los principales austriacos , húngaros , polacos y griegos . [1]

En 1661, el Gran Visir Ahmed Köprülü nombró al griego Panagiotis Nikousios como Jefe Dragoman del Consejo Imperial. A su vez, fue sucedido en 1673 por otro griego, Alejandro Mavrocordatos . [1] [2] Estos hombres comenzaron una tradición en la que casi todos los Grandes Dragomans posteriores de la Puerta eran de origen griego o helenizados como miembros de un pequeño círculo de familias Phanariote , como los clanes Mavrocordatos , Ghica , Caradja o Callimachi . [1] [2]Muchos de los fanariotas habían servido anteriormente en el personal de las embajadas europeas en Constantinopla . [3] Nikousios, por ejemplo, había servido previamente (y durante un tiempo al mismo tiempo) como traductor para la embajada de Austria. [4]

Todos los dragomanos tenían que dominar los "tres idiomas" ( elsine-i selase ) de árabe , persa y turco que se usaban comúnmente en el imperio, así como también varios idiomas extranjeros (generalmente francés e italiano), [5 ] pero las responsabilidades de Dragoman of the Porte iban más allá de las de un mero intérprete, y eran más bien las de un ministro a cargo de la conducción diaria de los asuntos exteriores. [6] Como tal, el cargo era el cargo público más alto disponible para los no musulmanes en el Imperio Otomano. [7]

Nikousios y sus sucesores lograron otorgar a su cargo una serie de grandes privilegios, como la exención de impuestos para ellos, sus hijos y 20 miembros de su séquito; exención de todos los aranceles aduaneros para los artículos destinados a su uso personal; inmunidad de todos los tribunales excepto del del Gran Visir; permiso para vestirse con los mismos caftanes que los oficiales otomanos y usar pieles de armiño ; o el permiso para montar a caballo. Esto hizo que el puesto fuera muy codiciado y el objeto de las aspiraciones y rivalidades de los fanariotas. [8] El salario del Dragoman de la Puerta ascendía a 47.000 kuruş al año. [9]

El éxito del puesto llevó a la creación de un puesto similar, el de Dragoman de la Flota , en 1701. [6] [9] [10] Este último a menudo sirvió como un trampolín hacia la oficina del Gran Dragoman. [9] También hubo dragomanos jóvenes, por ejemplo para el ejército otomano , o para el Morea Eyalet , pero estas posiciones nunca se formalizaron de la misma manera. [5] Desde 1711, de muchos antiguos Grandes Dragomans o Dragomans de la Flota a los cargos de príncipes ( voivodas u hospodars ) de los principados danubianos de Valaquia y Moldavia.. Estas cuatro oficinas formaron la base de la prominencia de Phanariote en el Imperio Otomano. [11] [12]


El Dragoman de la Puerta (izquierda), en la recepción de un embajador europeo (sentado a la izquierda) y un enviado de Bujará (sentado a la derecha) por el reis ül-küttab (sentado en el centro)
Representación de un Gran Dragoman c.  1809 , por un artista griego anónimo en Constantinopla.