The Five Younger Gallants (小五 義) es una novela china de 1890 y la secuela más conocida de la muy popular novela de 1879 The Tale of Leyal Heroes and Righteous Gallants (republicada como Los siete héroes y cinco galanes en 1889). Le sigue un año más tarde Sequel to the Five Younger Gallants (續 小五 義). Ambas secuelas fueron publicadas por Shi Duo (石 鐸), propietario de laeditorial de Beijing Wenguang lou (文 光 樓). [1] El editor era un "Daoísta del viento cautivado" (風 迷 道人). [2] Se desconoce si era la misma persona que "Taoísta cautivado" (入迷 道人), editor de la novela de 1879.
Autor | desconocido, supuestamente Shi Yukun |
---|---|
Titulo original | Los cinco galanes más jóvenes |
Tradicional | 小五義 |
Simplificado | 小五义 |
mandarín | Xiǎo Wǔ Yì |
Cantonés | Siu 2 Ng 5 Ji 6 |
País | Dinastia Qing |
Idioma | Chino escrito |
Género | Ficción wuxia |
Establecer en | Siglo XI ( dinastía Song ) |
Publicado | 1890 |
Editor | Wenguang lou ( Pekín ) |
Tipo de medio | Impresión |
Precedido por | La historia de héroes leales y galantes justos (1879) |
Seguido por | Una secuela de los cinco galanes más jóvenes (1891) |
Las tres novelas reclaman la autoría del famoso narrador Shi Yukun . Durante la última década del siglo XIX, la primera secuela se reimprimió 9 veces, 7 en Shanghai y 1 en Beijing y Chongqing . [3]
Controversia de autoría
Si bien los estudiosos generalmente están de acuerdo en que Shi Yukun fue el genio detrás de la novela original (aunque probablemente murió antes de 1879) , se desconoce cuánto contribuyó a The Five Younger Gallants y su secuela, si es que lo hizo. La novela de 1879 (que fue publicada por otra editorial de Beijing, Juzhen tang) no completa su relato en el capítulo final, y se les dice a los lectores que esperen a Los cinco jóvenes galantes . Sin embargo, ninguna de las tramas "previsualizadas" al final del original se encontró realmente en la secuela. [4] Los editores no negaron que las dos novelas tenían orígenes diferentes: según el prefacio de Shi Duo, su amigo anónimo que conocía a un discípulo anónimo de Shi Yukun le trajo el borrador original de Shi Yukun, con "más de trescientos capítulos, estaba encuadernado en setenta u ochenta volúmenes, contenía más de tres mil episodios en tres partes principales ", que adquirió" sin envidiar el gran costo ". [5] "Taoísta del viento capitulado" en su prefacio insinuaba que la novela de 1879 no era auténtica ya que era notablemente diferente del "borrador original" que recibió. [6]
En Una breve historia de la ficción china , Lu Xun escribió (traducido por Yang Hsien-yi y Gladys Yang ):
[E] l estilo de la primera secuela es muy inferior al de la obra original, aunque la segunda secuela es algo mejor. Parece probable que ambas secuelas sean del mismo autor pero editadas por diferentes manos, lo que resulta en esta discrepancia en el estilo.
Uno de los prefacios, de fecha "el primer mes de invierno de 1890", incluye el nombre sugestivamente Boyin (伯寅), Pan Zuyin 's nombre de la cortesía , sino como Pan murió el 11 de diciembre de 1890, que era poco probable su trabajo. [7]
Los cinco galanes más jóvenes
- Ai Hu (艾虎), apodado "Pequeño héroe". En realidad, es un personaje principal en los últimos capítulos del original.
- Lu Zhen (盧 珍), hijo de Lu Fang , apodado "Zidu con cara de pólvora" (粉 面子 都). Aparece brevemente en el original.
- Han Tianjin (韓 天 錦), hijo adoptivo de Han Zhang , apodado "Diablo del rayo" (霹靂 鬼).
- Xu Liang (徐良), hijo de Xu Qing , apodado "Ganso de Shanxi " (山西 雁) y "Cejas blancas" (白 眉毛).
- Bai Yunsheng (白芸生), sobrino de Bai Yutang , apodado " Zhuan Zhu con cara de jade " (玉面 專諸).
Adaptaciones de cine y televisión
Película
- Rompiendo la red de bronce (大 破 銅 網 陣), una película de Hong Kong de 1939.
- Triple flirteo del crisantemo blanco (三 戲 白 菊花), una película de Hong Kong de 1939.
- La cita nocturna de los cinco espadachines (小五 義 夜探 沖霄 樓), una película de 1940 de Hong Kong.
- The Junior Hero Ngai Fu (小俠 艾虎), una película de Hong Kong de 1949.
- Resolviendo la trampa de la red de cobre (大 破 銅 網 陣), una película de 1950 de Hong Kong.
- Las tres batallas entre cejas blancas y crisantemo blanco (白 眉毛 三 戰 白 菊花), una película de 1950 de Hong Kong.
- Five Little Heroes (小五 義), una película de 1951 de Hong Kong.
- Shattering the Copper Net Array (大 破 銅 網 陣), una película de Hong Kong de 1959.
- Los cinco magníficos (小五 義 大 破 銅 網 陣), una película de Hong Kong de 1968.
- Flying Thief, White Flower (飛賊 白 菊花), una película de 1969 de Hong Kong.
Además, Bai Yunsheng aparece en la película de Hong Kong de 1970 The Winged Tiger .
televisor
- Los cinco galanes más jóvenes (小五 義), una serie de televisión de Hong Kong de 1977.
- The Five Tiger Generals (五虎 將), una serie de televisión taiwanesa de 1980.
- Los cinco magníficos (新 小五 義), una serie de televisión de Hong Kong de 1987.
- El héroe de las cejas blancas (白眉 大俠), una serie de televisión china de 1994.
- Cuentos populares chinos (中國 民間 故事), una serie de televisión taiwanesa de 1996, Episodio "Ai Hu solicita una novia" (艾虎 招親).
Referencias
- Blader, Susan (1987). " ' Yen Ch'a-san tres veces probado': novela impresa a cuento oral". En Le Branc, Charles; Blader, Susan (eds.). Ideas chinas sobre la naturaleza y la sociedad: estudios en honor a Derk Bodde . Prensa de la Universidad de Hong Kong . págs. 153-173. ISBN 962-209-188-1.
- Keulemans, Paize (2014). Sonido que surge del papel: ficción de artes marciales del siglo XIX y la imaginación acústica china . Centro de Asia de la Universidad de Harvard . ISBN 978-0-674-41712-0.
- Wang, David Der-wei (1997). Esplendor fin-de-siècle: modernidades reprimidas de la ficción Qing tardía, 1849-1911 . Prensa de la Universidad de Stanford . ISBN 0-8047-2845-3.