Habanera (música o baile de La Habana , español: La Habana ) es el nombre popular de " L'amour est un oiseau rebelle " ("El amor es un pájaro rebelde"), un aria de la opéra comique Carmen de Georges Bizet de 1875 . Es el aria de entrada del personaje principal, un papel de mezzosoprano , en la escena 5 del primer acto.
La partitura del aria fue adaptada de la habanera "El Arreglito ou la Promesse de mariage", del músico español Sebastián Iradier , publicada por primera vez en 1863, que Bizet pensó que era una canción popular. [1] Cuando otros le dijeron que había usado algo escrito por un compositor que había muerto 10 años antes, [2] agregó una nota de su derivación en la primera edición de la partitura vocal que él mismo preparó. [3] Aunque el libreto en francés de la opéra comique completa fue escrito por Henri Meilhac y Ludovic Halévy , las palabras de la habanera se originaron en Bizet. [4] [5]La Habanera fue interpretada por primera vez por Galli-Marié en la Opéra-Comique el 3 de marzo de 1875. Bizet, después de haber eliminado durante los ensayos su primera versión de la canción de entrada de Carmen, en3
4con un estribillo en6
8, reescribió la Habanera varias veces antes de que él (y Galli-Marié) quedaran satisfechos con ella. [1]
Aunque Bizet mantuvo el diseño básico de la canción de Iradier, que tiene cada verso en re menor y cada estribillo en la tónica mayor, dejó de lado el largo ritornelli y el material de la segunda mitad, y al agregar cromatismo, variaciones en el estribillo e interés armónico. en el acompañamiento, lo convirtió en un número memorable. [1] La rearmonización, la adición de tresillos en la línea vocal y la flauta en su registro bajo se suman al efecto. [6] A pesar del cambio de modo, no hay modulación real en el aria, y el punto de pedal D implícito se mantiene en todo momento. El rango vocal cubre D 4 a F ♯ 5 con una tesitura de D 4 a D 5. Aunque Bizet tomó prestada la melodía de una canción de Iradier, la desarrolló "con su estilo armónico inimitable y su inquietante ritmo de habanera". [7]
La orquestación del número consta de dos flautas, dos oboes, dos clarinetes, dos fagotes, cuatro trompas, timbales, triángulo y pandereta, cuerdas completas y dos trompetas (solo para el acorde final). [8] El complemento orquestal para el estreno fue de 62 o 57 músicos en total (dependiendo de si los músicos del foso se doblaron para la música fuera del escenario). [6]
José es la única persona en el escenario que no le presta atención a Carmen mientras ella canta la Habanera, y después de que ella termina se le acerca, [9] y al final de la siguiente breve escena, después de las palabras pronunciadas de Carmen "épinglier de mon âme" y ella arrojando una flor de casia a José, el coro femenino repite el estribillo "L'amour est enfant de bohème, Il n'a jamais, jamais connu de loi, Si tu ne m'aimes pas, je t'aime, Si je t'aime, prends garde à toi!". El estribillo también vuelve brevemente al final del acto, en la escena XI, Nº 1 Final donde Carmen lo tararea ('fredonnant') en la cara del teniente Zuniga. [8]