Luo Hongyu (羅鴻玉, nacido el 20 de junio de 1942 [1] ), más conocido por su seudónimo Gu Hua ( chino simplificado :古 华; chino tradicional :古 華; pinyin : Gǔ Huá ), es un autor chino. Sus escritos se refieren a la vida rural en la zona montañosa del sur de Hunan que conocía. [2] En 1988 emigró a Canadá. [2]
Gu Hua | |
---|---|
Nombre nativo | 古 华 |
Nació | Luo Hongyu (罗鸿玉) 20 de junio de 1942 Condado de Jiahe , Hunan , China |
Ocupación | Novelista |
Idioma | chino |
alma mater | Instituto de Tecnología Agrícola de Chenzhou |
Período | 1962 - presente |
Género | Novela |
Sujeto | País y granjero |
Obras destacadas | Ciudad Furong |
Premios notables | Premio Literario Mao Dun 1982 Furong Town |
La vida
Nació en un pequeño pueblo de solo cuarenta o cincuenta familias. Las tradiciones rurales se habían conservado muy bien allí y lo inspiraron durante sus años de formación. Más tarde, cuando asistió a la escuela, estuvo expuesto a obras clásicas (como Los cinco jóvenes galanes ) y desarrolló un interés por la literatura. Sin embargo, su padre murió cuando él todavía era muy joven y, en 1958, se vio obligado a suspender sus estudios durante un año para ayudar a su familia.
En 1959, fue aceptado en la Escuela de Tecnología Agrícola en la prefectura de Zhangzhou . Dos años más tarde, hacia el final de la Gran Hambruna China , fue transferido al Instituto Agrícola Qiaokou en Yinzhou y trabajó en una pequeña granja rural durante catorce años, durante la mayor parte de la Revolución Cultural . Sus primeras obras publicadas aparecieron en 1962.
Publicó prolíficamente de 1971 a 1976 y, en 1975, se convirtió en consultor creativo de la compañía de danza y canto de Ganzhou . Gran parte de su escritura estuvo influenciada por el concepto de los " Tres Puntos Prominentes " (三 突出). En 1980, se convirtió en miembro de la Asociación de Escritores de China (CWA).
En 1988 emigró a Canadá , donde aún mantiene su residencia. A pesar de esto, se ha desempeñado como presidente y vicepresidente de la rama de Hunan de la CWA.
Obras
Gu es mejor conocido por su novela Furong zhen ( Una pequeña ciudad llamada Hibiscus ) de 1981, que ganó el Premio de Literatura Mao Dun inaugural (1982), uno de los premios de literatura más prestigiosos de China. [3] [4] Fue la tercera novela más vendida en ganar ese premio, vendiendo más de 850.000 copias. [3] La novela fue una reprimenda de la Revolución Cultural. Fue adaptado al cine en 1986 como Hibiscus Town , ganando muchos premios, incluido el de 'Mejor película' de los premios Golden Rooster de 1987 .
En 1986, The New York Times informó que "se ha destacado en los últimos tres años entre algunos escritores más jóvenes que buscan redescubrir, si no necesariamente afirmar, la vida y los valores tradicionales de China. [5] En China se le ha llamado el Shen Congwen de la década de 1980 [6] e incluso el Thomas Hardy de Hunan, "aunque Perry Link (profesor de chino en la Universidad de California) no estuvo de acuerdo en que Gu sea comparable a esos talentos. [5]
Su novela Virgin Widows ( Chen Neu ) trata sobre puntos de vista anticuados de la castidad y el adulterio. [7] Publicó una nueva antología de su poesía en 2015 y una novela, Beijing Relics , en 2016.
Obras
- 1981 Furong zhen , trad. por G. Yang como A Small Town Called Hibiscus , 1983
- 1982 Paman Qingteng Oe Muwu , 1982, trad. como Pagoda Ridge y otras historias , 1986
- 1986 Xin ge jing , 1986
- 1984 Gu Hua Zhongpian Xiaoshuoji , trad. como Collected Novellas of Gu Hua
- 1984 Jiejie Zhai , trad. como Sisters 'Village
- 1985 Gu Hua Xiaoshud Xuan , trad. como novelas seleccionadas de Gu Hua
- 1985 Chen Neu , trad. por H. Goldblatt como Virgin Widows , 1997
- Otros libros publicados en chino
- Guiones de novelas propias
Referencias
- ^ "Gu Hua" El directorio de escritores 2010 . Ed. Lisa Kumar. 25a ed. Vol. 1. Detroit: St. James Press, 2009. 1082. Biblioteca de referencia virtual de Gale. Consultado el 17 de octubre de 2012.
- ^ a b "Gu Hua 1942–". Enciclopedia de la China moderna . Ed. David Pong. Vol. 2. Detroit: Charles Scribner's Sons, 2009. 150-151. Biblioteca de referencia virtual de Gale. Consultado el 17 de octubre de 2012.
- ↑ a b Guang, Yang (21 de septiembre de 2011). "Lo mejor está por venir, dice el escritor Mo Yan". McClatchy - Tribune Business News .
- ^ Zhu, Yuan. China Daily [Nueva York, NY] 21 de noviembre de 2000: 9. Consultado el 17 de octubre de 2012
- ↑ a b Perry Link (6 de julio de 1986). "Rebeldes, víctimas y apologistas" . New York Times . Consultado el 17 de octubre de 2012 .
- ^ "Literatura china contemporánea en traducción: un artículo de revisión" , por Leo Ou-fan Lee, The Journal of Asian Studies , vol. 44, núm. 3 (mayo de 1985), págs. 561-567.
- ^ Sorensen, Simon. "Virgin Windows". World Literature Today 72.1 (1998): 203. Centro de recursos literarios. Consultado el 17 de octubre de 2012.