Gwalarn ("Northwesterly") fue una revista literaria en lengua bretona . Por extensión, el término se refiere al estilo de literatura que fomentó. 166 números (numerados del 0 al 165) aparecieron entre 1925 y mayo de 1944.
La revista fue fundada por Roparz Hemon y Olier Mordrel .
Manifiesto
La revista publicó un manifiesto en febrero de 1925. El manifiesto declaraba que el objetivo de Gwalarn era demostrar que la lengua bretona podía ser un vehículo de alta cultura. Esto fue escrito en respuesta a algunos autores franceses que sostenían que el bretón no era más que el lenguaje crudo de los campesinos, una visión articulada por Víctor Hugo , entre otros.
Gwalarn es ante todo algo nuevo y único: una revista literaria dirigida a la élite bretona, y cuya ambición es nada menos que poner a la literatura bretona en el camino que sigue la literatura de larga data de muchas pequeñas naciones: Bohemia, Flandes, Cataluña, entre otras. .. Por primera vez, una revista bretona publicará una literatura pura, cerrando la puerta al patois ... [adoptará] un lenguaje de formalidad clásica con una rigurosa ottografía. Gwalarn es un experimento: para determinar si hay un público en Bretaña lo suficientemente educado para entender el lenguaje literario (tan lejos del lenguaje del campesino bretón como el del señor France está del campesino francés), un público lo suficientemente informado como para interactuar con una literatura bretona que, al mismo tiempo que busca sacar la savia del genio de la raza, quiere ser europea de espíritu, recurriendo a las modernas técnicas literarias europeas, tanto en la expresión como en el pensamiento. [1]
Contenido
Los principales contribuyentes fueron en su mayoría muy jóvenes. Además de Hemon, los escritores más importantes fueron Abeozen , Youenn Drezen , Jakez Riou , Gwilherm Berthou , Yannn-Eozen Jarl, Kenan Kongar, Fant Rozec , Xavier de Langlais y Maodez Glanndour. Estos escritores produjeron el bretón literario "clásico" del siglo XX.
El contenido fue variado. Hubo muchas traducciones al bretón de autores famosos como Shakespeare, Hawthorne, Boccaccio, Synge, Pushkin, etc. También se hizo un gran énfasis en las tradiciones y leyendas celtas como la Mabinogion . Los ensayos sobre filosofía y culturas indoeuropeas también fueron comunes, incluidas discusiones sobre el hinduismo y el budismo . También publicó ensayos sobre temas de actualidad, poemas y obras de teatro.
Historia
Olier Mordrel ya no participó en la revista después de 1928, pero Roparz Hemon permaneció como editor hasta el último número. Gradualmente, Gwalarn se expandió, produciendo un popular suplemento "kannadig Gwalarn" en 1932 y libros para niños. Estos últimos se distribuyeron gratuitamente en las escuelas a los niños que habían participado en concursos de redacción en lengua bretona.
Asociada a la política colaboracionista durante la Segunda Guerra Mundial , la revista estaba vinculada a la emisora de radio en lengua bretona Radio Rennes Bretagne , creada por los alemanes. En consecuencia, se vio obligado a cerrar después de la Liberación de Francia . Después de la guerra, se creó una nueva revista con la misma función bajo el título Al Liamm , que continuó el proyecto de crear una cultura literaria bretona.