Harry M. Orlinsky (14 de marzo de 1908 - 21 de marzo de 1992) fue el editor en jefe de la traducción de la Torá de la New Jewish Publication Society ( NJPS ) (1962).
Harry Orlinsky | |
---|---|
Nació | Harry Meyer Orlinsky 14 de marzo de 1908 Owen Sound , Ontario |
Fallecido | 21 de marzo de 1992 Owings Mills, Maryland | (84 años)
Nacionalidad | Ciudadano estadounidense naturalizado (1938) |
Educación | Dropsie College , Ph.D., 1935 |
Ocupación | Erudito bíblico |
Conocido por | Editor jefe de NJPS Torah |
Esposos) | Donya Fein (casada en 1934) |
Niños | 2 |
Notas | |
Temprana edad y educación
Harry Orlinsky nació en 1908 de padres que hablaban yiddish en Owen Sound , Ontario, el 17 de marzo. [4] Al crecer, el billar era uno de sus pasatiempos favoritos. [ cita requerida ] Asistió a la Universidad de Toronto y comenzó sus estudios religiosos con una clase de Biblia impartida por Theophile Meek . [5] Bajo la tutoría de Meek, Orlinsky obtuvo su doctorado en el Dropsie College de Filadelfia por su trabajo en la traducción de la Septuaginta , la traducción judía griega de la Biblia. Mientras estaba allí, conoció a su futura esposa Donya Fein. Orlinsky luego completó un año de trabajo postdoctoral en la Universidad Hebrea de Jerusalén. A su regreso a los Estados Unidos, comenzó a trabajar en el Baltimore Hebrew Teachers College (1936-1944). Durante este tiempo también estudió en la Universidad Johns Hopkins con William F. Albright . Debido a la Segunda Guerra Mundial , Albright no pudo asegurar los fondos necesarios para que Orlinsky se convirtiera en miembro permanente de la facultad de Hopkins. [ cita requerida ] En cambio, Orlinsky, con la ayuda de Albright, pudo asegurar un puesto en el Instituto Judío de Religión en 1943 (ahora fusionado con el Hebrew Union College ) y es aquí donde Orlinsky pasó el resto de su carrera.
Orlinsky se casó con Donya Fein en 1934 y tuvieron dos hijos, Walter (Velvel) y Seymour (Zeke). [2] Orlinsky murió el sábado 21 de marzo de 1992 en North Oaks Retirement Community en Owings Mills, MD. Tenía 84 años. [1]
Trabajar como traductor
Quizás el mayor resultado del trabajo de Orlinsky sobre la traducción de la Torá fue la creación de una traducción de la Biblia sin género. Dado que el traductor debe interpretar y explicar el texto, le corresponde a él (o ella) comprender por qué se utilizaron determinadas palabras. Si un idioma tiene preferencia por los pronombres masculinos, ¿es porque la referencia es realmente a los hombres, o tiene que ver con la forma en que funciona un idioma? Un ejemplo similar de los tiempos modernos es el uso de "chicos" para referirse a un grupo de personas en general, independientemente de su género. Si el resto del texto no usó un pronombre masculino, sino que usó un término más neutral en cuanto al género como "uno", entonces Orlinsky sintió que era seguro decir que el traductor puede usar ese término también para los pronombres masculinos dentro de un texto dado. [6]
El trabajo de Orlinsky le valió el puesto de traductor clave no en una, sino en dos nuevas traducciones de la Biblia. A partir de 1952, ayudó al Concilio Nacional Protestante con su Versión Estándar Revisada (RSV) de la Biblia y luego nuevamente con la Versión Estándar Revisada Nueva (1989). Walter Harrelson , vicepresidente del comité de traducción de 1989, dijo que Orlinsky fue fundamental en la traducción. Ayudó a mantener al comité encaminado al usar el texto masorético más antiguo en lugar de la Septuaginta, más fácil de traducir, que es una traducción griega. Harrelson recuerda el constante recordatorio de Orlinsky: "Estamos traduciendo Escrituras hebreas. No estamos traduciendo de las Escrituras hebreas griegas". [7]
Tras el éxito de la RSV en 1952, Orlinsky centró su atención en una nueva traducción de la Biblia para judíos. Instó a la Sociedad Judía de Publicaciones de América (JPS) a que asumiera la tarea, ya que fueron ellos los responsables de la versión de 1917 que todavía se usaba en ese momento. Orlinsky se convirtió en el editor en jefe de la Torá , que se publicó en 1962. También contribuyó decisivamente a que se publicaran Los profetas (1978) y Los escritos (1982). Orlinsky ayudó a mover la traducción de la Biblia del literalismo de la versión King James a la exégesis que fue el sello distintivo de la traducción de JPS de 1917 y el trabajo de traducción de Orlinsky. [7]
Sr. Green Affair
En 1954, el gobierno israelí trató de autenticar cuatro Rollos del Mar Muerto que se vendían en la ciudad de Nueva York . El Metropolitano del Monasterio Sirio de San Marcos en Jerusalén publicó un pequeño anuncio en The Wall Street Journal , que luego se llamó la atención del Consulado de Israel en Nueva York [ cita requerida ] . Los pergaminos mismos habían estado en el centro de una negociación entre el metropolitano y el profesor Eleazar Lippe Sukenik, el fundador del Departamento de Arqueología de la Universidad Hebrea, que se había fundado después de la guerra árabe-israelí de 1948 . Desafortunadamente, dado que el recién fundado Estado de Israel no pudo financiar la compra de los pergaminos en 1948, el Metropolitano luego trasladó los pergaminos a los Estados Unidos y los depositó en la Trust Company of New Jersey en Jersey City. Fue en este punto que la existencia de los rollos llamó la atención de Yigael Yadin , de la oficina del Cónsul General de Israel en Nueva York. Yadin sintió que estos pergaminos pertenecían a Israel y deberían guardarse allí. Sin embargo, estaba seguro de que el Metropolitano no vendería voluntariamente los pergaminos a Israel. Esto significaba que tenía que encontrar a alguien que conociera los rollos pero que no estuviera conectado directamente con Israel.
El 1 de julio de 1954 al mediodía, Orlinsky recibió una llamada telefónica de Yadin y fue citado por el Consulado de Israel. Una vez allí, Orlinsky fue conducido a la presencia del Sr. Harman, el Cónsul General de Israel, y el Sr. Yadin. Luego revelaron que la razón de la extraña convocatoria era que los Rollos del Mar Muerto se encontraban actualmente en las bóvedas de la Trust Company de Nueva Jersey. Se le dijo a Orlinsky que asumiera el nombre de Mr. Green y examinara los pergaminos del gobierno israelí.
Orlinsky recibió instrucciones de tomar un taxi hasta la entrada de Lexington Avenue del hotel Waldorf-Astoria y asegurarse de que no lo siguieran. Una vez allí, se reuniría con Sydney M. Estridge. A cada hombre se le había dado un código para identificar al otro. Una vez logrado esto, se dirigían juntos a una bóveda ubicada en el sótano y se reunían con un representante del Metropolitan. Finalmente, debía examinar los pergaminos, mantener su discurso al mínimo absoluto y no responder a ninguna otra identificación que no fuera el Sr. Green.
Después del proceso de autenticación, Orlinsky llamó a un número no listado y pronunció el código "lechayim", confirmando la autenticidad de los pergaminos. Más tarde, en el Consulado, Orlinsky firmó una declaración confirmando lo mismo, y luego él y su esposa juraron guardar el secreto. [8]
Obras escritas
- Israel antiguo . 1954. Universidad de Cornell.
- Estudios sobre la segunda parte del libro de Isaías: El llamado "siervo del Señor" y "siervo sufriente" en segundo Isaías . 1967, (edición ampliada 1977). Leiden: Brillante.
- Comprensión de la Biblia a través de la historia y la arqueología . 1969. Editorial Ktav.
- Ensayos sobre la cultura bíblica y judía y la traducción de la Biblia. 1973. Ktav.
Referencias
- ^ a b Dr_ Harry Orlinsky, 84, profesor especializado en literatura bíblica - The New York Times por Wolfgang Saxon, 24 de marzo de 1992
- ^ a b Documentos de Harry Meyer Orlinsky en ead.ohiolink.edu
- ^ Orlinsky, Harry M_, 1908-1992 - LC Linked Data Service (Biblioteca del Congreso)
- ^ Sperling, S. David. "Torá de Orlinsky". CCAR Journal: A Reform Jewish Quarterly , verano (1993): 1–6.
- ^ "La familia de Harry Orlinsky será honrada esta noche" Baltimore Sun 17/05/1976 pág. B1
- ^ Hancock, Elise. "Lenguaje orientado al hombre en las nuevas traducciones de la Biblia". Revista Johns Hopkins , marzo (1978): 47–48
- ^ a b Briggs, David. "El erudito bíblico defendió la integridad del texto". La Prensa Asociada
- ^ Orlinsky, Harry. "Centrarse en los Rollos del Mar Muerto: El misterioso Sr. Green". Reform Judaism , Spring (1992): 46–48.
enlaces externos
- Archivos judíos estadounidenses